!!! DEVELOPMENT MODE !!!

Ο Κήπος των ηδονών

Εδώ συζητάμε οτιδήποτε δεν περιλαμβάνεται στις υπόλοιπες κατηγορίες.
Nero

Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Nero »

According to the introduction of Colville's English translation, Muḥammad ibn Muḥammad al-Nafzawi probably wrote The Perfumed Garden sometime during the twelfth century. Sheikh Nefzawi, full name Abu Abdullah Muhammad ben Umar Nafzawi, was born among the Berber Nefzawa tribe in the south of present-day Tunisia. He compiled at the request of the Hafsid ruler of Tunis, Abū Fāris ʿAbd al-ʿAzīz al-Mutawakkil, the present work. The reputation acquired by this work in the Arab world was similar to that of the Arabian Nights.

The Perfumed Garden is composed of an introduction followed by 21 chapters. Neither the first French translator nor Sir Richard Burton (who translated the text from the French version) give the 21st chapter. In these two translations, the book is about 100-page long.

Introduction
The author praises God for having given us the pleasures of love-making. He says that God endowed women with beauty to inspire men to make love to them. He says that men have a natural weakness for the love of women. He says that he is a Muslim, that there is only one God and that Mohammed is his prophet. He says that he is the servant of God. He says that he wrote this book in Tunis for the Grand Vizir. He says that he had divided his work into different chapters to make it easier for us to read and understand

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Perfumed_Garden

Content of the book
The Perfumed Garden is composed of an introduction followed by 21 chapters. Neither the first French translator nor Sir Richard Burton (who translated the text from the French version) give the 21st chapter. In these two translations, the book is about 100-page long.

Introduction
The author praises God for having given us the pleasures of love-making. He says that God endowed women with beauty to inspire men to make love to them. He says that men have a natural weakness for the love of women. He says that he is a Muslim, that there is only one God and that Mohammed is his prophet. He says that he is the servant of God. He says that he wrote this book in Tunis for the Grand Vizir. He says that he had divided his work into different chapters to make it easier for us to read and understand.

Chapter 1: Men worthy of praise
A man worthy of praise can easily get an erection, he is not quick to discharge and, once he has lost his sperm, his member is soon stiff again. His member is long enough to reach the end of his partner's vagina and large enough to fill it. A man whose penis is too small cannot please women.

Nefzawi carries on with the fact that perfumes can excite women and that it is clever to use them. He tells the story of a man called Mocailma who used perfumes to possess a woman called Chedja, and it made wonders: she lost all her presence of mind and gave herself to him. It is at this point that three sexual positions are described for the first time: the man on top of the woman, who is lying on her back; the woman on all fours; the woman in prayer position, with her forehead on the ground and her buttocks in the air, elevated.

After the story, the author adds that a man worthy of praise is anxious to please women. He takes care of his appearance; he is truthful and sincere; he is brave and generous; he can be trusted; he is a good conversationalist. However, he does not boast about his relationship with other women.

To illustrate all this, the author tells the story of Bahloul, a buffoon who managed to make love to Hamdonna, the daughter of the King and the wife of the Grand Vizir. He first seduced her with his words. He then showed her his erected penis, which was strong and large. Upon doing this, she desired him and they made love. After they had climaxed, he kissed her lips, her breasts and then gave her a cunnilingus. By that time, Bahloul was stiff again. They made love a second time; and then, when they had both climaxed, a third time.

Chapter 2: Women worthy of praise
A woman worthy of praise, according to Nefzawi has a perfect waist, is plump and lusty. She has black hair, large black eyes, an elegant nose, vermilion lips. Her breath is of pleasant odor. Her breasts are full and firm. Her vulva does not emit a bad smell. Her hips are large. Her hands and her feet are of striking elegance.

Furthermore, she speaks and laughs rarely. Nefzawi adds that she never leaves the house and that she is not treacherous. If her husband shows his intention to make love, she complies with it. She assists him in his affairs. She does not complain or cry much. When her husband is down-hearted, she shares his troubles. In public, she hides her secret parts and does not let anyone see them. She always dresses well and avoids to show her husband what might be repugnant to him.

