Όμως, αυτό που έλειπε από εκεί και από τον Κωνσταντέλλο ήταν το σημαντικό, "ήτοι της Νέας Ρώμης"! Όλη η ουσία δηλαδή.Ζαποτέκος έγραψε: 29 Ιούλ 2024, 17:49
Μόνο o/οι portaaurea είχαν το Μαρτύριο των 63, αλλά για κάποιον περίεργο λόγο το είχαν στις αραβικές πηγές.![]()
Επίσης, η πηγή δεν λέει μόνο ότι ήταν Γραικοί, αλλά τους λέει ταυτόχρονα και Ρωμαίους.
Δεν ξέρω γιατί δεν τα είχαν κρίνει ως αξιόλογα αυτά τα σημεία που ευτυχώς τα δείξαμε εδώ.
Είναι ο λόγος για τον οποίο οι πηγές έπρεπε να ξαναδιαβαστούν. Τα ίδια και με τον Λιουτπράνδο, αν δεν είχε μελετηθεί από την αρχή η πηγή θα είχαν χαθεί πλήθος πολύτιμα στοιχεία και όλοι θα πίστευαν ότι είναι μια πηγή που εξυπηρετεί την θεωρία του Καλδέλλη.
Πάντως, δεν αναφέρεται κάπου ότι είναι αραβική πηγή. Το ελληνικό χειρόγραφο, στο προοίμιο λέει πως έχει γραφτεί από τον μοναχό Συμεών.
Επίσης πώς γίνεται "αραβική πηγή" να υμνεί τον ορθόδοξο Χριστιανισμό και να υβρίζει την πίστη των Αράβων, λέγοντας, "ο προφήτης σας είναι θεομίσητος και βέβηλος";!
Η ουσία βρίσκεται στις ημικές πηγές και η ελληνική μετάφραση από πρόσωπο που είναι μια ημική πηγή. Όπως η Καρθαγένη ή ο ψευδο-Μεθόδιος.

