!!! DEVELOPMENT MODE !!!

Γερμανικά

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14659
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello »

ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:45Tα Ρώσικα τα παράτησα σχεδόν αμέσως. Όταν μου είπαν πως η γλώσσα έχει 4 ι που το ένα προφέρεται διαφορετικά από το
άλλο, δύο ζήτα με διαφορετική προφορά και κάτι γράμματα που δεν προφέρονται αλλά γράφονται είπα "Οκ,καλά θα πάει
αυτό" και δε συνέχισα άλλο. Τα Γερμανικά τουλάχιστον αν και θέλουν δουλίτσα να τα καταλάβει κάποιος στον προφορικό
λόγο, δεν έχουν ιδιαίτερης δυσκολίας κανόνες στην προφορά.
Οχι ρε συ, στον τομέα τής προφοράς, τα Ρώσικα είναι απλοποιημένα αν και όχι όσο τα Βουλγάρικα, τα Σέρβικα και τα Σλαβομακεδόνικα. Τα τέσσερα ι δεν ξέρω που τα βρήκες, τρία τα μετράω εγώ: το И, ίδιο με το ελληνικό, το Й σούπερ βραχύ και το Ы το οποίο είναι όντως δύσκολος φθόγγος που δεν έχω καταφέρει να πώ σωστά. Σαν ι προφέρεται και το άτονο Ε, αλλά είναι περίπου το ίδιο με το ελληνικό.

Τα γράμματα που δεν προφέρονται είναι μόνο δύο, το Ъ το οποίο είναι απλώς μία απόστροφος και το Ь το οποίο δεν προφέρεται το ίδιο, αλλά κάνει το προηγούμενη γράμμα "πατρινό", μόνο που στα Ρώσικα δεν γίνονται έτσι μόνο το ν και το λ, αλλά και το μ, το κ, το γκ και το τ.

Τέλος, τα δύο ζήτα υπάρχουν στις περισσότερες γλώσσες, З όπως το ελληνικό και Ж όπως στα Γαλλικά, janvier, etage.
1.
hellegennes έγραψε: 13 Οκτ 2022, 21:35Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14659
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello »

sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:58
Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:52
sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:40 Δεν νομίζω ότι είναι μόνο Τεύτονες. Οι Αλεμμάνοι;
Τι θα πεί Deutsch;
Δεν συνεπάγεται ότι τα φύλα είναι μόνο Τεύτονες. Έτσι κι αλλιώς είχα διαβάσει άρθρο που έλεγε ότι μόνον 6% των κατοίκων είναι απόγονοι Γερμανικών φύλων. Όλοι αυτοί οι Γκραμπόφσκι τι είναι νομίζεις; Κι αυτό πριν από χρόνια, τώρα πια δεν πρέπει να έχει μείνει κανένας. Αντιθέτως παίζει να έχει στην Ισπανία περισσότερους (φυλετικά πάντα)
Σημασία έχει πώς ορίζει ο κάθε λαός την συνέχειά του. Ούτε εμείς είμαστε απόγονοι τής φυλής των Ελλήνων τής Φθίας.
1.
hellegennes έγραψε: 13 Οκτ 2022, 21:35Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14659
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello »

sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:59
Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:58
sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:55Με το Γερμανικό λαό; Τι λες τώρα;
Ασφαλώς. Τώρα το μαθαίνεις ότι η Γερμανική εκκλησία ήταν λατινόφωνη; Ο Λούθηρος ήταν ο πρώτος που μετάφρασε την Καινή Διαθήκη στα Γερμανικά.
Δεν αναφέρομαι στην επαφή του με την εκκλησία. Άλλωστε αυτός τους εκχριστιάνισε, οπότε σε ποια εκκλησία αναφέρεσαι;
Σε αυτή που ίδρυσε.
1.
hellegennes έγραψε: 13 Οκτ 2022, 21:35Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
sharp
Δημοσιεύσεις: 27577
Εγγραφή: 01 Μάιος 2018, 21:47

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από sharp »

Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:17
sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:58
Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:52 Τι θα πεί Deutsch;
Δεν συνεπάγεται ότι τα φύλα είναι μόνο Τεύτονες. Έτσι κι αλλιώς είχα διαβάσει άρθρο που έλεγε ότι μόνον 6% των κατοίκων είναι απόγονοι Γερμανικών φύλων. Όλοι αυτοί οι Γκραμπόφσκι τι είναι νομίζεις; Κι αυτό πριν από χρόνια, τώρα πια δεν πρέπει να έχει μείνει κανένας. Αντιθέτως παίζει να έχει στην Ισπανία περισσότερους (φυλετικά πάντα)
Σημασία έχει πώς ορίζει ο κάθε λαός την συνέχειά του. Ούτε εμείς είμαστε απόγονοι τής φυλής των Ελλήνων τής Φθίας.
Ακόμη κι έτσι, το Deutsch δεν προέρχεται από το Teutonen
Der Volksname Deutsche stammt nicht direkt von dem Namen des latinisierten „Teutonen“ ab. Deutsch geht – wie das italienische tedesco – auf das Althochdeutsche thiutisk, diutisk zurück, und dieses wiederum ist von thiot, diot „Volk, Stamm“ abgeleitet, das – wie das altnordische Thiuthæ – auf das urgermanische Wort *theudō für „Volk“ oder „Stamm“ zurückgeht. Diutisk bedeutete ursprünglich so viel wie „zum Volk gehörig“ oder „die Sprache des Volkes sprechend“ und wurde seit spätkarolingischer Zeit zur Bezeichnung der nicht romanisierten Bevölkerung des Frankenreichs, wie der Reste der Ostgoten im Heiligen Römischen Reich, deren Rechte noch bis ins 12. Jahrhundert galten, aber auch der Angeln, Friesen und Sachsen benutzt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Teutonen
Άβαταρ μέλους
Sid Vicious
Δημοσιεύσεις: 13419
Εγγραφή: 13 Σεπ 2018, 19:43

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Sid Vicious »

Γενικα με τις ΙΕ γλωσσες αν προσεχεις τι ακους και αν εκτος της μητρικης σου γνωριζεις και μια ακομα ενα εστω ελαχιστο επιπεδο συνεννοησης κουτσα στραβα πιστευω το βγαζεις, τουλαχιστο αυτο καταλαβα απο διαφορα τραγουδια. Επισης βοηθαει και το να ακους μουσικη σε διαφορες γλωσσες.
yet say this to the Possum: a bang, not a whimper,
with a bang not with a whimper,
To build the city of Dioce whose terraces are the colour of stars
Άβαταρ μέλους
Sid Vicious
Δημοσιεύσεις: 13419
Εγγραφή: 13 Σεπ 2018, 19:43

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Sid Vicious »

Στα Σουηδικα ο Γερμανος ειναι Tysk, αυτο εχει σχεση με το Τευτονας ή με το Deutsch;
yet say this to the Possum: a bang, not a whimper,
with a bang not with a whimper,
To build the city of Dioce whose terraces are the colour of stars
Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14659
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello »

sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:21
Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:17
sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:58 Δεν συνεπάγεται ότι τα φύλα είναι μόνο Τεύτονες. Έτσι κι αλλιώς είχα διαβάσει άρθρο που έλεγε ότι μόνον 6% των κατοίκων είναι απόγονοι Γερμανικών φύλων. Όλοι αυτοί οι Γκραμπόφσκι τι είναι νομίζεις; Κι αυτό πριν από χρόνια, τώρα πια δεν πρέπει να έχει μείνει κανένας. Αντιθέτως παίζει να έχει στην Ισπανία περισσότερους (φυλετικά πάντα)
Σημασία έχει πώς ορίζει ο κάθε λαός την συνέχειά του. Ούτε εμείς είμαστε απόγονοι τής φυλής των Ελλήνων τής Φθίας.
Ακόμη κι έτσι, το Deutsch δεν προέρχεται από το Teutonen
Der Volksname Deutsche stammt nicht direkt von dem Namen des latinisierten „Teutonen“ ab. Deutsch geht – wie das italienische tedesco – auf das Althochdeutsche thiutisk, diutisk zurück, und dieses wiederum ist von thiot, diot „Volk, Stamm“ abgeleitet, das – wie das altnordische Thiuthæ – auf das urgermanische Wort *theudō für „Volk“ oder „Stamm“ zurückgeht. Diutisk bedeutete ursprünglich so viel wie „zum Volk gehörig“ oder „die Sprache des Volkes sprechend“ und wurde seit spätkarolingischer Zeit zur Bezeichnung der nicht romanisierten Bevölkerung des Frankenreichs, wie der Reste der Ostgoten im Heiligen Römischen Reich, deren Rechte noch bis ins 12. Jahrhundert galten, aber auch der Angeln, Friesen und Sachsen benutzt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Teutonen
Ωραία, και το "Τεύτονες" από που προέρχεται; Από τις ίδιες ρίζες.
1.
hellegennes έγραψε: 13 Οκτ 2022, 21:35Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Άβαταρ μέλους
ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ
Δημοσιεύσεις: 23695
Εγγραφή: 28 Ιουν 2018, 23:56
Phorum.gr user: ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ »

ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:47
ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:36
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:26

Δεν ξέρω τι φροντιστήριο είναι αυτό αλλά πράγματι θέλει πολλή μεγάλη θέληση και υπομονή. Αν μη τι άλλο, τα Γερμανικά θα πρέπει να τα διαβάζεις καθημερινά και να αφιερώνεις σεβαστό χρόνο στη μελέτη τους. Από κάποιο σημείο και μετά δε, θα πρέπει να σπρώξεις μόνος σου
την κατάσταση γιατί α)οι καθηγητές σου δε θα μπορέσουν να σου μάθουν όλες τις λέξεις των Γερμανικών, ακόμα και αυτοί θα ανακαλύπτουν
συχνά άγνωστες λέξεις :D β) Όσα και να σου πουν οι άνθρωποι, αν δεν κάτσεις κάτω να ακούσεις τους Γερμανούς, δε θα καταλαβαίνεις γρι.
Οπότε το χρονικό περιθώριο που αναφέρεις, αν και δεν είναι απίθανό να καλυφτεί είναι δύσκολο.
να ξέρεις, μου έχεις κάνει τη καρδιά περιβόλι :D
Τα Γερμανικά είναι αρκετά πιο εύκολα από ότι μπορεί να φαντάζεται κάποιος σαν εσένα που δεν έχει έρθει σε επαφή ακόμη με τη γλώσσα,
αλλά θέλουν διάβασμα και γενικά δέσμευση. Το λεξιλόγιο δεν είναι τόσο τρομακτικό πρόβλημα αν θες να περιοριστείς στην απόκτηση των πτυχίων
Β1 και Β2 υπό την έννοια πως αυτά τα επίπεδα γλωσσομάθειας είναι υπεραρκετά για να αρχίσεις να συνεννοείσαι με τους Γερμανούς. Στο C2 θα πρέπει να μάθεις ακόμα περισσότερες λέξεις και λιγότερο χρησιμοποιούμενες στην καθομιλουμένη. Όπως και να έχει θέλουν δουλειά τα Γερμανικά, αν δεν είσαι έτοιμος για τον α ή τον β λόγο καλύτερα να μην τα ξεκινήσεις καν. Αλλά αν τα ξεκινήσεις, μαθαίνονται αργά ή γρήγορα.
εγώ σκέφτομαι να ξεκινήσω, να κάνω για έναν χρόνο κι ας πιεστώ, να πάρω το b1 και μετά βλέπω πώς θα το πάω
"Ο φασισμός δεν είναι ιδεολογία, είναι νοοτροπία."
Τζίμης Πανούσης
Άβαταρ μέλους
Leporello
Δημοσιεύσεις: 14659
Εγγραφή: 07 Αύγ 2018, 19:09
Phorum.gr user: Leporello

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Leporello »

Sid Vicious έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:22Γενικα με τις ΙΕ γλωσσες αν προσεχεις τι ακους και αν εκτος της μητρικης σου γνωριζεις και μια ακομα ενα εστω ελαχιστο επιπεδο συνεννοησης κουτσα στραβα πιστευω το βγαζεις, τουλαχιστο αυτο καταλαβα απο διαφορα τραγουδια. Επισης βοηθαει και το να ακους μουσικη σε διαφορες γλωσσες.
Δύσκολο. Εγώ π.χ. που μιλάω καλά Γαλλικά, καταλαβαίνω κατά 80% τα Ιταλικά, χωρίς να έχω ποτέ μελετήσει Ιταλικά. Ο λόγος που το καταφέρνω είναι ότι ενώ το λεξιλόγιο των Ιταλικών πλησιάζει πολύ σε εκείνο των Γαλλικών (με κάποιες αλλαγές που υπακούουν σε απλούς κανόνες που εύκολα μαθαίνονται), η φωνολογία των Ιταλικών πλησιάζει στην Ελληνική. Φίλοι Γάλλοι, μου λένε ότι δεν καταλαβαίνουν καθόλου Ιταλικά. Οι γραμμένες γλώσσες φυσικά είναι άλλη περίπτωση. Τα Ρουμάνικα που επίσης έχουν λεξιλόγιο κοντινό με τα Γαλλικά, δεν τα καταλαβαίνω καθόλου, επειδή η φωνολογία τους είναι σλάβικη.
1.
hellegennes έγραψε: 13 Οκτ 2022, 21:35Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
sharp
Δημοσιεύσεις: 27577
Εγγραφή: 01 Μάιος 2018, 21:47

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από sharp »

Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:25
sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:21
Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:17 Σημασία έχει πώς ορίζει ο κάθε λαός την συνέχειά του. Ούτε εμείς είμαστε απόγονοι τής φυλής των Ελλήνων τής Φθίας.
Ακόμη κι έτσι, το Deutsch δεν προέρχεται από το Teutonen
Der Volksname Deutsche stammt nicht direkt von dem Namen des latinisierten „Teutonen“ ab. Deutsch geht – wie das italienische tedesco – auf das Althochdeutsche thiutisk, diutisk zurück, und dieses wiederum ist von thiot, diot „Volk, Stamm“ abgeleitet, das – wie das altnordische Thiuthæ – auf das urgermanische Wort *theudō für „Volk“ oder „Stamm“ zurückgeht. Diutisk bedeutete ursprünglich so viel wie „zum Volk gehörig“ oder „die Sprache des Volkes sprechend“ und wurde seit spätkarolingischer Zeit zur Bezeichnung der nicht romanisierten Bevölkerung des Frankenreichs, wie der Reste der Ostgoten im Heiligen Römischen Reich, deren Rechte noch bis ins 12. Jahrhundert galten, aber auch der Angeln, Friesen und Sachsen benutzt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Teutonen
Ωραία, και το "Τεύτονες" από που προέρχεται; Από τις ίδιες ρίζες.
Στο γράφει. Τεύτονες ονόμασαν όλα τα υπόλοιπα φύλα, τα οποία δεν είχαν εκρωμανισθεί. Δηλ. τους βάρβαρους της Ανατολής οι οποίοι όμως ανήκουν στη φυλή. Ωστόσο το ότι οι Γερμανοί σήμερα ονομάζονται Deutsch δεν συνεπάγεται ότι επέλεξαν να ονομαστούν όπως τα συγκεκριμένα φύλα. Δηλ. Deutsch σημαίνει ετυμολογικά είμαι η ίδια φυλή και αυτό εννοούν, όχι ότι είμαστε συνέχεια των Τευτόνων, αυτών των ανατολικών φύλων που είχαν τότε επαφή με τους Σλάβους κλπ.

Και όπως ξέρεις οι υπόλοιποι λαοί τους δίνουν διάφορες ονομασίες ανάλογα με τα φύλα που γνώριζαν, πχ οι Γάλλοι τους λένε Αλλεμάνους (από τα τότε παραρρήνια φύλα), οι Ιταλοί tedeschi από το thiudiscus, εμείς και οι Αγγλόφωνοι μάλλον το πιο σωστό, την ονομασία που έδωσε ο Καίσαρας για όλους τους λαούς πέραν του Ρήνου. Οι Ρώσοι πάλι νομίζω τους λένε Νέμτσκι που σημαίνει αυτός που μιλάει ξένη γλώσσα, δηλ. το αντίθετο του Deutsch, αυτός που δεν ανήκει σε μάς.
Άβαταρ μέλους
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ
Δημοσιεύσεις: 7833
Εγγραφή: 11 Αύγ 2019, 16:23
Phorum.gr user: ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ »

Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:16
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:45Tα Ρώσικα τα παράτησα σχεδόν αμέσως. Όταν μου είπαν πως η γλώσσα έχει 4 ι που το ένα προφέρεται διαφορετικά από το
άλλο, δύο ζήτα με διαφορετική προφορά και κάτι γράμματα που δεν προφέρονται αλλά γράφονται είπα "Οκ,καλά θα πάει
αυτό" και δε συνέχισα άλλο. Τα Γερμανικά τουλάχιστον αν και θέλουν δουλίτσα να τα καταλάβει κάποιος στον προφορικό
λόγο, δεν έχουν ιδιαίτερης δυσκολίας κανόνες στην προφορά.
Οχι ρε συ, στον τομέα τής προφοράς, τα Ρώσικα είναι απλοποιημένα αν και όχι όσο τα Βουλγάρικα, τα Σέρβικα και τα Σλαβομακεδόνικα. Τα τέσσερα ι δεν ξέρω που τα βρήκες, τρία τα μετράω εγώ: το И, ίδιο με το ελληνικό, το Й σούπερ βραχύ και το Ы το οποίο είναι όντως δύσκολος φθόγγος που δεν έχω καταφέρει να πώ σωστά. Σαν ι προφέρεται και το άτονο Ε, αλλά είναι περίπου το ίδιο με το ελληνικό.