At this point, the author tells the story of Dorerame, a slave who enjoyed making love with the most beautiful and well-born young women of his time, even if they belonged to other men. It is the longest story of the Perfumed Garden. We learn various things. For example, a woman says that a well-born lady could remain as long as six months without sex. We also learn that women can be very dangerous: he concludes this second chapter by saying that the moral of this tale is that "a man who falls in love with a woman imperils himself, and exposes himself to the greatest troubles."

Chapter 3: Men who are to be held in contempt
Men who are misshapen, whose member is short, who do not make love with vigor or in a manner that gives women enjoyment, who skip foreplay, who are quick to discharge their sperm and leave their partner right after the ejaculation, are men who are held in contempt by women.

Men who lie, who cannot be trusted, who conceal to their wives what they have been doing, except their adulterous affairs, are also men worthy of contempt.

Chapter 4: Women who are to be held in contempt
νομίζω κάτι είχα ανοίξει στο παλιό γι'αυτό το καταπληκτικό, χρήσιμο και εύθυμο εγχειρίδιο, που είναι πολύ ανώτερο του καμα σουτρα imo. Έχει ένα ολόκληρο κεφάλαιο αφιερωμένο στο πως να μεγαλώσετε το αόρατο πουλί σας :')
Know, O Vizir (God be good to you!), that this chapter which treats of the size of the virile member, is of the first importance both for men and women. For the men, because from a large and vigorous member there spring the affection and love of the women; for the women, because it is by such members that their amorous passions get appeased, and the greatest pleasure is procured for them. This is evident from the fact that many men, solely by reason of their insignificant member, are, as far as the coition is concerned, objects of aversion to the women, who likewise entertain the same sentiment with regard to those whose members are soft, nerveless, and relaxed. Their whole happiness consists in the use of robust and strong members.

A man, therefore, with a small member, who wants to make it grand or fortify it for the coitus, must rub it before the copulation with tepid water, until it gets red and extended by the blood flowing into it, in consequence of the heat; he must then anoint it with a mixture of honey and ginger, rubbing it in sedulously. Then let him join the woman; he will procure for her such pleasure that she objects to him getting off her again.

Another remedy consists in a compound made of a moderate quantity of pepper, lavender, galanga, and musk, reduced to powder, sifted and mixed up with honey and preserved ginger. The member, after having been first washed in warm water, is then vigorously rubbed with the mixture; it will then grow large and brawny, and afford to the woman a marvellous feeling of voluptuousness.

A third remedy is the following: wash the member in warm water until it becomes red, and enters into erection. Then take a piece of soft leather, upon which spread hot pitch, and envelop the member with it. It will not be long before the member raises its head, trembling with passion. The leather is to be left on until the pitch grows cold, and the member is again in a state of repose. This operation, several times repeated, will have the effect of making the member strong and thick.

A fourth remedy is based upon the use made of leeches, but only of such as live in water (sic). You put as many of them into a bottle as can be got in, and then fill it up with oil. Then expose the bottle to the sun, until the heat of the same has effected a complete mixture. Then, with the fluid thus obtained the member is to be rubbed several consecutive days, and it will, by being thus treated, become of a good size and of full dimensions.

For another procedure I will here note the use of an ass's member. Procure one and boil it, together with onions and a large quantity of corn. With this dish feed fowls, which you eat afterwards. One can also macerate the ass's verge with oil, and use the fluid thus obtained afterwards for anointing one's member with, it, and drinking of it.

Another way is to bruise leeches with oil, and rub the verge with this ointment; or, if it is preferred, the leeches may be put into a bottle, and, thus enclosed, buried in a warm dunghill until they are dissolved into a coherent mass and form a sort of liniment, which is used for repeatedly anointing the member. The member is certain to greatly benefit by this.

