Σελίδα 10 από 12

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 14 Ιουν 2020, 19:03
από Dwarven Blacksmith
Πως λέμε τους abolitionists στα Ελληνικά;
Υπάρχει κάτι καλύτερο από το "πολέμιος της δουλείας";

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 15 Ιουν 2020, 14:29
από ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ
Dwarven Blacksmith έγραψε: 14 Ιουν 2020, 19:03 Πως λέμε τους abolitionists στα Ελληνικά;
Υπάρχει κάτι καλύτερο από το "πολέμιος της δουλείας";
Παίζει κι αυτό:

καταργητισμός (abolitionism)
καταργητιστές (abolitionists)

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 20 Ιούλ 2020, 02:20
από Ζενίθεδρος
κληρονομιοθήρας: [ο] (κληρονομιά + θηρεύω) άτομο το οποίο με ανήθικα και παράνομα μέσα προσπαθεί να κληρονομήσει περιουσία (μτφ. δ. από την γερμανική Erbschleicher)

Εικόνα

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 20 Ιούλ 2020, 02:27
από Antigeist
ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ έγραψε: 15 Ιουν 2020, 14:29
Dwarven Blacksmith έγραψε: 14 Ιουν 2020, 19:03 Πως λέμε τους abolitionists στα Ελληνικά;
Υπάρχει κάτι καλύτερο από το "πολέμιος της δουλείας";
Παίζει κι αυτό:

καταργητισμός (abolitionism)
καταργητιστές (abolitionists)
Γιατί όχι καταργισμός;

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 20 Ιούλ 2020, 02:29
από Juno
Γραβάτα :8)

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 20 Ιούλ 2020, 02:32
από Ζενίθεδρος
Antigeist έγραψε: 20 Ιούλ 2020, 02:27
ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ έγραψε: 15 Ιουν 2020, 14:29
Dwarven Blacksmith έγραψε: 14 Ιουν 2020, 19:03 Πως λέμε τους abolitionists στα Ελληνικά;
Υπάρχει κάτι καλύτερο από το "πολέμιος της δουλείας";
Παίζει κι αυτό:

καταργητισμός (abolitionism)
καταργητιστές (abolitionists)
Γιατί όχι καταργισμός;
Γιατί βγαίνει από το κατάργηση, όχι από την καταργια.

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 20 Ιούλ 2020, 02:32
από Ζενίθεδρος
Juno έγραψε: 20 Ιούλ 2020, 02:29 Γραβάτα :8)
Πεοδεικτης.

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 20 Ιούλ 2020, 12:11
από Antigeist
Ζενίθεδρος έγραψε: 20 Ιούλ 2020, 02:32
Antigeist έγραψε: 20 Ιούλ 2020, 02:27
ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ έγραψε: 15 Ιουν 2020, 14:29

Παίζει κι αυτό:

καταργητισμός (abolitionism)
καταργητιστές (abolitionists)
Γιατί όχι καταργισμός;
Γιατί βγαίνει από το κατάργηση, όχι από την καταργια.
Από το καταργώ βγαίνει

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 23 Ιούλ 2020, 01:22
από Ζενίθεδρος
Λοιπόν, ας κοιτάξουμε λίγο και τη γλώσσα, γιατί όπως είπε και ο Μέγας Μεζεοφόρος, σημασία δεν έχει άμα χάσουμε μερικά νησιά, αλλά να μην χάσουμε τη γλώσσα.

Πως θα μπορούσαμε να πούμε το flipbook;
Spoiler
Σκέφτηκα πως θα ταίριαζε το ξεφυλλισματογράφος ή το φυλλομετροσκόπιο. Μια άλλη λέξη, ίσως πιο πολύπλοκη είναι το επαναρριπτάδιο. Φυσικά θα μπορούσε να αποδοθεί και περιφραστικα, ως βιβλιαράκι κινουμένων σχεδίων, αν και δεν είναι ακριβώς έτσι, γιατί η οφθαλμαπάτη των κινουμένων εικόνων δημιουργείται με το ξεφύλλισμα.

