Σελίδα 10 από 19

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 26 Ιαν 2025, 16:54
από sharp
Leporello έγραψε: 26 Ιαν 2025, 16:28
hellegennes έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:19
Σαββάτιος έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:16
Τρίπολη < Τριπολιτσά < Δρομπολιτσά < Δρομπόγλιτσα < Dǫbrovljica = βελανιδότοπος
Σε ποια γλώσσα;
Την σύνδεση αυτή την έχουν προτείνει ο Σαραντάκος και ο Σμερδαλαίος
https://smerdaleos.wordpress.com/2013/1 ... %84%CE%B1/
Εγώ δεν ξέρω αν Ντομπρο σημαίνει δρυς σε κάποια πρωτοσλαβική γλώσσα, ξέρω όμως ότι στα Σλαβιμακεδόνικα дрво είναι το ξύλο και το δένδρο.

Koίτα και την ετυμολογία του Ντουμπρόβνικ:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dubrovnik
Το ντόμπρος από εκεί βγαίνει; Είναι ντόμπρος, που λέμε.

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 26 Ιαν 2025, 17:42
από Esperos
Στα τούρκικα η Τρίπολη λεγόταν Ταραμπουλούς, έτσι λένε και την Τρίπολη της Λιβύης, τυχαίο ?

Αν η ρίζες της Τρίπολης του Μοριά είναι διαφορετικές απ της Λιβύης τότε στα τούρκικα θα έπρεπε να έχουν άλλη ονομασία.

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 26 Ιαν 2025, 17:45
από dna replication
hellegennes έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:09
Annibas έγραψε: 26 Ιαν 2025, 11:46 Το αρχικό της όνομα ήταν Δρομπολιτσά ή Δροπολτσά ή Δορβογλίτζα η ονομασία αυτή είτε προέρχεται από το ελληνικό "Υδροπολιτσά" (υδρόπολις) είτε πιθανόν από κάποιο νότιο σλαβικό ιδίωμα και μεταφράζεται ως «η πόλη με τους δρυς».
Υπάρχει κάποια ασφαλής ετυμολόγηση; Γιατί αυτό "νότιο σλαβικό ιδίωμα ίσως" ακούγεται πολύ κενό.
η δρυς στα σλαβικά έχει ρίζα ντουμπ ντεμπ νταμπ η κάπως έτσι.
Βλέπε Ντουμπρόβνικ
ή Ντεμπενι/Ντουμπενι χωριό Καστοριάς
Μπουκ η οξιά

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 26 Ιαν 2025, 18:02
από dna replication
,να προσθέσω μία ετυμολογία που σκέφτηκα Ντομπρο + Λιτσα καλά πρόσωπα, άνθρωποι, φίλοι

https://oesteuropastudier.dk/en/diction ... &form=lice

αν και οι σημερινοί Τριπολιτσωται....

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 26 Ιαν 2025, 18:22
από Leporello
sharp έγραψε: 26 Ιαν 2025, 16:54
Leporello έγραψε: 26 Ιαν 2025, 16:28
hellegennes έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:19 Σε ποια γλώσσα;
Την σύνδεση αυτή την έχουν προτείνει ο Σαραντάκος και ο Σμερδαλαίος
https://smerdaleos.wordpress.com/2013/1 ... %84%CE%B1/
Εγώ δεν ξέρω αν Ντομπρο σημαίνει δρυς σε κάποια πρωτοσλαβική γλώσσα, ξέρω όμως ότι στα Σλαβιμακεδόνικα дрво είναι το ξύλο και το δένδρο.

Koίτα και την ετυμολογία του Ντουμπρόβνικ:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dubrovnik
Το ντόμπρος από εκεί βγαίνει; Είναι ντόμπρος, που λέμε.
Οχι, добро = καλό. Добро утро = καλημέρα.

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 26 Ιαν 2025, 19:18
από taxalata xalasa
Να το αλλάξουμε σε Treetown... για να ζβήξουμε το σκλαβικό παρελθόν...

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 26 Ιαν 2025, 22:40
από hellegennes
Annibas έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:25
hellegennes έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:19
Σαββάτιος έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:16
Τρίπολη < Τριπολιτσά < Δρομπολιτσά < Δρομπόγλιτσα < Dǫbrovljica = βελανιδότοπος
Σε ποια γλώσσα;
Μετασχηματίστηκε από τα Σλαβικά στα Ελληνικά με βάση κάποιες ομοιότητες, αυτό δεν σημαίνει ότι η σημερινή Τρίπολη Αρκαδίας έχει καμιά σχέση με την Τρίπολη του Λιβάνου ή της Τυνήσιας ή με κάποια αρχαία Τρίπολη στην Αρκαδία που δεν υπήρξε ποτέ.
Υπήρξε Τρίπολη στην Αρκαδία ή τουλάχιστον Τρίπολη ονομάζει ο Παυσανίας ο περιηγητής τρεις οικισμούς.