One may likewise take rosin and wax, mixed with tubipore,[1] asphodel,[2] and cobbler's glue,[3] with which mixture rub the member, and the result will be that its dimensions will be enlarged.

The efficacy of all these remedies is well known, and I have tested them.
και ένα κεφάλαιο για τους άγαρμπους και ασχημούληδες
Know, O my brother (to whom God be merciful), that a man who is misshapen, of coarse appearance, and whose member is short, thin and flabby, is contemptible in the eyes of women.

When such a man has a bout with a woman, he does not do her business with the vigour and in a manner to give her enjoyment. He lays himself down upon her without previous toying, he does not kiss her, nor twine himself round her, he does not bite her, nor suck her lips, nor tickle her.

He gets upon her before she has begun longing for pleasure, and then he introduces with infinite trouble a member soft and nerveless. Scarcely has he commenced when he is already done for; he makes one or two movements, and then sinks upon the woman's breast to spend his sperm, and that is the most he can do. This done he withdraws his affair, and makes all haste to get down again from her.

Such a man—as was said by a writer—is quick in ejaculation and slow as to erection; after the trembling, which follows the ejaculation of the seed, his chest is heavy and his sides ache.

Qualities like those are no recommendations with women. Despicable also is the man who is false to his words; who does not fulfil the promise he has made; who never speaks without telling lies, and who conceals from his wife all his doings, except the adulterous exploits which he commits.

Women cannot esteem such men, as they cannot procure them any enjoyment.


It is said that a man of the name of Abbes, whose member was extremely small and slight, had a very corpulent wife, whom he could not contrive to satisfy in coition, so that she soon began to complain to her female friends about it.

This woman possessed a considerable fortune, whilst Abbes was very poor; and when he wanted anything, she was sure not to let him have what he wanted.

One day he went to see a wise man, and submitted his case to him.

The sage told him: "If you had a fine member you might dispose of her fortune. Do you not know that women's religion is in their vulva's? But I will prescribe you a remedy which will do away with your troubles."

Abbes lost no time to make up the remedy according to the recipe of the wise man, and after he had used it his member grew to be long and thick. When his wife saw it in that state she was surprised, but it came still better when he made her feel in the matter of enjoyment quite another thing than she had been accustomed to experience; he began in fact to work her with his tool in a quite remarkable manner to such point that she rattled and sighed and sobbed and cried out during the operation.

As soon as the wife found in her husband such eminently good qualities she gave him her fortune, and placed her person and all she had at his disposal.

Η μετάφραση του Burton είναι free domain και όλη στη wikisource
Nero

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Nero »

θα ήθελα έναν εθελοντή να δοκιμάσει τη συνταγή με το ζεστό νερό, το μέλι και το τζιντζερ πριν τον αγώνα. Ο σείχης λέει ότι είναι δοκιμασμένο αλλά δεν ξέρω αν τον εμπιστεύομαι
Άβαταρ μέλους
Gherschaagk
Συντονίστρια
Δημοσιεύσεις: 29767
Εγγραφή: 04 Ιουν 2018, 05:51

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Gherschaagk »

Συνταγή;
Στες τρεις πήρα κι αράχνιασα, εις τες εννιά μυρίζω,
κι απʼ τες σαράντα κʼ ύστερα αρμούς αρμούς χωρίζω.
Nero

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Nero »

Gherschaagk έγραψε: 01 Σεπ 2019, 01:46 Συνταγή;
αυτό εδώ
A man, therefore, with a small member, who wants to make it grand or fortify it for the coitus, must rub it before the copulation with tepid water, until it gets red and extended by the blood flowing into it, in consequence of the heat; he must then anoint it with a mixture of honey and ginger, rubbing it in sedulously. Then let him join the woman; he will procure for her such pleasure that she objects to him getting off her again.
Άβαταρ μέλους
Gherschaagk
Συντονίστρια
Δημοσιεύσεις: 29767
Εγγραφή: 04 Ιουν 2018, 05:51

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Gherschaagk »

Nero έγραψε: 01 Σεπ 2019, 01:48
Gherschaagk έγραψε: 01 Σεπ 2019, 01:46 Συνταγή;
αυτό εδώ
A man, therefore, with a small member, who wants to make it grand or fortify it for the coitus, must rub it before the copulation with tepid water, until it gets red and extended by the blood flowing into it, in consequence of the heat; he must then anoint it with a mixture of honey and ginger, rubbing it in sedulously. Then let him join the woman; he will procure for her such pleasure that she objects to him getting off her again.

