Σελίδα 1 από 1

Μερεμέτι...;

Δημοσιεύτηκε: 03 Αύγ 2022, 18:49
από taxalata xalasa
άλλη μια λέξη για χτίστες...

ετοιμολογικά είναι μερεμέτι < οθωμανική τουρκική meremet (πλέον παρωχημένο) < αραβική مرمّت (murammat) "επισκευή" "επανόρθωση". Ουσιαστικό ουδέτερο.

- η επισκευή σε μικρής έκτασης χαλασμένο τμήμα
- τον τελευταίο καιρό δεν έχω πάρει καμιά δουλειά ολόκληρη παρά μόνο μερεμέτια
- (μεταφορικά) ο ξυλοδαρμός.


Χλωμό....



ετυμολογικά μάλλον είναι

1. μέρος + meti = μερεμέτι (μέρη+βάζω) = τοποθετώ κομμάτια, βάζω στην θέση του κάτι, μέρος meto (δες· move, movie, mission)

ή

2. μέρα + αμάω = μερα + meto = εισόδημα ημέρας = day harvest = μεροσόδημα => μερεμέτω μεροκάμω

ή

ότι άλλο σκεφτεί όποιος θέλει...

Re: Μερεμέτι...;

Δημοσιεύτηκε: 03 Αύγ 2022, 18:53
από AlienWay
taxalata xalasa έγραψε: 03 Αύγ 2022, 18:49

ή

ότι άλλο σκεφτεί όποιος θέλει...
:lol:

Re: Μερεμέτι...;

Δημοσιεύτηκε: 03 Αύγ 2022, 19:02
από taxalata xalasa
AlienWay έγραψε: 03 Αύγ 2022, 18:53
taxalata xalasa έγραψε: 03 Αύγ 2022, 18:49

ή

ότι άλλο σκεφτεί όποιος θέλει...
:lol:
μ' αρέσει ο τρόπος που σκέφτηκες με το :lol:

:smt005:

Re: Μερεμέτι...;

Δημοσιεύτηκε: 03 Αύγ 2022, 19:10
από Ζενίθεδρος
Σουλτάν μερεμέτ = άγριο ξύλο. Το ότι προέρχεται από την ελληνική ημέρα είναι λιακοπουλοφουρακοκεραμμυδισμός. :lol:

Re: Μερεμέτι...;

Δημοσιεύτηκε: 03 Αύγ 2022, 19:23
από taxalata xalasa
ποια ημερα;

μην μπερδευεσαι...

merēō.

From Proto-Italic *merēō, cognate of Ancient Greek μέρος (méros, “share, portion”) (from Proto-Indo-European *(s)mer- (“to assign, allot”)) + -eo. See also Latin merx, Ancient Greek μείρομαι (meíromai, “to receive as one's portion or due”).

μέρος = μέλος = τμήμα = κομμάτι


τα 8μανικά δεν είναι γλώσσα... είναι αχταρμάς... περσαραβοβυζαντινος αχταρμάς...

Re: Μερεμέτι...;

Δημοσιεύτηκε: 03 Αύγ 2022, 19:44
από taxalata xalasa
Ζενίθεδρος έγραψε: 03 Αύγ 2022, 19:10 Σουλτάν μερεμέτ = άγριο ξύλο. Το ότι προέρχεται από την ελληνική ημέρα είναι λιακοπουλοφουρακοκεραμμυδισμός. :lol:
δεν νομίζω να κανε μερεμέτια ο Σουλταν στο Σούλι(στάν); :smt005:

μάλλον το αντίθετο και το, Σούλι(στάνη) έκαμνε μερεμέτια στον Σουλτάν. :8)

Re: Μερεμέτι...;

Δημοσιεύτηκε: 03 Αύγ 2022, 20:05
από Παύλος Παπαφίγκος
Εγώ νομίζω μερεμέτι στην αργκό έχει και σεξουαλική έννοια: ερωτικές περιπτύξεις με μια κοπέλα που δεν είναι ας πούμε κι ο "πρώτος αφρός".... έκανα ένα ψιλομερεμέτι λέει ο άλλος.

(Νόμιζα περί αυτού πρόκειται γι'αυτό μπήκα στο νήμα 😊)

Re: Μερεμέτι...;

Δημοσιεύτηκε: 03 Αύγ 2022, 20:08
από Beria
Yπαρχει και το Σουλτάν Μερεμετ που είναι το βρωμοξυλο

Re: Μερεμέτι...;

Δημοσιεύτηκε: 03 Αύγ 2022, 22:11
από taxalata xalasa
Beria έγραψε: 03 Αύγ 2022, 20:08 Yπαρχει και το Σουλτάν Μερεμετ που είναι το βρωμοξυλο
είναι μέσα στην έννοια «επισκευή», «επανόρθωση», σχέση λόγου/ράβδου.

Σουλτάν μερεμέτι = αυτοκρατορική επισκευή... δια ράβδου (ξύλο)... :smt005:

Beria


το γνωστό μπερντάκι.

που κι αυτό το θεωρούμε 8μανικό αλλά,

μπερντούκος, μπερντούγος, βερδούγος είναι ο δήμιος, ο executioner.

Πιθανώς από ένα vulgar λατινικό *virdūcus, από το *virde, από το λατινικό viridisπράσινο»), με τη σημασία του «πράσινο ραβδί που χρησιμοποιείται για να χτυπήσει κάποιον».

έφαγε μπερντάκι = έφαγε ξύλο (πράσινη βέργα)

Re: Μερεμέτι...;

Δημοσιεύτηκε: 03 Αύγ 2022, 22:13
από Volk
Εχει και αλλου ειδους σημασια οταν ειπωθει σε διαφορα σκηνικα.

Re: Μερεμέτι...;

Δημοσιεύτηκε: 04 Αύγ 2022, 00:14
από taxalata xalasa
Volk έγραψε: 03 Αύγ 2022, 22:13 Εχει και αλλου ειδους σημασια οταν ειπωθει σε διαφορα σκηνικα.
άλλη σημασία, αλλά μάλλον μεταφορική και σχετική με την επιμέρους κατασκευή ή και επιδιόρθωση.