Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους! https://dev.phorum.com.gr/
Λίνο Βεντούρα έγραψε: 24 Μάιος 2019, 13:07Είναι ελληνικό τραγούδι της εποχης της επώνυμης δημιουργίας. Δεν είναι δίκη μου εκδοχή ούτε κάποιο μυστικό.
Όχι, είναι παραδοσιακή μελωδία, δηλαδή αγνώστων συνθετών, που ακουγόταν σε πολλές χώρες. Όσον αφορά στη μελωδία. Οι στίχοι είναι άλλο πράγμα, υπάρχουν σε πολλές γλώσσες. Η πρώτη ηχογράφηση έγινε από Έλληνες. Αυτό.
Από πού κι ως πού ισχύει αυτό που λες; Υπάρχουν ηχογραφήσεις που να το αποδεικνύουν; Υπάρχουν κιτάπια με καταγεγραμμένη την μελωδία;
Υπάρχει έστω κι ένα στοιχείο;
Επίσης γιατί το άλλαξες τώρα; Εσυ πριν έλεγες πως πρόκειται για σεφαρδιτικο τραγούδι, όχι για αδέσποτη μελωδία
Beria έγραψε: 24 Μάιος 2019, 12:55
Αν και απ' ότι λένε πρόκειται για αδέσποτη μελωδία της περιοχής, που την ηχογράφησε ο Ρουμπάνης
Καθόλου απίθανο δεν θα ήταν κάτι τέτοιο αφού έτσι λειτουργεί η μουσική και ούτε πρόκειται για κάποια πολύπλοκη σύνθεση -είναι μια απλή μελωδία ανεβοκατεβαίνοντας τον χιτζαζ. Άνετα θα μπορούσαν να υπάρχουν κομμάτια της μελωδίας αδέσποτα και να τα έφτιαξε σε τραγούδι ο συνθέτης. Δεν υπάρχει κάποια ένδειξη γι αυτό όμως.
Αυτό ομως πάλι είναι άλλο πράγμα. Μπορεί να υπήρχαν κομμάτια της μελωδίας αδέσποτα αλλά εδώ μας γράφει ο Καβαλιέρος πως το ίδιο το τραγούδι ήταν σεφαρδιτικο. Δεν υπάρχει τέτοια περίπτωση, δεν υπάρχει σε κιτάπια ούτε σε ηχογράφηση.
Κι όμως το κατέγραψε ο Λέοντας Ναρ
Ah...Ah...Missirlu Es muyamargo, es muy amargoel sufrir.. λένε τα λόγια στη Σεφαρδίτικη εκδοχή του
Beria έγραψε: 24 Μάιος 2019, 12:55
Αν και απ' ότι λένε πρόκειται για αδέσποτη μελωδία της περιοχής, που την ηχογράφησε ο Ρουμπάνης
Καθόλου απίθανο δεν θα ήταν κάτι τέτοιο αφού έτσι λειτουργεί η μουσική και ούτε πρόκειται για κάποια πολύπλοκη σύνθεση -είναι μια απλή μελωδία ανεβοκατεβαίνοντας τον χιτζαζ. Άνετα θα μπορούσαν να υπάρχουν κομμάτια της μελωδίας αδέσποτα και να τα έφτιαξε σε τραγούδι ο συνθέτης. Δεν υπάρχει κάποια ένδειξη γι αυτό όμως.
Αυτό ομως πάλι είναι άλλο πράγμα. Μπορεί να υπήρχαν κομμάτια της μελωδίας αδέσποτα αλλά εδώ μας γράφει ο Καβαλιέρος πως το ίδιο το τραγούδι ήταν σεφαρδιτικο. Δεν υπάρχει τέτοια περίπτωση, δεν υπάρχει σε κιτάπια ούτε σε ηχογράφηση.
Κι όμως το κατέγραψε ο Λέοντας Ναρ
Ah...Ah...Missirlu Es muyamargo, es muy amargoel sufrir.. λένε τα λόγια στη Σεφαρδίτικη εκδοχή του
Αυτό που μας ενδιαφέρει εδώ είναι η χρονολόγηση. Από πού το κατέγραψε;
Λίνο Βεντούρα έγραψε: 24 Μάιος 2019, 13:30
Καθόλου απίθανο δεν θα ήταν κάτι τέτοιο αφού έτσι λειτουργεί η μουσική και ούτε πρόκειται για κάποια πολύπλοκη σύνθεση -είναι μια απλή μελωδία ανεβοκατεβαίνοντας τον χιτζαζ. Άνετα θα μπορούσαν να υπάρχουν κομμάτια της μελωδίας αδέσποτα και να τα έφτιαξε σε τραγούδι ο συνθέτης. Δεν υπάρχει κάποια ένδειξη γι αυτό όμως.
Αυτό ομως πάλι είναι άλλο πράγμα. Μπορεί να υπήρχαν κομμάτια της μελωδίας αδέσποτα αλλά εδώ μας γράφει ο Καβαλιέρος πως το ίδιο το τραγούδι ήταν σεφαρδιτικο. Δεν υπάρχει τέτοια περίπτωση, δεν υπάρχει σε κιτάπια ούτε σε ηχογράφηση.