:p3: :p3: :p3:
Στες τρεις πήρα κι αράχνιασα, εις τες εννιά μυρίζω,
κι απʼ τες σαράντα κʼ ύστερα αρμούς αρμούς χωρίζω.
Nero

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Nero »

Gherschaagk έγραψε: 01 Σεπ 2019, 01:52
Nero έγραψε: 01 Σεπ 2019, 01:48
Gherschaagk έγραψε: 01 Σεπ 2019, 01:46 Συνταγή;
αυτό εδώ
A man, therefore, with a small member, who wants to make it grand or fortify it for the coitus, must rub it before the copulation with tepid water, until it gets red and extended by the blood flowing into it, in consequence of the heat; he must then anoint it with a mixture of honey and ginger, rubbing it in sedulously. Then let him join the woman; he will procure for her such pleasure that she objects to him getting off her again.

:p3: :p3: :p3:
μη γελάς. Έχει ένα ολόκληρο καταπληκτικό κεφάλαιο με συμβουλές υγιεινής για τη γυναικεία ευαίσθητη περιοχή
Know, O Vizir (God be good to you!), that bad exhalations from the vulva and of the armpits are, as also a wide vagina, the greatest of evils.

If a woman wants this bad odour to disappear she must pound red myrrh, then sift it, and knead this powder with myrtle-water,[1] and rub her sexual parts with this wash. All disagreeable emanation will disappear from her vulva.

Another remedy is obtained by pounding lavender, and kneading it afterwards with musk-rose-water. Saturate a piece of wollen-stuff with it, and rub the vulva with the same until it is hot. The bad smell will be removed by this.

If a woman intends to contract her vagina, she has only to dissolve alum in water, and wash her sexual parts with the solution, which may be made still more efficacious by the addition of a little bark of the walnut-tree, the latter substance being very astringent.

Another remedy to be mentioned is the following, which is well known for its efficacy: Boil well in water carobs (locusts),[2] freed from their kernels, and bark of the pomegrante tree. The woman takes a sitz bath in the decoction thus obtained, and which must be as hot as she can bear it; when the bath gets cold, it must be warmed and used again, and this immersion is to be repeated several times. The same result may be obtained by fumigating the vulva with cow-dung.

To do away with the bad smell of the armpits, one takes antimony[3] and mastic, which are to be pounded together, and to be put with water into an earthen vase. The mixture is then rubbed against the sides of the vase until it turns red; when it is ready for use rub it into the armpits, and the bad smell will be removed. It must be used repeatedly until a radical cure is effected.

The same result may be arrived at by pounding together antimony (hadida) and mastic, setting the mixture afterwards into a stove over a low fire, until it is of the consistency of bread, and rubbing the residue with a stone until the pellicle, which will have formed, is removed. Then rub it into the armpits, and you may be sure that the bad smell will soon be gone.
Άβαταρ μέλους
Gherschaagk
Συντονίστρια
Δημοσιεύσεις: 29767
Εγγραφή: 04 Ιουν 2018, 05:51

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Gherschaagk »

Το burning sensation κάποια στιγμή θα ξεθυμάνει και θα θέλει τρίψιμο εκ νέου. Δεν είναι δουλειά αυτή.
Στες τρεις πήρα κι αράχνιασα, εις τες εννιά μυρίζω,
κι απʼ τες σαράντα κʼ ύστερα αρμούς αρμούς χωρίζω.
Nero