Αλλά αυτό είναι άσχετο με την ερώτησή μου. Υπάρχει στα σλάβικα αυτή η λέξη; Γιατί δεν την βρίσκω σε καμμιά σλαβική γλώσσα. Ούτε καν κοντά δηλαδή.

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 26 Ιαν 2025, 22:49
από hellegennes
Leporello έγραψε: 26 Ιαν 2025, 16:28
hellegennes έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:19
Σαββάτιος έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:16
Τρίπολη < Τριπολιτσά < Δρομπολιτσά < Δρομπόγλιτσα < Dǫbrovljica = βελανιδότοπος
Σε ποια γλώσσα;
Την σύνδεση αυτή την έχουν προτείνει ο Σαραντάκος και ο Σμερδαλαίος
https://smerdaleos.wordpress.com/2013/1 ... %84%CE%B1/
Εγώ δεν ξέρω αν Ντομπρο σημαίνει δρυς σε κάποια πρωτοσλαβική γλώσσα, ξέρω όμως ότι στα Σλαβιμακεδόνικα дрво είναι το ξύλο και το δένδρο.

Koίτα και την ετυμολογία του Ντουμπρόβνικ:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dubrovnik
Τραβηγμένο από τα μαλλιά το βρίσκω. Καταρχήν, αν και δεν κάθισα να ψάξω με τις ώρες, δεν βρίσκω πουθενά κάποια σοβαρή ετυμολόγηση που προτείνει ότι υπήρξε κάποια πρωτοσλαβική μορφή Dǫbrovljica = βελανιδότοπος και δεν με βοηθάνε οι σύγχρονες σλαβικές γλώσσες γιατί σε καμμιά δεν βλέπω κάτι κοντινό.

Πέρα απ' αυτό όμως, η αρχική ονομασία δίνεται ως Drobolitsa, που δεν βλέπω πουθενά να σημαίνει κάτι συγκεκριμένο. Πότε πρόλαβε από την πρωτοσλαβική ονομασία να καταλήξει σε αυτήν σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα;

Επειδή δεν έχω καμμιά επαφή με σλαβικές γλώσσες, θα βασιστώ στις δικές σου γνώσεις. Ξέρεις να σημαίνει κάτι το Drobolitsa σε κάποια σλαβική γλώσσα;

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 26 Ιαν 2025, 22:53
από Λίνο Βεντούρα
Σαββάτιος έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:16
hellegennes έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:09
Annibas έγραψε: 26 Ιαν 2025, 11:46 Το αρχικό της όνομα ήταν Δρομπολιτσά ή Δροπολτσά ή Δορβογλίτζα η ονομασία αυτή είτε προέρχεται από το ελληνικό "Υδροπολιτσά" (υδρόπολις) είτε πιθανόν από κάποιο νότιο σλαβικό ιδίωμα και μεταφράζεται ως «η πόλη με τους δρυς».
Υπάρχει κάποια ασφαλής ετυμολόγηση; Γιατί αυτό "νότιο σλαβικό ιδίωμα ίσως" ακούγεται πολύ κενό.
Τρίπολη < Τριπολιτσά < Δρομπολιτσά < Δρομπόγλιτσα < Dǫbrovljica = βελανιδότοπος
Γκόραν Περτεκάλεβιτς σπήκιν

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 27 Ιαν 2025, 08:44
από Annibas
hellegennes έγραψε: 26 Ιαν 2025, 22:40
Annibas έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:25
hellegennes έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:19

Σε ποια γλώσσα;
Μετασχηματίστηκε από τα Σλαβικά στα Ελληνικά με βάση κάποιες ομοιότητες, αυτό δεν σημαίνει ότι η σημερινή Τρίπολη Αρκαδίας έχει καμιά σχέση με την Τρίπολη του Λιβάνου ή της Τυνήσιας ή με κάποια αρχαία Τρίπολη στην Αρκαδία που δεν υπήρξε ποτέ.
Υπήρξε Τρίπολη στην Αρκαδία ή τουλάχιστον Τρίπολη ονομάζει ο Παυσανίας ο περιηγητής τρεις οικισμούς.

Αλλά αυτό είναι άσχετο με την ερώτησή μου. Υπάρχει στα σλάβικα αυτή η λέξη; Γιατί δεν την βρίσκω σε καμμιά σλαβική γλώσσα. Ούτε καν κοντά δηλαδή.
To Τρίπολη Ελληνικό είναι αλλά πρόκειται για νεότερη ονομασία της πόλης τον 19ο αιώνα, ο ίδιος ο Κολοκοτρώνης Τριπολιτσά την έλεγε.