Κι όμως το κατέγραψε ο Λέοντας Ναρ
Ah...Ah...Missirlu Es muyamargo, es muy amargoel sufrir.. λένε τα λόγια στη Σεφαρδίτικη εκδοχή του
Αυτό που μας ενδιαφέρει εδώ είναι η χρονολόγηση. Από πού το κατέγραψε;
Ο Λέων Ναρ είναι ο πιο δραστήριος μελετητής της Εβραϊκής Θεσσαλονίκης
Ανέβασε μια παράσταση με Σεφαρδίτικα τραγούδια της Σαλονίκης που συμπεριλαμβάνει και το Μισιρλού
Δεν ξέρω πώς το χρονολογεί, αλλά μπορούμε να το ψάξουμε
Re: Ελληνικα διασκευασμενα απο ξενους
Δημοσιεύτηκε: 24 Μάιος 2019, 13:53
από Λίνο Βεντούρα
Beria έγραψε: 24 Μάιος 2019, 13:46
Δεν ξέρω πώς το χρονολογεί, αλλά μπορούμε να το ψάξουμε
Το τραγούδι με αυτούς τους λαντίνο στίχους έχει ηχογραφηθεί στην Αμερική το σαρανταφεύγα από τον Τζακ Μαγιες (άμα θες βάλε το γιουτομπακι εσυ γιατί εγώ είμαι στο κινητό και δυσκολεύομαι στην κοπυπαστα), αυτός θα ήταν λόγος αρκετός να συμπεριληφθεί στην συλλογή.
Το θέμα είναι αν υπάρχει σε σημειώσεις πριν το 1927 (νομίζω τότε γράφτηκε η πρώτη εκτέλεση)
Re: Ελληνικα διασκευασμενα απο ξενους
Δημοσιεύτηκε: 24 Μάιος 2019, 13:57
από NewModelArmy
Αυτος ο Ρουμπανης επεδειξε γνησια Ελληνικη λαμογια και κατοχυρωσε τα δικαιωματα τραγουδιου που δεν ειχε συνθεσει ο ιδιος
Και με την τεραστια επιτυχια που ωφειλεται στον Λιβανικης καταγωγης αμερικανο κιθαριστα Dick Dale θα εχουν να τρωνε και τα τρισεγγονα του.
Re: Ελληνικα διασκευασμενα απο ξενους
Δημοσιεύτηκε: 24 Μάιος 2019, 14:02
από Λίνο Βεντούρα
NewModelArmy έγραψε: 24 Μάιος 2019, 13:57
Αυτος ο Ρουμπανης επεδειξε γνησια Ελληνικη λαμογια και κατοχυρωσε τα δικαιωματα τραγουδιου που δεν ειχε συνθεσει ο ιδιος
Και με την τεραστια επιτυχια που ωφειλεται στον Λιβανικης καταγωγης αμερικανο κιθαριστα Dick Dale θα εχουν να τρωνε και τα τρισεγγονα του.
Ο Ρουμπανης, οπως και ο Μαγες, έκανε μια επανεκτέλεση είκοσι χρόνια μετά την πρώτη ηχογράφηση του Τέτου Δημητριάδη. Όλοι το βάλανε στο όνομα τους.
Re: Ελληνικα διασκευασμενα απο ξενους
Δημοσιεύτηκε: 24 Μάιος 2019, 14:04
από NewModelArmy
το θεμα ειναι οτι στην εποχη που το copyright ηταν στα σπαργανα προλαβε και κατοχυρωσε τη συνθεση.Και μετα με την επιτυχια του Dick Dale χτυπησε το τζακ ποτ.
NewModelArmy έγραψε: 24 Μάιος 2019, 13:57
Αυτος ο Ρουμπανης επεδειξε γνησια Ελληνικη λαμογια και κατοχυρωσε τα δικαιωματα τραγουδιου που δεν ειχε συνθεσει ο ιδιος
Και με την τεραστια επιτυχια που ωφειλεται στον Λιβανικης καταγωγης αμερικανο κιθαριστα Dick Dale θα εχουν να τρωνε και τα τρισεγγονα του.
Ο Ρουμπανης, οπως και ο Μαγες, έκανε μια επανεκτέλεση είκοσι χρόνια μετά την πρώτη ηχογράφηση του Τέτου Δημητριάδη. Όλοι το βάλανε στο όνομα τους.
Έκανα λάθος, στο όνομα του Ρουμπάνη ήταν από την αρχή.
η ετικέτα του δίσκου της πρώτης εκτέλεσης του 1927: Πρώτη εκτέλεση, Τέτος Δημητριάδης 1927
Στη Μεσευρώπη οι Εβραίοι μουσικοί (κλετσμερ) και οι τσιγγάνοι ανακατεψαν τις λαϊκές μουσικές όλων των χωρών.
Κάτι αντίστοιχο έγινε και στον Νότο με τους σεφαρδιτες και τους τσιγγάνους
Re: Ελληνικα διασκευασμενα απο ξενους
Δημοσιεύτηκε: 26 Μάιος 2019, 14:21
από Λίνο Βεντούρα
Beria έγραψε: 26 Μάιος 2019, 14:19
Στη Μεσευρώπη οι Εβραίοι μουσικοί (κλετσμερ) και οι τσιγγάνοι ανακατεψαν τις λαϊκές μουσικές όλων των χωρών.
Κάτι αντίστοιχο έγινε και στον Νότο με τους σεφαρδιτες και τους τσιγγάνους
Καλά, άσχετα άμα ισχύει αυτό που γράφεις, στο θέμα μας: από πού προκύπτει σεφαρδίτικο το συγκεκριμένο κομμάτι;