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Nero »

Gherschaagk έγραψε: 01 Σεπ 2019, 02:06 Το burning sensation κάποια στιγμή θα ξεθυμάνει και θα θέλει τρίψιμο εκ νέου. Δεν είναι δουλειά αυτή.
δεν είπε κανείς ότι θα ναι εύκολο Κρατάω το κεφάλαιο με τις γυναίκες που πρέπει να αποφεύγεις για τον εθνι
Άβαταρ μέλους
Gherschaagk
Συντονίστρια
Δημοσιεύσεις: 29767
Εγγραφή: 04 Ιουν 2018, 05:51

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Gherschaagk »

Τώρα που το λες, ο Έθνι με γράφει.

Τη μία με παρομοιάζει με σουβ, την άλλη με εκείνη την τραγουδίστρια που δεν θυμάμαι πως τη λένε και μετά με γράφει.

:smt096
Στες τρεις πήρα κι αράχνιασα, εις τες εννιά μυρίζω,
κι απʼ τες σαράντα κʼ ύστερα αρμούς αρμούς χωρίζω.
Nero

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Nero »

OF MATTERS WHICH ARE INJURIOUS IN THE ACT OF GENERATION

Know, O Vizir (to whom God be good!), that the ills caused by coition are numerous. I will mention to you some of them, which are essential to know, to avoid them.

Let me tell you in the first place that the coition, if performed standing, affects the knee-joints and brings about nervous shiverings; and if performed sideways will predispose your system for gout and sciatica, which resides chiefly in the hip-joint.

Do not mount upon a woman fasting or immediately before making a meal, else you will have pains in your back, you will lose your vigor, and your eyesight will get weaker.

If you do it with the woman bestriding you, your dorsal cord will suffer and your heart will be affected; and if in that position the smallest drop of the secretions of the vagina enters your urethral canal, a stricture may result.

Do not leave your member in the vulva after ejaculation, as this might cause gravel, or softening of the vertebral column, or the rupture of the bloodvessels, or lastly inflammation of the lungs.

Too much exercise after coition is also detrimental.

Avoid washing your member after the copulation, as this may cause canker.

As to coition with old women, it acts like a fatal poison; and it has been said, "Do not rummage old women, were they as rich as Karoun."[1] And it has further been said, "Beware of mounting old women; and if they cover you with favours." And again, "The coitus of old women is a venomous meal."

Know that the man who works a woman younger than he is himself acquires new vigor; if she is of the same age as he is he will derive no advantage from it, and, finally, if it is a woman older than himself she will take all his strength out of him for herself. The following verses treat on this subject:—

"Be on your guard and shun coition with old women;
In her bosom she bears the poison of the arakime."[2]

A proverb says also, "Do not serve an old woman, even, if she offers to feed you with semolina and almond bread."

The excessive practice of the coition injures the health on account of the expenditure of too much sperm. For as butter made of cream represents the quitessence of the milk, and if you take the cream off, the milk loses its qualities, even so does the sperm form the quintessence of nutrition, and its loss is debilitating. On the other hand, the condition of the body, and consequently the quality of the sperm depends directly upon the food you take. If, therefore, a man will passionately give himself up to the enjoyment of coition, without undergoing too great fatigue, he must live upon strengthening food, exciting comfits,[3] aromatic plants, meat, honey, eggs, and other similar viands. He who follows such a regime is protected against the following accidents, to which excessive coition may lead.

Firstly, the loss of generation power.

Secondly, the deterioration of his sight; for although he may not become blind, he will at least have to suffer from eye diseases if he does not follow my advice.

Thirdly, the loss of his physical strength; he may become like the man who wants to fly but cannot, who, pursuing somebody cannot catch him, or who carrying a burden, or working, soon gets tired and prostrated.

