Με καροϊδεύεις έτσι; Δεν είπαμε ότι δεν έχει σχέση η πραγματική ιστορία αλλά αυτό που πίστευαν οι «Βυζαντινοί»; Η Σούδα γράφει ξεκάθαρα ότι αυτοί οι «Λατίνοι» και «Ιταλοί» εξαφανίστηκαν πριν την ίδρυση της Ρώμης αρα δεν μπορούν να είναι αυτοί που πάλεψαν με τους Ρωμαίους μετά την ίδρυση της Ρώμης. Εδώ υπάρχει ένα ολόκληρο λήμμα για τους «Λατίνους» και δεν κάνει αναφορά στο Λατινικό πόλεμο. Πώς συμπέρανες ότι αυτοί οι «Λατίνοι» είναι οι ίδιοι με τους ιστορικούς Λατίνους; Ο λημματογράφος ορίζει το εθνώνυμο «Λατίνοι» ως δευτερεύουσα ονομασία των αρχαίων Ρωμαίων για αυτό και αναφέρει και τις άλλες δευτερεύουσες ονομασίες παρέχοντας ημιμυθικές/λανθασμένες εξηγήσεις για αυτές. Δεν ορίζει τον αρχαίο ιστορικό λαό των Λατίνων.Pertinax έγραψε: 10 Αύγ 2024, 02:58 Πώς δεν υπήρχαν; Οι Λατίνοι ήταν οι κάτοικοι του Λατίου με τους οποίους οι Ρωμαίοι έκαναν πόλεμο (Λατινικό) και τους κατέκτησαν και οι Ιταλοί ήταν γενική ονομασία των κατοίκων της υπόλοιπης Ιταλίας με τους οποίους οι Ρωμαίοι επίσης έκαναν πόλεμο (Συμμαχικό ή Ιταλικό) και τους κατέκτησαν + εκλατίνισαν.
Λοιπόν Περτίνακα το τι γράφει η Σούδα, το καθορίζει η Σούδα, όχι εσύ. Αυτό πίστευαν (γελοιωδώς) οι «Βυζαντινοί» όπως πίστευαν και ότι όλη η ελίτ της Ρώμης μετανάστευσε στην Νέα Ρώμη ανεξάρτητα από το αν σου αρέσει ή όχι.Το λήμμα της Σούδας δεν αφορά τους κατοίκους της Ρώμης, αλλά τους Λατίνους (κατοίκους του Λατίου) και τους Ιταλούς (κατοίκους της ευρύτερης Ιταλίας). Τα παρουσιάζει μπερδεμένα, όμως η κεντρική ιδέα είναι ότι αμφότεροι έγιναν Ρωμαίοι.
Αμφίβαλλε όσο θέλεις. Εγώ σου λέεω ότι λόγω ελληνικής ρητορικής δεδομένης της σημασίας «Ιταλός» = λατινόφωνος το εθνώνυμο «Ιταλοί» κατά τον 13ο αιώνα είχε χρησιμοποιηθεί κατά κόρον ως συνώνυμο του «Λατίνοι» (= λατινοπρεπείς Δυτικοί). Υπόλειμμα αυτής της έννοιας είναι η χρήση του όρου «Ιταλοί» για μέλη της Δυτικής Εκκλησίας από τον Ρουσσάνο τον 16ο αιώνα. Το «Λατίνοι» = εθνοτικοί Ιταλοί δεν τεκμηριώνεται πουθενά.Προσωπικά αμφιβάλλω. Εγώ έχω την εικόνα ότι για τους Βυζαντινούς το Ιταλοί είχε κυρίως εθνοτική σημασία (=λατινόφωνοι της Ιταλίας). Και το Λατίνοι, ενώ είχε και ευρύτερη σημασία, συχνά σήμαινε τους εθνοτικά Ιταλούς (έτσι το χρησιμοποιεί ο Στιλβής).