Τα γράμματα που δεν προφέρονται είναι μόνο δύο, το Ъ το οποίο είναι απλώς μία απόστροφος και το Ь το οποίο δεν προφέρεται το ίδιο, αλλά κάνει το προηγούμενη γράμμα "πατρινό", μόνο που στα Ρώσικα δεν γίνονται έτσι μόνο το ν και το λ, αλλά και το μ, το κ, το γκ και το τ.

Τέλος, τα δύο ζήτα υπάρχουν στις περισσότερες γλώσσες, З όπως το ελληνικό και Ж όπως στα Γαλλικά, janvier, etage.
Δε θυμάμαι απόλυτα καλά τι ίσχυε με την προφορά των ρωσικών γραμμάτων αν και από ότι βλέπω δεν πέφτω έξω, τουλάχιστον όχι πολύ.
Η ουσία είναι πως δεν μπορούσα να πιάσω καθόλου τους ρωσικούς φθόγγους, αυτό είναι το μόνο σίγουρο πως θυμάμαι :D Τέλος πάντων,
τα παράτησα. Μια και το φέρε η κουβέντα, οι σλαβικές γλώσσες που αναφέρεις, οι βαλκανικές δηλαδή τι βαθμό ομοιότητας έχουν με τα ρώσικα?
Άβαταρ μέλους
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ
Δημοσιεύσεις: 7833
Εγγραφή: 11 Αύγ 2019, 16:23
Phorum.gr user: ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ »

ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:27
ΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:47
ΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:36

να ξέρεις, μου έχεις κάνει τη καρδιά περιβόλι :D
Τα Γερμανικά είναι αρκετά πιο εύκολα από ότι μπορεί να φαντάζεται κάποιος σαν εσένα που δεν έχει έρθει σε επαφή ακόμη με τη γλώσσα,
αλλά θέλουν διάβασμα και γενικά δέσμευση. Το λεξιλόγιο δεν είναι τόσο τρομακτικό πρόβλημα αν θες να περιοριστείς στην απόκτηση των πτυχίων
Β1 και Β2 υπό την έννοια πως αυτά τα επίπεδα γλωσσομάθειας είναι υπεραρκετά για να αρχίσεις να συνεννοείσαι με τους Γερμανούς. Στο C2 θα πρέπει να μάθεις ακόμα περισσότερες λέξεις και λιγότερο χρησιμοποιούμενες στην καθομιλουμένη. Όπως και να έχει θέλουν δουλειά τα Γερμανικά, αν δεν είσαι έτοιμος για τον α ή τον β λόγο καλύτερα να μην τα ξεκινήσεις καν. Αλλά αν τα ξεκινήσεις, μαθαίνονται αργά ή γρήγορα.
εγώ σκέφτομαι να ξεκινήσω, να κάνω για έναν χρόνο κι ας πιεστώ, να πάρω το b1 και μετά βλέπω πώς θα το πάω
Αυτή είναι μία λογική κίνηση, για την ακρίβεια η πλειοψηφία όσων θέλουν να μάθουν Γερμανικά αυτή κάνουν. Μετά το Β1 μειώνεται κατακόρυφα
ο αριθμός των μαθητών που διδάσκονται Γερμανικά στα φροντιστήρια. Τα C1 και C2 τα δίνουν ελάχιστοι. Εδώ στα Αγγλικά είναι δύσκολο να πάρεις
αυτά τα πτυχία, ειδικά αν έχεις τη καταπληκτική ιδέα να εξεταστείς από το πάντα ήπιο και επιεικές πανεπιστήμιο του Κέιμπριτζ :D
Άβαταρ μέλους
taxalata xalasa
Δημοσιεύσεις: 20638
Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από taxalata xalasa »

Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:25
sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:21
Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:17 Σημασία έχει πώς ορίζει ο κάθε λαός την συνέχειά του. Ούτε εμείς είμαστε απόγονοι τής φυλής των Ελλήνων τής Φθίας.
Ακόμη κι έτσι, το Deutsch δεν προέρχεται από το Teutonen
Der Volksname Deutsche stammt nicht direkt von dem Namen des latinisierten „Teutonen“ ab. Deutsch geht – wie das italienische tedesco – auf das Althochdeutsche thiutisk, diutisk zurück, und dieses wiederum ist von thiot, diot „Volk, Stamm“ abgeleitet, das – wie das altnordische Thiuthæ – auf das urgermanische Wort *theudō für „Volk“ oder „Stamm“ zurückgeht. Diutisk bedeutete ursprünglich so viel wie „zum Volk gehörig“ oder „die Sprache des Volkes sprechend“ und wurde seit spätkarolingischer Zeit zur Bezeichnung der nicht romanisierten Bevölkerung des Frankenreichs, wie der Reste der Ostgoten im Heiligen Römischen Reich, deren Rechte noch bis ins 12. Jahrhundert galten, aber auch der Angeln, Friesen und Sachsen benutzt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Teutonen
Ωραία, και το "Τεύτονες" από που προέρχεται; Από τις ίδιες ρίζες.
απ εδώ
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.
Άβαταρ μέλους
Ζενίθεδρος
Δημοσιεύσεις: 15492
Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
Επικοινωνία:

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ζενίθεδρος »

sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:21
Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:17
sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 14:58 Δεν συνεπάγεται ότι τα φύλα είναι μόνο Τεύτονες. Έτσι κι αλλιώς είχα διαβάσει άρθρο που έλεγε ότι μόνον 6% των κατοίκων είναι απόγονοι Γερμανικών φύλων. Όλοι αυτοί οι Γκραμπόφσκι τι είναι νομίζεις; Κι αυτό πριν από χρόνια, τώρα πια δεν πρέπει να έχει μείνει κανένας. Αντιθέτως παίζει να έχει στην Ισπανία περισσότερους (φυλετικά πάντα)
Σημασία έχει πώς ορίζει ο κάθε λαός την συνέχειά του. Ούτε εμείς είμαστε απόγονοι τής φυλής των Ελλήνων τής Φθίας.
Ακόμη κι έτσι, το Deutsch δεν προέρχεται από το Teutonen
Der Volksname Deutsche stammt nicht direkt von dem Namen des latinisierten „Teutonen“ ab. Deutsch geht – wie das italienische tedesco – auf das Althochdeutsche thiutisk, diutisk zurück, und dieses wiederum ist von thiot, diot „Volk, Stamm“ abgeleitet, das – wie das altnordische Thiuthæ – auf das urgermanische Wort *theudō für „Volk“ oder „Stamm“ zurückgeht. Diutisk bedeutete ursprünglich so viel wie „zum Volk gehörig“ oder „die Sprache des Volkes sprechend“ und wurde seit spätkarolingischer Zeit zur Bezeichnung der nicht romanisierten Bevölkerung des Frankenreichs, wie der Reste der Ostgoten im Heiligen Römischen Reich, deren Rechte noch bis ins 12. Jahrhundert galten, aber auch der Angeln, Friesen und Sachsen benutzt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Teutonen
Deutsch και idiot έχουν μάλλον κοινή ρίζα.
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢
sharp
Δημοσιεύσεις: 27577
Εγγραφή: 01 Μάιος 2018, 21:47

Re: Γερμανικά

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από sharp »

Ζενίθεδρος έγραψε: 05 Σεπ 2022, 18:28
sharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:21
Leporello έγραψε: 05 Σεπ 2022, 15:17 Σημασία έχει πώς ορίζει ο κάθε λαός την συνέχειά του. Ούτε εμείς είμαστε απόγονοι τής φυλής των Ελλήνων τής Φθίας.
Ακόμη κι έτσι, το Deutsch δεν προέρχεται από το Teutonen
Der Volksname Deutsche stammt nicht direkt von dem Namen des latinisierten „Teutonen“ ab. Deutsch geht – wie das italienische tedesco – auf das Althochdeutsche thiutisk, diutisk zurück, und dieses wiederum ist von thiot, diot „Volk, Stamm“ abgeleitet, das – wie das altnordische Thiuthæ – auf das urgermanische Wort *theudō für „Volk“ oder „Stamm“ zurückgeht. Diutisk bedeutete ursprünglich so viel wie „zum Volk gehörig“ oder „die Sprache des Volkes sprechend“ und wurde seit spätkarolingischer Zeit zur Bezeichnung der nicht romanisierten Bevölkerung des Frankenreichs, wie der Reste der Ostgoten im Heiligen Römischen Reich, deren Rechte noch bis ins 12. Jahrhundert galten, aber auch der Angeln, Friesen und Sachsen benutzt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Teutonen
Deutsch και idiot έχουν μάλλον κοινή ρίζα.
:lol:

Δεν νομίζω πάντως, το ιώτα πού πήγε;
Απάντηση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”