He who does not want to feel the necessity for the coition uses camphor. Half a mitskal[4] of this substance, macerated in water, makes the man who drinks it insensible to the pleasures of copulation. Many women use this remedy when in fits of jealousy against rivals,[5] or when they want repose after great exercise. Then they try to procure camphor that has been left after a burial, and shrink from no expense of money to get such from the old women who have the charge of the corpses.[6] They make also use of the flower of henna, which is called faria;[7] they macerate the same in water, until it turns yellow, and thus supply themselves with a beverage which has almost the same effect as camphor.

I have treated of these remedies in the present chapter, although this is not their proper place; but I thought that this information, as here given, may be of use to many.

There are certain things which will become injurious if constantly indulged in and which in the end affect the health. Such are: too much sleep, long voyages in unfavourable season, which latter, particularly in cold countries, may weaken the body and cause disease of the spine. The same effects may arise from the habitual handling of bodies which engender cold and humidity, like plaster, etc.

For people who have difficulty in passing their water the coitus is hurtful.

The habit of consuming acid food is debilitating.

To keep the member in the vulva of a woman after the ejaculation has taken place, be it for a long or a short time, enfeebles that organ and makes it less fit for coition.

If you are lying with a woman, do her business several times if you feel inclined, but take care not to overdo it, for it is a true word that "He who plays the game of love for his own sake, and to satisfy his desires, feels the most intense and durable pleasure; but he who does it to satisfy the lust of another person will languish, lose all his desire, and finishes by becoming impotent for coition."

The sense of these words is, that a man when he feels disposed for it can give himself up to the exercise of the coitus with more or less ardour according to his desires, and at the time which best suits him, without any fear of future impotence, if his enjoyment is provoked and regulated only by his feeling the want of lying with a woman.

But he who makes love for the sake of somebody else, that is to say, only to satisfy the passion of his mistress, and tries all he can to attain that impossibility, that man will act against his own interest and imperil his health to please another person.

As injurious may be considered coition in the bath or immediately after leaving the bath; after having been bled or purged or such like. The coitus after a heavy bout of drinking is likewise to be avoided. To exercise the coitus with a woman during her courses is detrimental to the man as to the woman herself, as at that time her blood is vitiated and her womb cold, and if the least drop of blood should get in the man's urinary canal numerous maladies may supervene. As to the woman, she feels no pleasure during her courses, and holds the coitus in aversion.

As regards the copulation in the bath, some say that there is no pleasure to be derived from it, if, as is believed, the degree of enjoyment is dependent upon the warmth of the vulva, and in the bath the vulva cannot be otherwise than cold, and consequently unfit for giving pleasure. And it is not to be forgotten that the water penetrating into the sexual parts of man or woman may lead to grave results.

It is pretended that to look into the cavity of the vagina is injurious to the eyes. This is a question for a physician and not for a mere advisor.

It is told with regard to this subject that Hacen ben Isehac, Sultan of Damascus, was in the habit of examining the interior of women's parts, and being warned not to do it he said, "Is there a pleasure preferable to this?" And thus before long he was blind.

The coitus after a full meal may occasion rupture of the intestines. It is also to be avoided after undergoing much fatigue, or at a time of very hot or very cold weather.

Amongst the accidents which may attend the act of coition in hot countries may be mentioned sudden blindness without any previous symptoms.

The repetition of the coitus without washing the parts ought to be shunned, as it may enfeeble the virile power.

The man must also abstain from copulation with his wife if he is in a state of legal impurity,[8] for if she become pregnant by such coition the child could not be sound.

After ejaculation do not remain close to the woman, as the disposition for recommencing will suffer by doing so.

Care is to be taken not to carry heavy loads on one's back or to over-exert the mind, if one does not want the coitus to be impeded. It is also not well to constantly wear vestments made of silk[9] as they impair all the energy for copulation. Silken cloths worn by women also affect injuriously the capacity for erection of the virile member.

Fasting, if prolonged, calms the sexual desires; but in the beginning it excites them.

Abstain from greasy liquids, as in the course of time they diminish the strength necessary for coition.

