Δηλαδή, όταν γράφεις "ποδήλατο" γράφεις σε μή αναγνωρισμένη γλώσσα;Leporello έγραψε: 01 Νοέμ 2019, 15:13Ποιός είπε ότι οι λέξεις "ποδήλατο", "Θεσσαλονίκη" ή "τρόλεϋ" είναι "αναγνωρισμένες";stavmanr έγραψε: 01 Νοέμ 2019, 11:57Φαντάσου τώρα ότι κάποιος axilmar κάποιας χώρας σου λέει "αναγνωρίζουμε την λέξη Καιμακτσαλάν (ποδήλατο, Θεσσαλονίκη, τρόλει ή όποια άλλη) ως λέξη της ελληνικής γλώσσας, αλλά δεν αναγνωρίζουμε ότι υπάρχει ελληνική γλώσσα".
![]()
Αντίστοιχα, κάποιοι υποστηρίζουν ότι υπάρχουν τοπωνύμια γραμμένα σε μακεδονική γλώσσα (συνέδριο του ΟΗΕ), αλλά δεν υπάρχει μακεδονική γλώσσα (συνέδριο εθνικιστών Ελλάδος)!
Νομίζω ότι δεν υπάρχει λόγος να προχωρήσουμε σε αυτό τον παραλογισμό. Συμφωνείς;
Το έχετε τερματίσει...
Επαναλαμβάνω
το πρόβλημα έχει ως εξής:
στο συνέδριο του ΟΗΕ, το 1977, αναγνωρίστηκε για πρώτη φορά η μακεδονική γλώσσα, ως φορέας τοπωνυμιών και γεωγραφικών ονομάτων. Επειδή, δε, ουδείς προέβαλε επιστημονική (γλωσσολογική) ένσταση, ούτε από τους έλληνες, ούτε από άλλους επιστήμονες, κατοχυρώθηκε η μακεδονική γλώσσα ως υπάρχουσα γλώσσα σλαβομακεδονικής προέλευσης και κυριλλικού αλφαβήτου. Αυτά είναι πλέον καταχωρημένα στα συμπεράσματα του ΟΗΕ. Δεν είναι κάτι νέο. Απλά, ανοίγεις τα έγγραφα και διαβάζεις τα αντίστοιχα αποσπάσματα.


Στο δεύτερο βλέπεις να γράφει ότι "το ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟ κυριλλικό αφλάβητο χρησιμοποιείται ευρέως σε επίσημα έγγραφα και χάρτες".
Ουδείς Μπαμπινιώτης αντέδρασε τότε. Δεν ήξεραν άραγε ότι δεν υπάρχει μακεδονικό κυριλλικό αλφάβητο; Ή ήξεραν κάτι παραπάνω για την ύπαρξή του που εσύ δεν ξέρεις; Δεν μπορούσε ο κάθε Μπαμπινιώτης να πει "τί γράφετε εδώ ρε πατριώτες και πού τα βρήκατε αυτά;" ;
