Σελίδα 3 από 13

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 24 Ιουν 2020, 17:08
από Nandros
Carne Asada έγραψε: 24 Ιουν 2020, 16:25 Σωστά. Ο OP κάνει φτηνή προπαγάνδα. Ενδιαφέρον έχει και το πως προέκυψε η προσφώνηση της Ελλάδος στα κινέζικα:
https://www.mixanitouxronou.gr/giati-oi ... i-la-quot/
mixanitouxronou
Οι Κινέζοι αποκαλούν την Ελλάδα «Σι-Λα» (希臘)....


Ggoogle translate
Chinese (Simplified)
海拉斯 - Hǎi lā sī

Chinese (Traditional)
海拉斯 - Hǎi lā sī

:102:

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 24 Ιουν 2020, 17:10
από Μπίστης
A0ANACIVC έγραψε: 03 Απρ 2020, 16:52 Ελ-λάς: άγιος/ιερός τόπος, τόπος του Υψίστου Θεού (Ελ), Θεότοπος.
:bravo:

Λογικόν.

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 24 Ιουν 2020, 17:23
από Carne Asada
Nandros έγραψε: 24 Ιουν 2020, 17:08
Carne Asada έγραψε: 24 Ιουν 2020, 16:25 Σωστά. Ο OP κάνει φτηνή προπαγάνδα. Ενδιαφέρον έχει και το πως προέκυψε η προσφώνηση της Ελλάδος στα κινέζικα:
https://www.mixanitouxronou.gr/giati-oi ... i-la-quot/
mixanitouxronou
Οι Κινέζοι αποκαλούν την Ελλάδα «Σι-Λα» (希臘)....


Ggoogle translate
Chinese (Simplified)
海拉斯 - Hǎi lā sī

Chinese (Traditional)
海拉斯 - Hǎi lā sī

:102:
S(h)i - La τη λέγαν οι Κινέζοι όταν τους είχα ρωτήσει. Το google translate είναι λίγο επίφοβο στη μετάφραση. Αλλά μπορούν να βοηθήσουν όσοι ξέρουν κινέζικα.
Αναφερόμουν κυρίως στο ότι προκύπτει από το Ελλάς και όχι π.χ. από το Ιωνία ή το Γραικός.

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 24 Ιουν 2020, 17:47
από Nandros
Carne Asada έγραψε: 24 Ιουν 2020, 17:23
Nandros έγραψε: 24 Ιουν 2020, 17:08
Carne Asada έγραψε: 24 Ιουν 2020, 16:25 Σωστά. Ο OP κάνει φτηνή προπαγάνδα. Ενδιαφέρον έχει και το πως προέκυψε η προσφώνηση της Ελλάδος στα κινέζικα:
https://www.mixanitouxronou.gr/giati-oi ... i-la-quot/
mixanitouxronou
Οι Κινέζοι αποκαλούν την Ελλάδα «Σι-Λα» (希臘)....

Ggoogle translate
Chinese (Simplified)
海拉斯 - Hǎi lā sī

Chinese (Traditional)
海拉斯 - Hǎi lā sī

:102:
S(h)i - La τη λέγαν οι Κινέζοι όταν τους είχα ρωτήσει. Το google translate είναι λίγο επίφοβο στη μετάφραση. Αλλά μπορούν να βοηθήσουν όσοι ξέρουν κινέζικα.
Αναφερόμουν κυρίως στο ότι προκύπτει από το Ελλάς και όχι π.χ. από το Ιωνία ή το Γραικός.
Greece = 希腊(东南欧国家)
https://dictionary.cambridge.org/dictio ... ied/greece

Greece = "希腊(臘)" (Xīlà)
https://www.collinsdictionary.com/dicti ... ese/greece

Chinese: 希臘 / 希腊 (pinyin: Xīlà; Jyutping: hei1 laap6)
https://en.wikipedia.org/wiki/Name_of_G ... ived_names

Hellas = 希腊文名称 [xī là wén mínɡ chēnɡ]
https://en.bab.la/dictionary/english-chinese/hellas

Μεγάλο μπλέξιμο.
.

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 24 Ιουν 2020, 23:14
από hellegennes
Gouerino 4 έγραψε: 24 Ιουν 2020, 14:21
hellegennes έγραψε: 24 Ιουν 2020, 11:48 Είναι ξεκάθαρο αυτό που λέω. Όπου τα διπλά σύμφωνα οφείλονται σε γραμματικά φαινόμενα, χωρίζονται στις αρχικές συλλαβές, όπου είναι ξένα στοιχεία αναπαρίστανται σαν μία συλλαβή.
Εφερα δυο παραδείγματα απο τη γραμμικη β
Ενα με ξενη λεξη ,αγγελος - a ke ro
Ενα με ελληνικη λεξη ,ιππος -I qo

Και στις δυο συμβαίνει το ιδιο πραγμα.