The effect of snuff, whether plain or scented, is similar.

It is bad to wash the sexual parts with cold water directly after copulation; in general, washing with cold water calms down the desire, while warm water strengthens it.

Conversation with a young woman excites in the man the rection and passion commensurate with the youthfulness of a woman.

An Arab addressed the following recommendations to his daughter at the time when he conducted her to her husband: "Perfume yourself with water!" meaning that she should frequently wash her body with water in preference to perfumes; which are not suitable to everyone.

It is also reported that a woman having said to her husband, "You are then a nobody, as you never perfume yourself!" he made answer, "Oh, you sloven! it is for the women to emit a sweet odour."

The abuse of coition is followed by the loss of the taste for its pleasures; and to remedy this loss the sufferer must anoint his member with a mixture of the blood of a he-goat with honey. This will procure for him a marvellous effect in making love.

It is said that reading the Koran also predisposes for copulation.

Remember that a prudent man will beware of abusing the enjoyment of the coition. The sperm is the water of life; if you use it economically you will be always ready for love's pleasures; it is the light of your eye; do not be lavish with it at all times and whenever you have a fancy for enjoyment, for if you are not sparing with it you will expose yourself to many ills. Wise medical men say, "A robust constitution is indispensable for copulation, and he who is endowed with it may give himself up to pleasure without danger; but it is otherwise with the weakly man; he runs into danger by indulging freely with women."

The sage, Es Sakli, has thus determined the limits to be observed by man as to the indulgence of the pleasures of coition: Man, be he phlegmatic or sanguine, should not make love more than twice or thrice a month; bilious or hypochondriac men only once or twice a month. It is nevertheless a well established fact that nowadays men of any of these four temperaments are insatiable as to coition, and give themselves up to it day and night, taking no heed how they expose themselves to numerous ills.

Women are more favoured than men in indulging their passion for coition. It is in fact their specialty; and for them it is all pleasure; while men run many risks in abandoning themselves without reserve to the pleasures of love.
Άβαταρ μέλους
νύχτα
Δημοσιεύσεις: 9592
Εγγραφή: 03 Μαρ 2019, 12:18

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από νύχτα »

Nero έγραψε: 01 Σεπ 2019, 01:57 μη γελάς. Έχει ένα ολόκληρο καταπληκτικό κεφάλαιο με συμβουλές υγιεινής για τη γυναικεία ευαίσθητη περιοχή
Spoiler
Know, O Vizir (God be good to you!), that bad exhalations from the vulva and of the armpits are, as also a wide vagina, the greatest of evils.

If a woman wants this bad odour to disappear she must pound red myrrh, then sift it, and knead this powder with myrtle-water,[1] and rub her sexual parts with this wash. All disagreeable emanation will disappear from her vulva.

Another remedy is obtained by pounding lavender, and kneading it afterwards with musk-rose-water. Saturate a piece of wollen-stuff with it, and rub the vulva with the same until it is hot. The bad smell will be removed by this.

If a woman intends to contract her vagina, she has only to dissolve alum in water, and wash her sexual parts with the solution, which may be made still more efficacious by the addition of a little bark of the walnut-tree, the latter substance being very astringent.

Another remedy to be mentioned is the following, which is well known for its efficacy: Boil well in water carobs (locusts),[2] freed from their kernels, and bark of the pomegrante tree. The woman takes a sitz bath in the decoction thus obtained, and which must be as hot as she can bear it; when the bath gets cold, it must be warmed and used again, and this immersion is to be repeated several times. The same result may be obtained by fumigating the vulva with cow-dung.

To do away with the bad smell of the armpits, one takes antimony[3] and mastic, which are to be pounded together, and to be put with water into an earthen vase. The mixture is then rubbed against the sides of the vase until it turns red; when it is ready for use rub it into the armpits, and the bad smell will be removed. It must be used repeatedly until a radical cure is effected.