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 05 Αύγ 2020, 15:41
από περαστικος
Ζενίθεδρος έγραψε: 19 Ιαν 2020, 00:40

Πως θα μπορούσε να αποδοθεί μονολεκτικά το gender;
gender = κοινωνιόφυλο

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 05 Αύγ 2020, 21:15
από Ζενίθεδρος
περαστικος έγραψε: 05 Αύγ 2020, 15:41
Ζενίθεδρος έγραψε: 19 Ιαν 2020, 00:40

Πως θα μπορούσε να αποδοθεί μονολεκτικά το gender;
gender = κοινωνιόφυλο
Ωραίο, θα το καταχωρήσω στη βικι-σελίδα.

Πρόσφατα σκέφτηκα την λέξη δραστηριοπληκτρισμός ως απόδοση για το clicktivism, το να είσαι δηλαδή ακτιβιστής με το να κάνεις λαικ σε σελίδες υποστήριξης της μητερας Τερέζας, της Γκρετας, της Κοντσιτας Βουρστ κλπ.

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 05 Αύγ 2020, 22:36
από περαστικος
Αγάς (στρατιωτικός ή πολιτικός αξιωματούχος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας) = Τουρκοπρούχοντας < Τούρκος + προύχοντας (= άτομο με εξέχουσα θέση σε μια κοινωνία)

Γιαρμάς (ροδάκινο γνωστό και ως "περσικό μήλο") = ιρανόμηλο < Ιράν (Περσία) + μήλο, χνούμηλο < χνους (= χνούδι) + μήλο

Γιαούρτι = στραγγιστόγαλο < στραγγίζω + γάλα

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 06 Αύγ 2020, 15:38
από περαστικος
Ζενίθεδρος έγραψε: 21 Μάιος 2020, 02:17
Επίσης, υπάρχει μια πεντάδα λέξεων που δεν είμαι σίγουρος πως έχουν μεταφραστεί.
zombieing, benching, gatsbying, ghosting, breadcrumbing.
ghosting: ανεμικισμός < ανεμικό + -ισμός
Gatsbying: δολωματισμός
zombieing: καταχανισμός < καταχανάς (= ζόμπι) + -ισμός
breadcrumbing: διαδικτυχνισμός < διαδίκτυο + ίχνος + -ισμός (επειδή αυτή που θέλει να δείξει ότι ενδιαφέρεται για κάποιον δεν το κάνε άμεσα αλλά αφήνοντας "ίχνη" στο διαδίκτυο όπως likes ή παρακολούθηση ιστοριών στο ίνσταγκραμ)
benching: τεττικισμός < τέττιξ (= τζίτζικας) + -ισμός (επειδή ο λεγάμενος επικοινωνεί μόνο με μηνύματα με την ερωμένη του σαν τον τζίτζικα)

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 06 Αύγ 2020, 21:27
από περαστικος
Gender Theory = Κοινωνιοφυλετισμός

Abimegender (= γένος/κοινωνιόφυλο το οποίο παρομοιάζεται με έναν καθρέπτη ο οποίος ανακλά έναν άλλον καθρέπτη δημιουργώντας ένα άπειρο παράδοξο -ξέρω, αυτό δεν είναι καν φύλο): πολειδωλόφυλος < πολύς + είδωλο + φύλο

Absorgender (= γένος το οποίο μπορεί να αλλάζει "φύλο" για να ανταποκρίνεται στα γένη εκείνων που βρίσκονται τριγύρω του): χαμολιόφυλος < χαμολιός (= χαμαιλέων) + φύλο, χαμαιλεώφυλος < χαμαιλέων + φύλο

Adamasgender (= γένος το οποίο αρνείται να κατηγοριοποιηθεί): ατυπόφυλος < άτυπος + φύλο