Αν εχεις εσυ καποιο παραδειγμα που δικαιωνει τα λεγομενα σου φερτο
Αν οχι καλο τριημερο
Η γραφή του ίππου άλλαξε κάποια στιγμή στην πρώιμη αρχαιότητα, για άγνωστο λόγο. Η αρχική γραφή είναι με ένα πι και χωρίς δασεία, γι' αυτό άλλωστε σχηματίζει ονόματα όπως Λεύκιππος και όχι Λεύχιππος.

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 24 Ιουν 2020, 23:22
από hellegennes
Μπίστης έγραψε: 24 Ιουν 2020, 17:10
A0ANACIVC έγραψε: 03 Απρ 2020, 16:52 Ελ-λάς: άγιος/ιερός τόπος, τόπος του Υψίστου Θεού (Ελ), Θεότοπος.
:bravo:

Λογικόν.
Δεν υπάρχει λέξη Ελ, ούτε και καμμιά ελληνική λέξη που να τελειώνει σε λάμδα και δεν λειτουργεί έτσι η σύνθεση στην ελληνική γλώσσα.

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 24 Ιουν 2020, 23:49
από Ζενίθεδρος

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 25 Ιουν 2020, 00:14
από Nostalgia
Ωραιο αυτο με το -ιλλ

Τεκ+ιλλ -> Τεκιλα
Μαν+ιλλ -> Μανιλα
Δρωτς+ιλλ -> Δρωτσιλα
Πιπ+ιλλ -> Πιπιλα
Πουτς+ιλλ -> Πουτσιλα
Mουν+ιλλ -> Μουνιλα

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 25 Ιουν 2020, 00:24
από sys3x
Carne Asada έγραψε: 24 Ιουν 2020, 17:23
Nandros έγραψε: 24 Ιουν 2020, 17:08
Carne Asada έγραψε: 24 Ιουν 2020, 16:25 Σωστά. Ο OP κάνει φτηνή προπαγάνδα. Ενδιαφέρον έχει και το πως προέκυψε η προσφώνηση της Ελλάδος στα κινέζικα:
https://www.mixanitouxronou.gr/giati-oi ... i-la-quot/
mixanitouxronou
Οι Κινέζοι αποκαλούν την Ελλάδα «Σι-Λα» (希臘)....


Ggoogle translate
Chinese (Simplified)
海拉斯 - Hǎi lā sī

Chinese (Traditional)
海拉斯 - Hǎi lā sī

:102:
S(h)i - La τη λέγαν οι Κινέζοι όταν τους είχα ρωτήσει. Το google translate είναι λίγο επίφοβο στη μετάφραση. Αλλά μπορούν να βοηθήσουν όσοι ξέρουν κινέζικα.
Αναφερόμουν κυρίως στο ότι προκύπτει από το Ελλάς και όχι π.χ. από το Ιωνία ή το Γραικός.
The Age Of Aquarius

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 25 Ιουν 2020, 00:25
από sys3x
Nostalgia έγραψε: 25 Ιουν 2020, 00:14 Ωραιο αυτο με το -ιλλ

Τεκ+ιλλ -> Τεκιλα
Μαν+ιλλ -> Μανιλα
Δρωτς+ιλλ -> Δρωτσιλα
Πιπ+ιλλ -> Πιπιλα
Πουτς+ιλλ -> Πουτσιλα
Mουν+ιλλ -> Μουνιλα
Alba + ill
:lol:

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 25 Ιουν 2020, 00:28
από Nostalgia
sys3x έγραψε: 25 Ιουν 2020, 00:25
Nostalgia έγραψε: 25 Ιουν 2020, 00:14 Ωραιο αυτο με το -ιλλ

Τεκ+ιλλ -> Τεκιλα
Μαν+ιλλ -> Μανιλα
Δρωτς+ιλλ -> Δρωτσιλα
Πιπ+ιλλ -> Πιπιλα
Πουτς+ιλλ -> Πουτσιλα
Mουν+ιλλ -> Μουνιλα
Alba + ill
:lol:
:lol: :lol:

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 25 Ιουν 2020, 00:33
από The Age of Aquarius
sys3x έγραψε: 25 Ιουν 2020, 00:24
Carne Asada έγραψε: 24 Ιουν 2020, 17:23
Nandros έγραψε: 24 Ιουν 2020, 17:08
mixanitouxronou
Οι Κινέζοι αποκαλούν την Ελλάδα «Σι-Λα» (希臘)....


