Καβαλάρης έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:20
Isildur έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:06Μα, δεν βγάζει καν νόημα το αν μού ακούγονται σωστά ή όχι. Τα ζώα δεν αρθρώνουν με τον ίδιο τρόπο μ' εμάς, προσπαθούμε να μιμηθούμε τους ήχους τους και ο καθένας μπορεί να τους ακούει και λίγο διαφορετικά.
Υπεκφεύγεις μικρέ!!!
Καταρχάς να σ' ευχαριστήσω θερμά για το "μικρέ". Κερνάω μπύρα αν θες για τα γενέθλια που είχα πριν λίγες μέρες και έκλεισα τα 56.
Κατά δεύτερον, δεν κατάλαβα πώς ακριβώς υπεκφεύγω. Και από τι, επίσης. Μια χαρά παραθέτω τη σκέψη μου και την εξηγώ κανονικότατα και σ' αυτό που παρέθεσες αλλά και στο παρακάτω. Το αν είναι λάθος λόγω ελλιπών γνώσεων είναι άλλο πράγμα, αλλά όχι και "υπεκφεύγω".
Καβαλάρης έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:20
Isildur έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:06Δες και το άλλο παράδειγμα που δίνει με τον σκύλο. Του φαίνεται απίθανο να το ακούγανε σαν "μπάου-μπάου" (λες κι ο σκύλος μπορεί να σχηματίσει τον φθόγγο "γ" ή ακόμα πιο δύσκολα το "β", αλλά τέλος πάντων),
Ο σκύλος
στο δικό μας αυτί κάνει γαβ ή γάου και όχι μπάου. Είναι το ίδιο ακριβώς επιχείρημα με την φωνή των προβάτων που απλώς σκάει στα μούτρα των ερασμικών. Γι' αυτό και κάνουν την πάπια.
Στο δικό σου και το δικό μου αυτί, μπορεί. Ή τέλος πάντων και για να το πούμε πιο σωστά, έτσι μας έμαθαν ότι κάνει, αφού στην πραγματικότητα ούτε γαύ, ούτε μπάου, ούτε αρφ κάνει ο σκύλος. Ούτε καν έναν ήχο κάνει μόνο, κάνει διάφορους.
Στο αυτί του Περικλή όμως, εσύ πώς ξέρεις ακριβώς πώς έκανε ο σκύλος; Και γιατί να μην το άκουγε κι αυτός σαν "μπάου", όπως το ακούνε κι άλλοι λαοί σήμερα; Αλλά ακόμα κι αν ισχύει αυτό που λες και δεν ήταν "b" αλλά "β", βλέπεις ότι ο Περικλής τελικά άκουγε "βαύ" κι όχι "γαύ" όπως εσύ;
Καβαλάρης έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:20
Isildur έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:06Πέρα απ' αυτό βέβαια, έχουμε καμμιά ιδέα, ξέρουμε από κάπου με κάποιον παράξενο τρόπο ίσως, αν οι αρχαίοι χρησιμοποιούσαν δύο διαφορετικές προφορές για το "Β", όπως για παράδειγμα κάνουν οι Ισπανοί;
Δεν ξέρω κάτι σχετικό.
Στην αρχή της λέξης, όλα τα b και τα v τα προφέρουν ως "b" (κοφτό "μπ" δηλαδή). Μέσα στις λέξεις, τα προφέρουν "β". Υπάρχουν και κάποιοι άλλοι δευτερεύοντες κανόνες, αν η προηγούμενη λέξη καταλήγει σε "n", αν προηγείται κάποιο "m" και κάτι τέτοια, αλλά σε γενικές γραμμές ακόμα κι αν δεν τα ακολουθήσεις όλα αυτά, αν στα ισπανικά λες "b" στην αρχή και "β" στη συνέχεια, είσαι εντάξει. Αν παρακολουθείς καθόλου αθλητισμό, θα παρατηρήσεις όποτε αρκετούς Ισπανούς που φωνάζουν το περίφημο "vamos" ("πάμε", δηλαδή) ότι στα χείλη τους φαίνεται ξεκάθαρα πως λένε "μπάμος". Νομίζω έχει να κάνει και με περιοχές και καταγωγή αυτό βέβαια, όπως έχουν και το "θ" στα διάφορα "σ" και "ζ" που δεν το λένε όλοι.
Τέλος πάντων, ο λόγος που το είπα είναι για να δεις ότι δεν είναι κάτι παράξενο τελικά, το ίδιο γράμμα να προφέρεται αλλιώς εδώ κι αλλιώς εκεί. Και με τους Ισπανούς έχουμε διάφορα κοινά σε θέματα προφοράς, που δεν τα έχουμε με τους υπόλοιπους Ευρωπαίους.
Καβαλάρης έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:20
Isildur έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:06Στα ελληνικά δεν υπάρχει και λέξη που να αρχίζει με πάνω από 2 "Α", έτσι; Δεν ξέρω και για πάνω από ένα δηλαδή, πέρα από ξένες λέξεις (Ααρών, Άαχεν) κλπ. Αν όμως θες να περιγράψεις τι είπε ο Ταρζάν όταν κόπηκε το σχοινί, εννοώ λίγο πριν το αναμενόμενο "γαμημένη τσίτα πάλι μασούσες τις κληματσίδες;", το να γράψεις "αααααααααααααα" δεν είναι ούτε παράλογο, ούτε και και κόντρα σε κάποιον κανόνα.
Αυτό είναι ΚΡΑΥΓΗ και όχι φώνημα.
Ενώ το "μπεεεεεε" του προβάτου δεν είναι κραυγή; Τι είναι; Επίσης, σου έδωσα το παράδειγμα για να πω ότι όταν θέλεις να περιγράψεις κάτι ηχητικό, δεν είναι υποχρεωτικό να ακολουθείς γραμματικούς κανόνες όπως είπες.
Καβαλάρης έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:20
Isildur έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:11Και επειδή δεν μπορείς να την αποδώσεις στο ακέραιο, χρησιμοποιείς έναν άλλον φθόγγο; Πού είναι η λογική σ' αυτό;
Ότι δεν έχεις γράμμα οπότε χρησιμοποιείς το πλησιέστερο.
Και γιατί ήταν πλησιέστερο το Β (ως "β", όχι ως "b") και όχι πχ το "ΜΠ" που υπήρχε στη γλώσσα τους. Ακόμα και ως "μ-π", είναι πιο κοντά στο βέλασμα από ό,τι το "β".
Καβαλάρης έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:20
Isildur έγραψε: 02 Νοέμ 2023, 10:11Και το "w" στη λέξη (πχ) water δεν μπορούμε να αποδώσουμε στο ακέραιο στα ελληνικά, αλλά γράφουμε το κοντινότερο "γουότερ"
Εμείς το γράφουμε έτσι. Οι αρχαίοι έγραφαν διαφορετικά.
Δεν το 'πιασα αυτό, αλλά τέλος πάντων.