Adeptogender (= γένος το οποίο αποκτήθηκε κατόπιν της συνειδητοποίησης του εαυτού μας): συναισθησιόφυλος < συναίσθηση + φύλο

Aerogender/Evaisgender (= γένος το οποίο αλλάζει ανάλογα με την ατμόσφαιρα του περιβάλλοντος στο οποίο βρίσκεται το άτομο): αερογενόφυλος < αέρας +γένος + φύλο

Aesthetigender/Videgender (=γένος το οποίο δηλώνει ότι έλκεται από κάποιο σύμβολο ή κάποια ιδέα) = νοεροβατόφυλος < νοεροβασία (μτφ του ξένου όρου kopfkino) + φύλο

Aethergender (= γένος το οποίο περιγράφεται ως ευρύ, επιβλητικό και συναρπαστικό): αιθερόφυλος < αιθέρας + φύλο

Affectugender (= γένος το οποίο ισχυρίζεται ότι το φύλο του επηρεάζεται από την διάθεση του): ετεροιωμενόφυλος < ετεροιωμένος + φύλο

Agender (= το να μην έχεις συγκεκριμένο γένος): υπάρχει το άφυλος.

Agenderfluid/Cancegender (= γένος το οποίο δηλώνει άφυλο/agender αλλά μπορεί να βιώσει με ρευστό τρόπο την συναισθηματική κατάσταση κάποιου φύλου): ρευστάφυλος < ρευστός + άφυλος

Agenderflux (γένος το οποίο μπορεί να μην αισθάνεται ιδιαίτερη σχέση με κανένα φύλο ή να είναι άφυλο/agender αλλά και να κυμαίνεται μεταξύ του να έχει αντρική ή/και θηλυκή ταυτότητα φύλου): αμφιάφυλος <αμφί + άφυλος

Alexigender (άτομα με ρευστή ταυτότητα φύλου τα οποία δεν μπορούν να καταλάβουν ποιο φύλο αναγνωρίζουν κάποια συγκεκριμένη στιγμή): αοριστόφυλος < αόριστος + φύλο

Alysgender (άτομα τα οποία αισθάνονται σε μια ρευστή κατάσταση μεταξύ των δυο φύλων αλλά δεν αισθάνονται άνετα με κανένα φύλο): ρευστυπερόφυλος < ρευστός + ύπερος (= τα θηλυκά αναπαραγωγικά όργανα των φυτών) + φύλο

Ambigender (άτομα τα οποία αισθάνονται ότι ανήκουν και στα δύο φύλα ταυτοχρόνως χωρίς ρευστότητα στην ταυτότητα φύλου τους): δριλόφυλος < δρίλος (=σκουλήκι) + φύλο (επειδή τα σκουλήκια είναι ερμαφρόδιτα)

Amaregender (άτομα με ρευστό φύλο το οποίο αλλάζει ανάλογα με το ποιος/α τους αρέσει ή τους προσελκύει): χοχλιόφυλος <χοχλιός (= σαλιγκάρι) + φύλο (επειδή τα σαλιγκάρια έχουν και αρσενικά και θηλυκά αναπαραγωγικά όργανα)

(συνεχίζεται)

Re: Νεολογισμοί για λέξεις που δεν υπάρχουν στα ελληνικά

Δημοσιεύτηκε: 07 Αύγ 2020, 19:06
από περαστικος
Ambonec (= άτομο το οποίο αισθάνεται ταυτόχρονα και άντρας και γυναίκα και ταυτόχρονα τίποτε από τα δύο) = ανάφυλος <αν- + άφυλος

Amicagender (= άτομο το οποίο αλλάζει το γένος του ανάλογα με το άτομο με το οποίο βρίσκεται πχ μπορεί να αισθάνεται γυναίκα με ένα Χ άτομο και άντρας με έναν άλλον άντρα) = σχιζοειδόφυλος < σχιζοειδής + φύλο