The same result may be arrived at by pounding together antimony (hadida) and mastic, setting the mixture afterwards into a stove over a low fire, until it is of the consistency of bread, and rubbing the residue with a stone until the pellicle, which will have formed, is removed. Then rub it into the armpits, and you may be sure that the bad smell will soon be gone.
2019->eubos
δώστε μου να πεθάνω όλους τους θανάτους
Nero

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Nero »

νύχτα έγραψε: 01 Σεπ 2019, 09:58
Nero έγραψε: 01 Σεπ 2019, 01:57 μη γελάς. Έχει ένα ολόκληρο καταπληκτικό κεφάλαιο με συμβουλές υγιεινής για τη γυναικεία ευαίσθητη περιοχή
Spoiler
Know, O Vizir (God be good to you!), that bad exhalations from the vulva and of the armpits are, as also a wide vagina, the greatest of evils.

If a woman wants this bad odour to disappear she must pound red myrrh, then sift it, and knead this powder with myrtle-water,[1] and rub her sexual parts with this wash. All disagreeable emanation will disappear from her vulva.

Another remedy is obtained by pounding lavender, and kneading it afterwards with musk-rose-water. Saturate a piece of wollen-stuff with it, and rub the vulva with the same until it is hot. The bad smell will be removed by this.

If a woman intends to contract her vagina, she has only to dissolve alum in water, and wash her sexual parts with the solution, which may be made still more efficacious by the addition of a little bark of the walnut-tree, the latter substance being very astringent.

Another remedy to be mentioned is the following, which is well known for its efficacy: Boil well in water carobs (locusts),[2] freed from their kernels, and bark of the pomegrante tree. The woman takes a sitz bath in the decoction thus obtained, and which must be as hot as she can bear it; when the bath gets cold, it must be warmed and used again, and this immersion is to be repeated several times. The same result may be obtained by fumigating the vulva with cow-dung.

To do away with the bad smell of the armpits, one takes antimony[3] and mastic, which are to be pounded together, and to be put with water into an earthen vase. The mixture is then rubbed against the sides of the vase until it turns red; when it is ready for use rub it into the armpits, and the bad smell will be removed. It must be used repeatedly until a radical cure is effected.

The same result may be arrived at by pounding together antimony (hadida) and mastic, setting the mixture afterwards into a stove over a low fire, until it is of the consistency of bread, and rubbing the residue with a stone until the pellicle, which will have formed, is removed. Then rub it into the armpits, and you may be sure that the bad smell will soon be gone.
2019->eubos
δε δουλεύει η λεβάντα και το ροδόνερο; :102:
Άβαταρ μέλους
νύχτα
Δημοσιεύσεις: 9592
Εγγραφή: 03 Μαρ 2019, 12:18

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από νύχτα »

η λεβάντα μου μαράθηκε


τόσο άχρηστη
δώστε μου να πεθάνω όλους τους θανάτους
Nero

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Nero »

άλλο ένα μουσουλμανικό, ακόμα παλιότερο

https://en.wikipedia.org/wiki/Encyclopedia_of_Pleasure
Άβαταρ μέλους
Naida
Μέλη που αποχώρησαν
Δημοσιεύσεις: 60844
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 12:12

Re: Ο Κήπος των ηδονών

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Naida »

Nero έγραψε: 01 Σεπ 2019, 10:12
νύχτα έγραψε: 01 Σεπ 2019, 09:58
Nero έγραψε: 01 Σεπ 2019, 01:57 μη γελάς. Έχει ένα ολόκληρο καταπληκτικό κεφάλαιο με συμβουλές υγιεινής για τη γυναικεία ευαίσθητη περιοχή
Spoiler
2019->eubos
δε δουλεύει η λεβάντα και το ροδόνερο; :102:
Υπάρχει και το χαμομηλονερο :oops:
Η απάντηση σε όλα είναι νιάου...

I didn't do it, but If I did, I was drunk.

Que Sera, Sera...
Απάντηση

Επιστροφή στο “Περί ανέμων και υδάτων”