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 27 Ιαν 2025, 09:24
από taxalata xalasa
Annibas έγραψε: 27 Ιαν 2025, 08:44
hellegennes έγραψε: 26 Ιαν 2025, 22:40
Annibas έγραψε: 26 Ιαν 2025, 13:25

Μετασχηματίστηκε από τα Σλαβικά στα Ελληνικά με βάση κάποιες ομοιότητες, αυτό δεν σημαίνει ότι η σημερινή Τρίπολη Αρκαδίας έχει καμιά σχέση με την Τρίπολη του Λιβάνου ή της Τυνήσιας ή με κάποια αρχαία Τρίπολη στην Αρκαδία που δεν υπήρξε ποτέ.
Υπήρξε Τρίπολη στην Αρκαδία ή τουλάχιστον Τρίπολη ονομάζει ο Παυσανίας ο περιηγητής τρεις οικισμούς.

Αλλά αυτό είναι άσχετο με την ερώτησή μου. Υπάρχει στα σλάβικα αυτή η λέξη; Γιατί δεν την βρίσκω σε καμμιά σλαβική γλώσσα. Ούτε καν κοντά δηλαδή.
To Τρίπολη Ελληνικό είναι αλλά πρόκειται για νεότερη ονομασία της πόλης τον 19ο αιώνα, ο ίδιος ο Κολοκοτρώνης Τριπολιτσά την έλεγε.
τριπολιτσιώτης λέμαι (τριπολιττιώτης)
κι όχι τριπολιτης, ούτε τριπολιώτης, ούτε τριπολαίος, ούτε τριπολινός, ούτε τριπολικός... αν και το τελευταίο είναι καλό... :lol:

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 27 Ιαν 2025, 09:28
από taxalata xalasa
Δρόπολη > Δροπολίτες
Τρίπολη > Τριπολιτσιώτες

κάτι δεν πάει καλά....

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 27 Ιαν 2025, 09:40
από Annibas
taxalata xalasa έγραψε: 27 Ιαν 2025, 09:24
Annibas έγραψε: 27 Ιαν 2025, 08:44
hellegennes έγραψε: 26 Ιαν 2025, 22:40

Υπήρξε Τρίπολη στην Αρκαδία ή τουλάχιστον Τρίπολη ονομάζει ο Παυσανίας ο περιηγητής τρεις οικισμούς.

Αλλά αυτό είναι άσχετο με την ερώτησή μου. Υπάρχει στα σλάβικα αυτή η λέξη; Γιατί δεν την βρίσκω σε καμμιά σλαβική γλώσσα. Ούτε καν κοντά δηλαδή.
To Τρίπολη Ελληνικό είναι αλλά πρόκειται για νεότερη ονομασία της πόλης τον 19ο αιώνα, ο ίδιος ο Κολοκοτρώνης Τριπολιτσά την έλεγε.
τριπολιτσιώτης λέμαι (τριπολιττιώτης)
κι όχι τριπολιτης, ούτε τριπολιώτης, ούτε τριπολαίος, ούτε τριπολινός, ούτε τριπολικός... αν και το τελευταίο είναι καλό... :lol:
Το ΤΑΥ και το ΔΕΛΤΑ εναλλάσσονται εύκολα επειδή είναι οδοντικά.

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 27 Ιαν 2025, 09:44
από taxalata xalasa
Annibas έγραψε: 27 Ιαν 2025, 09:40
taxalata xalasa έγραψε: 27 Ιαν 2025, 09:24
Annibas έγραψε: 27 Ιαν 2025, 08:44

To Τρίπολη Ελληνικό είναι αλλά πρόκειται για νεότερη ονομασία της πόλης τον 19ο αιώνα, ο ίδιος ο Κολοκοτρώνης Τριπολιτσά την έλεγε.
τριπολιτσιώτης λέμαι (τριπολιττιώτης)
κι όχι τριπολιτης, ούτε τριπολιώτης, ούτε τριπολαίος, ούτε τριπολινός, ούτε τριπολικός... αν και το τελευταίο είναι καλό... :lol:
Το ΤΑΥ και το ΔΕΛΤΑ εναλλάσσονται εύκολα επειδή είναι οδοντικά.
έχει σχέση αυτό που έγραψα;

Re: Τα αυθεντικά ονόματα των ελληνικών χωριών

Δημοσιεύτηκε: 27 Ιαν 2025, 09:45
από Annibas
taxalata xalasa έγραψε: 27 Ιαν 2025, 09:44
Annibas έγραψε: 27 Ιαν 2025, 09:40
taxalata xalasa έγραψε: 27 Ιαν 2025, 09:24
τριπολιτσιώτης λέμαι (τριπολιττιώτης)
κι όχι τριπολιτης, ούτε τριπολιώτης, ούτε τριπολαίος, ούτε τριπολινός, ούτε τριπολικός... αν και το τελευταίο είναι καλό... :lol:
Το ΤΑΥ και το ΔΕΛΤΑ εναλλάσσονται εύκολα επειδή είναι οδοντικά.
έχει σχέση αυτό που έγραψα;
Έχει γιατί το Τριπολιτσά βγήκε από το Δριπολιτσά.