Παραδείγματα:
Πέρσης πῶς βοηθήσει τῷ "Ἑλληνι, ᾿Ιταλὸς καὶ μάλιστα µαἰνεται,
κατὰ τῶν Ἰταλῶν ἦγουν Λατίνων
Βαρβάροις Ἰταλοῖς δουλευειν τὸ Ἑλληνικὸν
ἀναλωθείσης τῆς Κωνσταντίνου παρὰ τῶν Ἰταλών
Ἀνδραποδισμὸς Ἰταλῶν καὶ ζωγρία Καὶ συνεχῆ λάφυρα τούτων καὶ σκῦλα. Καὶ παντελὴς δίωξις ἐκ γῆς Αὐσόνων.
Άρα τους λέει ότι οι πρόγονοι τους ήταν το λατινόφωνο κομμάτι της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας. Το «οι αρχαίοι Ρωμαίοι είναι δικοί τους πρόγονοι» είναι δικό σου. Το κείμενο έχει ως στόχο να προσεγγίσει όχι να διχάσει. Τι ήθελες να πει; Οι πάλαι Ρωμαίοι μετανάστευσαν στην Νέα Ρώμη πλην των μπαστάρδων που ειναι οι πρόγονοι των κατοίκων της πόλης όπου εδρεύει ο «πανάγιός» σας Πάπας;Άρα τι; Αφήνει τους Λατίνους/Ιταλούς να πιστέψουν ότι οι αρχαίοι Ρωμαίοι ήταν δικοί τους πρόγονοι; Τους χαρίζει στους Λατίνους; Ενώ τους καθιστά ο σαφές ότι έχουν αποκοπεί από τη σημερινή ρωμαική βασιλεία με δική τους ευθύνη;
Όπως ήταν ξένο και στους σύνολους «Ιταλούς» όσο και αν δεν σου αρέσει. Και οι «Ιταλοί» μπορούν να αποκληθούν «Ρωμαίοι» σύμφωνα με τον Ακροπολίτη. Αφού παίζεις την πάπια για τον αυτονόητο μύθο της ίδρυσης της Νέας Ρώμης τώρα θα παίξω και εγώ την πάπια για το εθνώνυμο: Πού ακριβώς λέει ότι το «Ρωμαίοι» κατέληξε εθνώνυμο (μόνο) των «Γραικών»; Γιατι εγώ βλέπω τον Ακροπολίτη στο συγκεκριμένο κείμενο να το χρησιμοποιεί μόνο για τους συγχρονικούς του «Ιταλούς».Μα κατέληξε μονάχα στο λαό του. Το Ρωμαίοι ήταν στην αρχή ξένη ονομασία για τους Γραικούς, μετά τη μοιράστηκαν ως εθνώνυμο με τους Ιταλούς και στο τέλος κατέληξε ως εθνώνυμο των Γραικών.
Εγώ σου έγραψα εδώ ότι δεν ταυτίζονται με τους αρχαίους Ρωμαίους. Σου το γράφει και ο Ακροπολίτης. Πίστευε ό,τι θέλεις.Συγγνώμη, αυτό ακριβώς δεν σου λέω; Όμως αν αυτοί οι προχριστιανικοί Ιταλοί κατείχαν τη Ρώμη, αυτό σημαίνει ότι ταυτίζονται με τους αρχαίους Ρωμαίους.Για το (β): Αφού μπορείς να αναγνωρίσεις ότι οι καθολικοί/«Λατίνοι»/«Ιταλοί» συγχρονικοί του Ακροπολίτη αποκαλούνται «Ρωμαίοι» γιατί έχουν ως κέντρο την πόλη της Ρώμης και όχι επειδή ήταν εθνοτικοί Ρωμαίοι γιατί δεν μπορείς να το δεις και για τους «Ιταλούς» της προχριστιανικής αρχαιότητας (που είχαν την πόλη της Ρώμης) οι οποίοι μάλιστα δεν αποκαλούνται «Ρωμαίοι» πριν τον εκχριστιανισμό τους; Εσύ δεν παραδέχθηκες (και γράφει και ο Ακροπολίτης ξεκάθαρα και συμφωνούμε) ότι οι «Ιταλοί» ονομάστηκαν «Ρωμαίοι» μετά τον εκχριστιανισμό λόγω της παλαιάς Ρώμης (πόλης της Ρώμης) βάσει της οποίας όπως γράφεις εδώ ονομάζει τους καθολικούς ως Ρωμαίους και δεν εννοεί ότι ήταν εθνοτικά Ρωμαίοι («Όχι Ρωμαίους στο έθνος»);
