Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 26 Απρ 2018, 00:10
Λοιπόν "χορδόνι" και τέρμα, δεν ακούω τίποτις.
Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους!
https://dev.phorum.com.gr/
Cecily Anne έγραψε: 26 Απρ 2018, 00:08 Λοιπόν, βαρέθηκα και μπήκα και το έψαξα.
Οι ιταλοί γράφουν ότι έχει προέλθει από ινδοευρωπαϊκή (ρίζα) *ǵʰer- (λαχταρώ) και το τραβάνε και λένε ότι κατέληξε στο heart των άγγλων και Herz των γερμανών.
*Τα ίδια λέει και η ελληνική γουικι.
https://el.wiktionary.org/wiki/%CF%87%C ... E%B4%CE%AE
Ε και η αρχική πηγή αυτό έλεγε, ότι η αρχική ρίζα από'κει ρε συ.hellegennes έγραψε: 26 Απρ 2018, 00:25 Το etymonline λέει ακριβώς αυτό που είπα. Ότι τα λατινικά το δανείστηκαν από τα ελληνικά. Φυσικά στα ελληνικά είναι από ΠΙΕ αρχική ρίζα. Αφού η ελληνική είναι ΙΕ γλώσσα. Ό,τι δεν είναι δάνειο είναι από ΙΕ ρίζα. Αυτό δεν σημαίνει ότι η ίδια ρίζα έδωσε την ίδια λέξη στα λατινικά. Για την ακρίβεια, το etymonline λέει ότι η ίδια ρίζα έδωσε το λατινικό hernia, όχι κάτι σχετικό με κορδόνια.
Εγώ σε τι να διαφωνώ; Χέστηκα, απλά όποτε μπλέκονται ελληνικά-λατινικά, δεν ξέρω ποιό προϋπάρχει και το ψάχνω. Ε τώρα το'ψαξα και μου βγήκε η αρχική ρίζα. Τώρα για το άλλο κομμάτι με το καρδιά κλπ σου λέω και η ελληνική γουίκι έχει πετάξει μέσα το ποθώ σαν μετάφραση της ρίζας αντί το έντερο που έχει η αγγλικη.hellegennes έγραψε: 26 Απρ 2018, 00:37 Ναι, αλλά δεν λέει ότι το λατινικό chorda και το ελληνικό χορδή είναι από κοινή ρίζα, λέει ότι το chorda είναι από την ελληνική χορδή και ότι η ελληνική χορδή είναι από μια ΙΕ ρίζα από την οποία βγαίνει και το hernia.
Τα περί καρδιάς και cor ανήκουν σε εντελώς άλλη ρίζα και δεν έχουν σχέση με το chord, το cord, το κορδόνι, την χορδή και το chorda.
Εκτός κι αν δεν διαφωνούμε και γράφω άσκοπα. Δεν έχω καταλάβει!![]()
hellegennes έγραψε: 26 Απρ 2018, 00:59 Υπάρχουν μορφολογικοί κανόνες που σου δίνουν την απάντηση. Στην συγκεκριμένη περίπτωση, η λατινική λέξη αρχίζει από ch*, άρα δεν μπορεί να είναι παρά δάνειο από την ελληνική. Αντιθέτως, αν ήταν από c*, θα έλεγες ότι η σύγχρονη ελληνική λέξη είναι από την λατινική, άσχετα αν υπάρχει ομόρριζη ελληνική λέξη στην αρχαία γλώσσα, εφόσον η σύγχρονη μορφολογικά μοιάζει για δάνειο από λατινική γλώσσα.

Α οκ σαν το κάπα, το'χω.hellegennes έγραψε: 26 Απρ 2018, 00:59 Υπάρχουν μορφολογικοί κανόνες που σου δίνουν την απάντηση. Στην συγκεκριμένη περίπτωση, η λατινική λέξη αρχίζει από ch*, άρα δεν μπορεί να είναι παρά δάνειο από την ελληνική. Αντιθέτως, αν ήταν από c*, θα έλεγες ότι η σύγχρονη ελληνική λέξη είναι από την λατινική, άσχετα αν υπάρχει ομόρριζη ελληνική λέξη στην αρχαία γλώσσα, εφόσον η σύγχρονη μορφολογικά μοιάζει για δάνειο από λατινική γλώσσα.
Κορίτσια με ευχαριστείτε αργότερα.Naida έγραψε: 25 Απρ 2018, 23:21 Σκέφτομαι κορδόνια και ότι αφορά αυτά. Γιατί τα ονόμασαν κορδόνια; δηλαδή πως τους ήρθε;


Πες εκεί στις κυρίες της ομάδας έναν πιο δρατικό τρόπο αν τις απατάει. Όταν κοιμάται παίρνεις ένα κόκκινο κορδόνι και το τυλίγεις 5 φορές στον λαιμό του και κάνεις 9 κόμπους σφιχτούς. Είναι σίγουρο ότι δε θα την ξαναδει.
Με χορδή θα είναι πιο αποτελεσματικό.Naida έγραψε: 26 Απρ 2018, 09:54 Πες εκεί στις κυρίες της ομάδας έναν πιο δρατικό τρόπο αν τις απατάει. Όταν κοιμάται παίρνεις ένα κόκκινο κορδόνι και το τυλίγεις 5 φορές στον λαιμό του και κάνεις 9 κόμπους σφιχτούς. Είναι σίγουρο ότι δε θα την ξαναδει.