Θέλω να βάλω σε μια παλιά ελληνική ταινία, αγγλικούς υπότιτλους.
Τι εφαρμογή πρέπει να χρησιμοποιήσω ?
!!! DEVELOPMENT MODE !!!
Υπότιτλοι σε ταινία
- Esperos
- Δημοσιεύσεις: 3396
- Εγγραφή: 22 Μάιος 2018, 14:55
- Phorum.gr user: Esperos
- Τοποθεσία: Ικαρια Πέραμα
Υπότιτλοι σε ταινία
Ένας δεν είμαι, μα χιλιάδες! Όχι μονάχα οι ζωντανοί — κι οι πεθαμένοι μ’ ακλουθάνε ,σε μιαν αράδα σκοτεινή.
- alekhine
- Δημοσιεύσεις: 12693
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 14:36
- Phorum.gr user: alekhine
- Τοποθεσία: Highway to ΚΤΕΛ
Re: Υπότιτλοι σε ταινία
τους εχεις τους υποτιτλους και θες να τους περασεις στο βιντεο η θες να τους φτιαξεις εσυ?Esperos έγραψε: 31 Δεκ 2023, 18:28 Θέλω να βάλω σε μια παλιά ελληνική ταινία, αγγλικούς υπότιτλους.
Τι εφαρμογή πρέπει να χρησιμοποιήσω ?
πατησιωτης έγραψε: 10 Μαρ 2021, 20:59 Ο Σημίτης είναι η συνέχεια του Κωνσταντίνου Καραμανλή,στην Ευρώπη,στα ελληνοτουρκικά,στο ανήκομεν εις την Δύσιν,στην οικονομία,παντού.
Re: Υπότιτλοι σε ταινία
Βοηθά πάρα πολύ αν υπάρχουν ήδη υπότιτλοι, πχ ελληνικοί για όσους έχουν προβλήματα ακοής. Εκεί απλά μεταφράζεις, η μετάφραση είναι το εύκολο κομμάτι.
Αν δεν υπάρχει τίποτα είναι μεγάλη μανούρα με τα ειδικά προγράμματα να υποτιτλησεις, σε ένα παράθυρο ανοίγει η ταινία που την προχωράς frame - frame μέχρι να βρεις τη χρονική στιγμή που αρχίζει η ομιλία καθώς και αυτή που τελειώνει, ώστε να γράψεις τον υπότιτλο στο άλλο παράθυρο. Ατελείωτα μπρος-πίσω και ριπλέι για να έχεις ένα σωστό αποτέλεσμα.
Αυτό που κάνουν οι πιτσιρικάδες στα τορεντς και φαίνεται εύκολο, είναι να περνούν τους έτοιμους αγγλικούς υπότιτλους στο google translate σαν text και μετά να διορθώνουν με το χέρι τα (περισσότερα) λάθη...
Αν δεν υπάρχει τίποτα είναι μεγάλη μανούρα με τα ειδικά προγράμματα να υποτιτλησεις, σε ένα παράθυρο ανοίγει η ταινία που την προχωράς frame - frame μέχρι να βρεις τη χρονική στιγμή που αρχίζει η ομιλία καθώς και αυτή που τελειώνει, ώστε να γράψεις τον υπότιτλο στο άλλο παράθυρο. Ατελείωτα μπρος-πίσω και ριπλέι για να έχεις ένα σωστό αποτέλεσμα.
Αυτό που κάνουν οι πιτσιρικάδες στα τορεντς και φαίνεται εύκολο, είναι να περνούν τους έτοιμους αγγλικούς υπότιτλους στο google translate σαν text και μετά να διορθώνουν με το χέρι τα (περισσότερα) λάθη...
- Esperos
- Δημοσιεύσεις: 3396
- Εγγραφή: 22 Μάιος 2018, 14:55
- Phorum.gr user: Esperos
- Τοποθεσία: Ικαρια Πέραμα
Re: Υπότιτλοι σε ταινία
θέλω να τους φτιάξω απ το μηδέν εγώ , παλιός ελληνικός κινηματογράφος, κωμωδίες
Ένας δεν είμαι, μα χιλιάδες! Όχι μονάχα οι ζωντανοί — κι οι πεθαμένοι μ’ ακλουθάνε ,σε μιαν αράδα σκοτεινή.
Re: Υπότιτλοι σε ταινία
subtitle workshop - subtitle edit - κάτι παρόμοιο
- alekhine
- Δημοσιεύσεις: 12693
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 14:36
- Phorum.gr user: alekhine
- Τοποθεσία: Highway to ΚΤΕΛ
Re: Υπότιτλοι σε ταινία
εγω χρησιμοποιω το subtitle edit και ειμαι πολυ ευχαριστημενοςEsperos έγραψε: 13 Ιαν 2024, 17:18θέλω να τους φτιάξω απ το μηδέν εγώ , παλιός ελληνικός κινηματογράφος, κωμωδίες
πατησιωτης έγραψε: 10 Μαρ 2021, 20:59 Ο Σημίτης είναι η συνέχεια του Κωνσταντίνου Καραμανλή,στην Ευρώπη,στα ελληνοτουρκικά,στο ανήκομεν εις την Δύσιν,στην οικονομία,παντού.
Re: Υπότιτλοι σε ταινία
Σωστόστ.
ΛΕΥΤΕΡΙΑ ΣΤΟΝ ΛΑΟ ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΗΣ
.
.
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση