!!! DEVELOPMENT MODE !!!
Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
-
Giorgos 574
Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
Το όνομα Λαρούς (LAROUSSE) εδώ και ενάμισυ αιώνα είναι ταυτισμένο με την πιό έγκριτη και καταξιωμένη εγκυκλοπαίδεια του κόσμου. Ο ομώνυμος Γαλλικός εκδοτικός οίκος (ιδρύθηκε το 1856) έχει εκδόσει μία σειρά από τα πιό αξιόπιστα εγκυκλοπαιδικά λεξικά σε περισσότερες από εβδομήντα γλώσσες.
Ανατρέχοντας σε προπολεμικές αγγλόφωνες εκδόσεις του παγκοσμίως γνωστού λεξικού LAROUSSE συναντάμε στο λήμμα Grec (Γρεκός, Ελληνας) μιά εκπληκτική σειρά από ιδιαίτερα απαξιωτικές ερμηνείες:
ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΓΡΕΚΟΣ
Απατεώνας Cheat, Swindler
Πανούργος Foxy
Πονηρός Sly
Κομπιναδόρος Trickster
Παλιάνθρωπος Scoundrel
Υπουλος Crook
Κλέφτης Thief
Μετά τον Β΄ παγκ. πόλεμο οι Ελληνικές κυβερνήσεις κατέβαλαν συντονισμένες προσπάθειες για την απαλοιφή των παραπάνω εννοιών που "ενοχλούσαν" και θεωρούντο επιβλαβείς γιά τα εθνικά συμφέροντα. Σκοπός της Ελλάδας που τελικά επιτεύχθηκε ήταν να διορθωθή το επίμαχο λήμμα και να ερμηνευθή μονολεκτικά με την λέξη Ελληνας.
Σε όλες τις καινούργιες εκδόσεις του Λαρούς, η λέξη Grec σημαίνει Ελληνας και τίποτα άλλο. Η παλιά ατιμωτική έννοια της λέξης Γρεκός συναντάται μόνο σε παλιά Λατινικά λεξικά ακαδημαϊκής χρήσης.
Ανατρέχοντας σε προπολεμικές αγγλόφωνες εκδόσεις του παγκοσμίως γνωστού λεξικού LAROUSSE συναντάμε στο λήμμα Grec (Γρεκός, Ελληνας) μιά εκπληκτική σειρά από ιδιαίτερα απαξιωτικές ερμηνείες:
ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΓΡΕΚΟΣ
Απατεώνας Cheat, Swindler
Πανούργος Foxy
Πονηρός Sly
Κομπιναδόρος Trickster
Παλιάνθρωπος Scoundrel
Υπουλος Crook
Κλέφτης Thief
Μετά τον Β΄ παγκ. πόλεμο οι Ελληνικές κυβερνήσεις κατέβαλαν συντονισμένες προσπάθειες για την απαλοιφή των παραπάνω εννοιών που "ενοχλούσαν" και θεωρούντο επιβλαβείς γιά τα εθνικά συμφέροντα. Σκοπός της Ελλάδας που τελικά επιτεύχθηκε ήταν να διορθωθή το επίμαχο λήμμα και να ερμηνευθή μονολεκτικά με την λέξη Ελληνας.
Σε όλες τις καινούργιες εκδόσεις του Λαρούς, η λέξη Grec σημαίνει Ελληνας και τίποτα άλλο. Η παλιά ατιμωτική έννοια της λέξης Γρεκός συναντάται μόνο σε παλιά Λατινικά λεξικά ακαδημαϊκής χρήσης.
-
Giorgos 574
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Giorgos 574 την 21 Οκτ 2019, 15:23, έχει επεξεργασθεί 1 φορά συνολικά.
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
Τι φταίμε εμείς που όλες οι εθνικές ομάδες θεωρούν τον Έλληνα απατεώνα;
gassim έγραψε: 07 Σεπ 2021, 14:12 Ωρες είναι τώρα να οικειοποιηθεί η αριστερά και την Γαλλική επανάσταση.
- Καπετάν Κότας
- Δημοσιεύσεις: 134
- Εγγραφή: 20 Οκτ 2019, 16:33
- Phorum.gr user: Tζένη Μπότση
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
Πλέον εξέλειπε η ανάγκη διευκρινησης καθώς οι όροι κατέστησαν πλήρως ταυτόσημοι.Giorgos 574 έγραψε: 21 Οκτ 2019, 13:39 Το όνομα Λαρούς (LAROUSSE) εδώ και ενάμισυ αιώνα είναι ταυτισμένο με την πιό έγκριτη και καταξιωμένη εγκυκλοπαίδεια του κόσμου. Ο ομώνυμος Γαλλικός εκδοτικός οίκος (ιδρύθηκε το 1856) έχει εκδόσει μία σειρά από τα πιό αξιόπιστα εγκυκλοπαιδικά λεξικά σε περισσότερες από εβδομήντα γλώσσες.
