Κοίτα, το "σάντουιτς" όντως δεν είναι ακριβές βάσει του στενού ορισμού της λέξης (φαΐ μεταξύ δύο κομματιών ψωμιού), αλλά όπως και να το κάνεις είναι πολύ-πολύ-πολύ πιο κοντά ως έννοια απ' το "σουβλάκι", σε ό,τι αφορά στο πιτόγυρο. Επίσης, είναι μια ξένη, δανεική λέξη, που κάλλιστα μπορείς να χρησιμοποιήσεις για διάφορους τύπους "βρόμικων" (χμμμ... εδώ ταιριάζει και το "βρώμικων" τώρα που το σκέφτομαι), όπως γίνεται σε διάφορα μέρη τού κόσμου. Δες μια λίστα από wiki:Ναύτης έγραψε: 26 Νοέμ 2024, 12:41Ναι, ενώ εσείς που το λέτε σάντουιτς είναι μέσα στη λογική. Αμ το άλλο, που λέτε όλα τα τυριά κασέρια; Δεν παίζεστε ρε, πώς θα συνεννοηθούμε για να φάμε εκεί πάνω, θέμε διερμηνέα.Isildur έγραψε: 26 Νοέμ 2024, 12:38Δεν το 'πιασες, μάλλον. Το "καλαμάκια" δεν είναι πρόβλημα, οκ μπορεί να παραπέμπει κι αλλού, αλλά μια χαρά θα σε καταλάβουν παντού και έχει και ρίζες στο ότι κάποτε χρησιμοποιούσαν (και) καλάμια σχισμένα για να κάνουν τα ξυλάκια.Ναύτης έγραψε: 26 Νοέμ 2024, 12:35
Δηλαδή άμα πάω στο σουβλατζίδικο του σιντ και ζητήσω δυο καλαμάκια τι θα μού δώσει, δυο πλαστικά για τον καφέ; Είστε ανώμαλοι ρε.
Το γιατί παίρνει κανείς μια πίτα, τυλίγει μ' αυτήν μέσα κρέας (γύρο, σουβλάκι... ό,τι βάλει) και ό,τι άλλο, και μετά την βαφτίζει "σουβλάκι" είναι που δεν έχει εξήγηση. Καμμία απολύτως. Ούτε ετυμολογική, ούτε ιστορική, ούτε εννοιολογική... ούτε τίποτα.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_sandwiches
Στην οποία, παρεμπιπτόντως, σίγουρα έχει πέσει αθηναϊκός δάκτυλος, επειδή πριν κάποια χρόνια που την είχα ξαναδεί εκείνο το "souvlaki" έλεγε "pita me gyro" ή κάτι τέτοιο (σίγουρα "gyros" πάντως). Και που βέβαια, ακόμα και σ' αυτό το "soyvlaki" που λέει αν πατήσεις το link, σε πάει εδώ: https://en.wikipedia.org/wiki/Souvlaki, που θα δεις μια πολύ καλή περιγραφή, που βέβαια δεν σας συμφέρει και πολύ εκεί χάμου...