Ggoogle translate
Chinese (Simplified)
海拉斯 - Hǎi lā sī

Chinese (Traditional)
海拉斯 - Hǎi lā sī

:102:
S(h)i - La τη λέγαν οι Κινέζοι όταν τους είχα ρωτήσει. Το google translate είναι λίγο επίφοβο στη μετάφραση. Αλλά μπορούν να βοηθήσουν όσοι ξέρουν κινέζικα.
Αναφερόμουν κυρίως στο ότι προκύπτει από το Ελλάς και όχι π.χ. από το Ιωνία ή το Γραικός.
The Age Of Aquarius
Σοβαρά τώρα, θέλεις να απαντήσω στην παπαριά περί του άλλου μεγάλου πολιτισμού;

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 25 Ιουν 2020, 00:34
από sys3x
The Age of Aquarius έγραψε: 25 Ιουν 2020, 00:33
sys3x έγραψε: 25 Ιουν 2020, 00:24
Carne Asada έγραψε: 24 Ιουν 2020, 17:23
S(h)i - La τη λέγαν οι Κινέζοι όταν τους είχα ρωτήσει. Το google translate είναι λίγο επίφοβο στη μετάφραση. Αλλά μπορούν να βοηθήσουν όσοι ξέρουν κινέζικα.
Αναφερόμουν κυρίως στο ότι προκύπτει από το Ελλάς και όχι π.χ. από το Ιωνία ή το Γραικός.
The Age Of Aquarius
Σοβαρά τώρα, θέλεις να απαντήσω στην παπαριά περί του άλλου μεγάλου πολιτισμού;
:102:
Για την μετάφραση σε καμα σάμον.

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 25 Ιουν 2020, 00:39
από The Age of Aquarius
sys3x έγραψε: 25 Ιουν 2020, 00:34
Σοβαρά τώρα, θέλεις να απαντήσω στην παπαριά περί του άλλου μεγάλου πολιτισμού;
:102:
Η Ελλάδα ονομάζεται Σι-Λα, και τα ιδεογράμματα έχουν επιλεχθεί αποκλειστικά με βάση την προφορά και ενωμένα μαζί δε σημαίνουν απολύτως τίποτα.
Το ίδιο και για άλλες χώρες. Η Πολωνία με βάση την προφορά γράφεται 波兰 όπου σε ελεύθερη μετάφραση θα σήμαινε η η χώρα των κυμάτων, ενώ η Γερμανία 德国 θα σήμαινε η γη της ηθικής, ενώ γαλλία και αγγλία χώρες του νόμου και της ομορφιάς αντίστοιχα :smt005: :smt005:

Να χει και η βλακεία όριο

Re: Η ετυμολογια της λεξης Ελλαδα

Δημοσιεύτηκε: 25 Ιουν 2020, 00:40
από Gouerino 4
hellegennes έγραψε: 24 Ιουν 2020, 23:14
Gouerino 4 έγραψε: 24 Ιουν 2020, 14:21
hellegennes έγραψε: 24 Ιουν 2020, 11:48 Είναι ξεκάθαρο αυτό που λέω. Όπου τα διπλά σύμφωνα οφείλονται σε γραμματικά φαινόμενα, χωρίζονται στις αρχικές συλλαβές, όπου είναι ξένα στοιχεία αναπαρίστανται σαν μία συλλαβή.
Εφερα δυο παραδείγματα απο τη γραμμικη β
Ενα με ξενη λεξη ,αγγελος - a ke ro
Ενα με ελληνικη λεξη ,ιππος -I qo

Και στις δυο συμβαίνει το ιδιο πραγμα.

Αν εχεις εσυ καποιο παραδειγμα που δικαιωνει τα λεγομενα σου φερτο
Αν οχι καλο τριημερο
Η γραφή του ίππου άλλαξε κάποια στιγμή στην πρώιμη αρχαιότητα, για άγνωστο λόγο. Η αρχική γραφή είναι με ένα πι και χωρίς δασεία, γι' αυτό άλλωστε σχηματίζει ονόματα όπως Λεύκιππος και όχι Λεύχιππος.
Ποια αρχικη γραφη ρε συ;
Ποτε υπηρχε αυτη;
Την ειδες ,η,την εβγαλες απο τον κωλο σου;

Και για ποιον λογο να ειναι λευχιππος μια λεξη που δημιουργηθηκε απο το λευκος και το ιππος;

Τελος παντων,τελευταια φορα που σε ζηταω να φερεις καποιο παραδειγμα απο την γραμμικη β για αυτα που υποστηριζεις.
Οπως εκανα εγω δηλαδη.