Ανατρέχοντας σε προπολεμικές αγγλόφωνες εκδόσεις του παγκοσμίως γνωστού λεξικού LAROUSSE συναντάμε στο λήμμα Grec (Γρεκός, Ελληνας) μιά εκπληκτική σειρά από ιδιαίτερα απαξιωτικές ερμηνείες:
ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΓΡΕΚΟΣ
Απατεώνας Cheat, Swindler
Πανούργος Foxy
Πονηρός Sly
Κομπιναδόρος Trickster
Παλιάνθρωπος Scoundrel
Υπουλος Crook
Κλέφτης Thief
Μετά τον Β΄ παγκ. πόλεμο οι Ελληνικές κυβερνήσεις κατέβαλαν συντονισμένες προσπάθειες για την απαλοιφή των παραπάνω εννοιών που "ενοχλούσαν" και θεωρούντο επιβλαβείς γιά τα εθνικά συμφέροντα. Σκοπός της Ελλάδας που τελικά επιτεύχθηκε ήταν να διορθωθή το επίμαχο λήμμα και να ερμηνευθή μονολεκτικά με την λέξη Ελληνας.
Σε όλες τις καινούργιες εκδόσεις του Λαρούς, η λέξη Grec σημαίνει Ελληνας και τίποτα άλλο. Η παλιά ατιμωτική έννοια της λέξης Γρεκός συναντάται μόνο σε παλιά Λατινικά λεξικά ακαδημαϊκής χρήσης.
Ήταν τότε που ο Δρ Σόιμπλε είπε "από εδώ και στο εξής, δεν θα λέμε ότι οι Έλληνες είναι απατεώνες, αλλά ότι οι απατεώνες είναι Έλληνες"
-
Georg Von Balkanen
- Δημοσιεύσεις: 1646
- Εγγραφή: 04 Σεπ 2019, 11:33
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
Εντάξει δεν πείραζει. Τουλάχιστον είμαστε στην Ευρώπη, και οχι με τίποτα τριτοκοσμικούς.
- Rakomelofronas
- Δημοσιεύσεις: 5230
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 19:00
- Phorum.gr user: Pegasus - erkebrad
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
Μπαμπινιώτηδες before it was cool
Ο κόσμος που θυμάσαι δεν υπάρχει πια.
Η μόνη πηγή αισιοδοξίας είναι το μεθαύριο.
Η μόνη πηγή αισιοδοξίας είναι το μεθαύριο.
-
σούπερ δημήτριος
- Δημοσιεύσεις: 956
- Εγγραφή: 10 Σεπ 2019, 21:12
-
Giorgos 574
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
"Timeo Danaos e donas ferentes, Να φοβάστε τους Δαναούς (Γρεκούς) ακόμα κι όταν προσφέρουν δώρα"
Βιργίλιος, Αινειάς
Βιργίλιος, Αινειάς
- κυριος Μακης
- Δημοσιεύσεις: 542
- Εγγραφή: 03 Μάιος 2018, 10:33
- Τοποθεσία: Agri Decumates
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
το χε πει και ο Σον Κονερι στον Βραχο.Giorgos 574 έγραψε: 27 Οκτ 2019, 15:45 "Timeo Danaos e donas ferentes, Να φοβάστε τους Δαναούς (Γρεκούς) ακόμα κι όταν προσφέρουν δώρα"
Βιργίλιος, Αινειάς
- hellegennes
- Δημοσιεύσεις: 45100
- Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 00:17
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
Και τα δικά μας λεξικά είναι η αλήθεια πως λημματογραφούν Τούρκος = έξαλλος και Γύφτος = φιλάργυρος και βρομιάρης.Beria έγραψε: 21 Οκτ 2019, 15:30 Τι φταίμε εμείς που όλες οι εθνικές ομάδες θεωρούν τον Έλληνα απατεώνα;
Α, ναι. Εβραίος.
Ξημέρωσε.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
Α, τι ωραία που είναι!
Ήρθε η ώρα να κοιμηθώ.
Κι αν είμαι τυχερός,
θα με ξυπνήσουν μια Δευτέρα παρουσία κατά την θρησκεία.
Μα δεν ξέρω αν και τότε να σηκωθώ θελήσω.