Και όπου «Γραικοί» εκεί και οι «Λατίνοι» (ή αντίστοιχα) σε 450 από τις 500 ευρέσεις του «Γραικοί» (θεολογικά κείμενα κατά Καπλάνη). Όσο για τα άλλα χωρία μπορείς να τα διαστρέφεις ελεύθερα ως «υπολειμματικές» κατονομασίες σκεπτόμενος όσο ουσιοκρατικά θέλεις θεωρώντας οτι οι «εθνοτικοί Έλληνες» (!!!!) (δεν μου απάντησες ο Άγιος Γρηγόριος ο Ναζιανζηνός ήταν εθνοτικός [αρχαίος] Έλληνας όπως και η συντριπτική πλειοψηφία των ελληνοφώνων της εποχής του;) της ύστερης αρχαιότητας «μετονομάστηκαν» (!!!!!) σε «Γραικοί» γιατί «Έλληνας» = ειδωλολάτρης αλλά παρέμειναν εθνοτικοί Έλληνες απόγονοι του Έλληνα Περικλέους (!!!!!!!) (γιατί δεν άλλαξαν και το όνομα των αρχαίων Ελλήνων αντίστοιχα έτσι ώστε Γραικοί = εθνοτικοί Έλληνες και Έλληνες = ειδωλολάτρες;).Τις πιο πολλές φορές με εθνοτική σημασία (ειδικά το Γραικών).Δεν τις σχετικοποιώ υπερβολικά: Το «γένος Γραικών» και το «γένος Λατίνων» απαντούν πάρα πολλές φορές στην «βυζαντινή» γραμματεία.1) Οι όροι γένος και έθνος είχαν δύο τρεις συγκεκριμένες σημασίες και από εκεί και πέρα ρητορικά μπορούσαν να δηλώσουν και άλλες συλλογικότητες. Λ.χ., όπως γράφεις, "γένος (όλων των) Χριστιανών". Δεν πρέπει όμως να τις σχετικοποιείς υπερβολικά.
Τουλάχιστον γιατί δεν υποστηρίζεις ότι σχημάτισαν μια νέα εθνότητα άσχετη με τους εθνοτικούς αρχαίους Έλληνες; Συστηματική επίκληση συλλογικής απώτερης ελληνικής καταγωγής δεν πρόκειται να βρεις και όσο και αν θέλεις να εντάξεις και τον Ακροπολίτη στους «ελληνίζοντες» (όπως τον σχιζοφρενή Λάσκαρη και τους εκφυλισμένους ουνιτοπαγανιστές) δε θα το καταφέρεις.
Γιατί έτσι αντιλαμβάνονταν τους «Λατίνους»/«Φράγκους» οι «Βυζαντινοί». Για δες ποιοί είναι οι «Λατίνοι»:Ποιος ο λόγος να χρησιμοποιήσουν "ψευδοεθνοτικό λόγο"; Οι Λατίνοι του Στιλβή = εθνοτικά Ιταλοί (βλέπε παραπάνω σχόλιό μου). Το "παν έθνος" είναι κάθε άλλος λαός/εθνότητα. Τον κόσμο τον διαιρούσαν σε λαούς/εθνότητες, όχι σε "γλωσσοπολιτισμικές κατηγορίες"...
Τὰ Λατινικὰ ἔθνη οὐκ ἐπίσης νηστεύουσι πάντα την τεσσαρακοστὴν, ἀλλ' ἐννέα μὲν ἑβδομάδας ἡ Λεχία. ἓξ δὲ οἱ ᾿Ιταλοί ..