- Ζενίθεδρος
- Δημοσιεύσεις: 15492
- Εγγραφή: 27 Ιούλ 2018, 18:56
- Phorum.gr user: Ζενίθεδρος
- Επικοινωνία:
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
Αυτά όλα ίσχυαν πριν την 17ωρη διαπραγμάτευση.Καπετάν Κότας έγραψε: 21 Οκτ 2019, 15:33Πλέον εξέλειπε η ανάγκη διευκρινησης καθώς οι όροι κατέστησαν πλήρως ταυτόσημοι.Giorgos 574 έγραψε: 21 Οκτ 2019, 13:39 Το όνομα Λαρούς (LAROUSSE) εδώ και ενάμισυ αιώνα είναι ταυτισμένο με την πιό έγκριτη και καταξιωμένη εγκυκλοπαίδεια του κόσμου. Ο ομώνυμος Γαλλικός εκδοτικός οίκος (ιδρύθηκε το 1856) έχει εκδόσει μία σειρά από τα πιό αξιόπιστα εγκυκλοπαιδικά λεξικά σε περισσότερες από εβδομήντα γλώσσες.
Ανατρέχοντας σε προπολεμικές αγγλόφωνες εκδόσεις του παγκοσμίως γνωστού λεξικού LAROUSSE συναντάμε στο λήμμα Grec (Γρεκός, Ελληνας) μιά εκπληκτική σειρά από ιδιαίτερα απαξιωτικές ερμηνείες:
ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΓΡΕΚΟΣ
Απατεώνας Cheat, Swindler
Πανούργος Foxy
Πονηρός Sly
Κομπιναδόρος Trickster
Παλιάνθρωπος Scoundrel
Υπουλος Crook
Κλέφτης Thief
Μετά τον Β΄ παγκ. πόλεμο οι Ελληνικές κυβερνήσεις κατέβαλαν συντονισμένες προσπάθειες για την απαλοιφή των παραπάνω εννοιών που "ενοχλούσαν" και θεωρούντο επιβλαβείς γιά τα εθνικά συμφέροντα. Σκοπός της Ελλάδας που τελικά επιτεύχθηκε ήταν να διορθωθή το επίμαχο λήμμα και να ερμηνευθή μονολεκτικά με την λέξη Ελληνας.
Σε όλες τις καινούργιες εκδόσεις του Λαρούς, η λέξη Grec σημαίνει Ελληνας και τίποτα άλλο. Η παλιά ατιμωτική έννοια της λέξης Γρεκός συναντάται μόνο σε παλιά Λατινικά λεξικά ακαδημαϊκής χρήσης.
Ήταν τότε που ο Δρ Σόιμπλε είπε "από εδώ και στο εξής, δεν θα λέμε ότι οι Έλληνες είναι απατεώνες, αλλά ότι οι απατεώνες είναι Έλληνες"
Ακόμα τούτη ή άνοιξη ραγιάδες, ραγιάδες, τούτο το καλοκαίρι, μέχρι να ρθεί ο Μόσκοβος να φέρει το σεφέρι.
☦𓀢
☦𓀢
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
Ακομα δεν το χωνεψαν το 2004 ε?Beria έγραψε: 21 Οκτ 2019, 15:30 Τι φταίμε εμείς που όλες οι εθνικές ομάδες θεωρούν τον Έλληνα απατεώνα;
Merlinus Sum, Qui Me Tangit Turbat Mundum
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
Σιγά ρε, δε μας είπανε και Εβραίους.Beria έγραψε: 21 Οκτ 2019, 15:30 Τι φταίμε εμείς που όλες οι εθνικές ομάδες θεωρούν τον Έλληνα απατεώνα;
ΛΕΥΤΕΡΙΑ ΣΤΟΝ ΛΑΟ ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΗΣ
.
.
-
aspergillus
- Δημοσιεύσεις: 1603
- Εγγραφή: 16 Απρ 2018, 18:12
Re: Γραικός: Μια υβριστική έννοια στα λεξικά Λαρούς
Και στα αγγλικά νομίζω υπάρχουν κάτι τέτοιες φράσεις για τους Γραικούς.
Greek trust ή κάπως έτσι που αν δεν κάνω λάθος σημαίνει ατιμία ή δολερότητα.
Greek trust ή κάπως έτσι που αν δεν κάνω λάθος σημαίνει ατιμία ή δολερότητα.
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
- 54 Απαντήσεις
- 1285 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Ζενίθεδρος
-
- 60 Απαντήσεις
- 1749 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από 40τακατο της ζωής μ σπατάλησα