Οι «Λατίνοι» δεν αντιστοιχούν στους Ιταλούς (κάτοικοι της κεντρονότιας Ιταλίας) στο κέιμενο του Στιλβή. Και δεν είναι πραγματική εθνότητα (γίνεται χρήση ψευδοεθνοτικού λόγου στο χωρίο που παρέθεσες). Και εννοείται πώς οι «Λατίνοι» δεν έχουν καμία σχέση με τους αρχαίους Ρωμαίους καθώς ό,τι έμεινε μετά τον Μεγάλο Κωνσταντίνο το εκρρίζωσαν οι Βάνδαλοι:
Ἱστόρηται μέντοι τοῖς πρὸ ἡμῶν ὡς καὶ αὐτὸς ὁ πάπας τῆς Ῥώμης καἰ όσοι τοῦ δυτικού κλίματος χριστιανοί ἔξωθεν κόλπου τοῦ 'Ιωνικοῦ, 'Ιταλοί, Λογγίβαρδοι, Φράγγοι οἱ καὶ Γερμανοί, Ἀμαλφηνοί , Βενετικοί καὶ οἱ λοιποί, πάντες τῆς καθολικῆς ἐκκλησίας ἔξω πρὸ μακρῶν εἰσὶ χρόνων καὶ τῶν εὐαγγελικῶν ἀλλότριοι καὶ ἀποστολικῶν παραδόσεων, δι' ἅ, φησίν, κρατοῦσι παράνομα καὶ βάρβαρα ἔθη, καὶ ὡς αἱ διάφοροι τοῖς Λατίνοις αἰρέσεις ἐκείθεν. Τὸ ἔθνος τῶν Οὐανδάλων ἄνωθεν τὰ τῆς Ῥώμης κατέλυσαν καὶ τοὺς ἀρχαίους Ῥωμαίους ἐξερρίζωσαν
Όσο για τους «Γραικούς» που τους θέλεις εσύ ως Έλληνες ενώ ο Στιλβής ονομάζει τους «Βυζαντινούς» «Γραικούς» για δες τι γράφει για τους Έλληνες:
Άρα άλλο οι «Γραικοί» και άλλο οι (παλαιοί) «Έλληνες». «Παλαιοὶ Ἕλληνες» γιατί επί Στιλβή υπάρχουν και «νῦν Ἕλληνες» δηλαδή ελληνιστές λόγιοι.[...] οὐδὲν τῶν παλαιῶν διαφέρουσιν Ἑλλήνων οὔτε κατὰ τὴν ἀσέβειαν οὔτε κατὰ τὴν ἀσέλγειαν, [..]
Ε αυτό λέω και εγώ απλά τα «Ιταλοί» και «Γραικοί» είναι οι γλωσσσοπολιτισμικοί προσδιορισμοί (δικός μου χαρακτηρισμός της έννοιας που είχε κατά νουν ο Ακροπολίτης) της λατινοπρεπούς Δύσης και της ελληνοπρεπούς Ανατολής αντίστοιχα. Όπως μιλούσαν για Λατίνους (με ψευδοεθντοτικό λόγο κάποτε) στην εποχή τους έτσι και ο Ακροπολίτης μιλούσε για «Ιταλούς» και «Γραικούς» στο παρελθόν. Υποστηρίζω ότι σκεφτόταν με ένα τρόπο που απαντά στην «βυζαντινή» γραμματεία. Θα μπορούσε να έγραφε το χωρίο αντικαθιστώντας το «Ιταλοί» με «Δυτικοί κάτοικοι της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας» και το «Γραικοί» με «Ανατολικοί κάτοικοι της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας».Σαββάτιε, ξεχνάς πως ούτε ο Ακροπολίτης ούτε κανένας άλλος Βυζαντινός ή Δυτικός του καιρού του μπορούσε να διακρίνει τις έννοιες έθνος, εθνότητα και "γλωσσοπολιτισμική ομάδα"! Κατά τον Ακροπολίτη λοιπόν οι Γραικοί και οι Ιταλοί ήταν δύο έθνη που έχασαν οικειοθελώς τα εθνικά τους ονόματα (=τις ιδιαίτερες εθνικές τους υποστάσεις), έγιναν ένα έθνος (Ρωμαίων) και τα παλιά τους ονόματα τους διέκριναν απλώς γλωσσικά...


