!!! DEVELOPMENT MODE !!!
Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
-
Σκαρταδος 4
- Δημοσιεύσεις: 818
- Εγγραφή: 23 Αύγ 2022, 15:52
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Να πω και κάτι τελευταίο
Στην Ελλάδα έγινε μια μεγάλη εκκαθάριση της γλώσσας από ξένα στοιχεία κάτι το οποίο δεν συνέβη στα ποντιακά
Για παράδειγμα πριν κάνα δύο αιώνες,τον Ράφτη όλοι τον γνώριζαν ως Τερζή
Τώρα έμεινε μόνο το επίθετο που αμφιβάλλω αν και αυτοί που το έχουν ξέρουν τι σημαίνει
Στην Ελλάδα έγινε μια μεγάλη εκκαθάριση της γλώσσας από ξένα στοιχεία κάτι το οποίο δεν συνέβη στα ποντιακά
Για παράδειγμα πριν κάνα δύο αιώνες,τον Ράφτη όλοι τον γνώριζαν ως Τερζή
Τώρα έμεινε μόνο το επίθετο που αμφιβάλλω αν και αυτοί που το έχουν ξέρουν τι σημαίνει
- Κόκκορας
- Δημοσιεύσεις: 21187
- Εγγραφή: 03 Ιουν 2018, 17:20
- Phorum.gr user: Κόκορας
- Τοποθεσία: Συμβασιλεύουσα Πόλις
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
οχιΣκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:31Το ιδίωμα δεν έχει καμία σχέση με τις ξένες λέξειςΚόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:22η διακριση των ιδιωματων αφορα αυτο ακριβως κατα βαση,την ποσοτητα των ξενων επιρροων στο αντιστοιχο ιδιωμαΣκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:09
Τα ιδιώματα είναι ένα μέρος που δημιουργεί πρόβλημα,το μικρότερο όμως
Το μεγάλο είναι οι ξένες λέξεις,κυρίως τουρκικές
Ας πούμε τα γιαβριμ,τσουπρα κτλ τα ψιλολεγανε και στην Ελλάδα
Έδωσα όμως πριν ένα παράδειγμα
Το αμον που σημαίνει σαν,όπως πρώτη φορά το άκουσα από Πόντιο,που να καταλάβεις τι λέει;
καλα μην τρελαθουμε οτι οι αλλες διαλεκτοι δεν ειχαν ξενες λεξεις ή ακομα και τα ελληνικα των...οπλαρχηγων του 21
τα οποια φιλτραριστηκαν μετεπειτα![]()
απλα σε περιοχες με καποια διαφορετικη εξελιξη της ελληνικης και με σχετικη ή οχι απομονωση(αναλογως γιατι πριν εκανα λογο για εκατονταδες σχολεια,εκκλησια! ε δεν την λες και απομονωση,ωστοοσ πραγματι αυτη υπηρχε σε συγκεκριμενες περιοχες και περιεργως δυτικα,δηλαδη εγγυτερα της Πολης,ωστοσο με μικροτερες επαφες με αυτην!)το φαινομενο ειναι λογικο να εχει μεγαλυτερη ενταση
Ξεκινάς λάθος τον συλλογισμό σου
αν παρεις την ταξινομηση Τριανταφυλλιδη ακριβως αυτο το κριτηριο χρησιμοποιει οπου τα χαλδιωτικα ιδιωματα εχουν και ην μεγαλυτερη επιδραση απο την τουρκικη
-παντως η απομονωση τους ειναι και καποια ευλογια,αφου γλυτωσαν τον οδοστρωτηρα της ομογενοποιησης και διεσωσαν αρκετα στοιχεια παλαιων περιοδων
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Κόκκορας την 28 Σεπ 2022, 22:50, έχει επεξεργασθεί 2 φορές συνολικά.
-
Σκαρταδος 4
- Δημοσιεύσεις: 818
- Εγγραφή: 23 Αύγ 2022, 15:52
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Λεπο,από όταν ήσουν πιτσιρικάς θυμάσαι κανένα ρατσιστικό σχόλιο κατά των Ποντίων;Leporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:13Εγώ δεν νομίζω να υπάρχει καμμία ξένη λέξη σε αυτό:Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:09Τα ιδιώματα είναι ένα μέρος που δημιουργεί πρόβλημα,το μικρότερο όμωςΚόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:01 η συζητηση αφορα τα ιδιωματα οσων ηρθαν πριν εναν αιωνα απο τον Ποντο
Το μεγάλο είναι οι ξένες λέξεις,κυρίως τουρκικές
Ας πούμε τα γιαβριμ,τσουπρα κτλ τα ψιλολεγανε και στην Ελλάδα
Έδωσα όμως πριν ένα παράδειγμα
Το αμον που σημαίνει σαν,όπως πρώτη φορά το άκουσα από Πόντιο,που να καταλάβεις τι λέει;
λασκουμαι αμον παλαλος
καλατσευω μοναχος
τη εγαπης γυρευος
ωφ να'ι'λι εμεν
Τι σημαίνει όμως;
Όχι τα ανέκδοτα
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Είπα ότι νομίζω πως δεν υπάρχει καμμία ξένη λέξη. Ούτε εσύ μπορείς να τεκμηριώσεις ότι κάποια από αυτές τις λέξεις είναι ξένη.Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:30Ναι αλλά εσύ έγραψες ότι δεν υπάρχει καμία ξένη λέξη στο τραγούδι αυτόLeporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:25Δεν έχω ιδέα. Η μορφή του είναι όπως ενός τυπικού ελληνικού ρήματος. Αλλά δεν καταλαβαίνω τι σημαίνει. Είναι όπως η φρυγική επιγραφή που ξανάγραψα: ΑΤΙΣ ΑΡΚΙΑΙΒΟΣ ΚΝΟΥΜΑΝΕΙ ΕΤΕΤΙΓΜΕΝΟΣ ΕΙΤΟΥ.Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:18 Δηλαδή το καλατσευω από ποια ελληνική λέξη προέρχεται;
Για πες μας να μάθουμε και κατι
Ατις μου μοιάζει σαν το όστις. Αρκίαιβος μοιάζει με το archive. Κνουμανεί είναι ρήμα τρίτου προσώπου αλλά δεν ξέρω τι σημαίνει. Ετετιγμένος είναι μετοχή παθητικής φωνής, αλλά επίσης άγνωστη κ.λ.π.
Μοναχος είναι ίδια λέξη. Λασκούμαι είναι ρήμα μέσης φωνής, άγνωστης σημασίας. Την εγαπης γυρευος μάλλον σημαίνει ότι ψάχνω την αγάπη κ.λ.π.
Και φυσικά υπάρχει όχι μία αλλά δύο τουλάχιστον
Κατά τα άλλα,αν εξαιρέσεις το λασκουμαι που πιθανόν να προέρχεται από αρχαία ελληνική λέξη την οποία δεν γνωρίζω,τα υπόλοιπα τα καταλαβαίνω
Εξαίρεση βέβαια τις δύο ξένες λεξεις
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
- Κόκκορας
- Δημοσιεύσεις: 21187
- Εγγραφή: 03 Ιουν 2018, 17:20
- Phorum.gr user: Κόκορας
- Τοποθεσία: Συμβασιλεύουσα Πόλις
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
τα οποια τα συνεγραφαν ποντιοι!θυμαμαι ειχαν πεσει παλια στα χερια μου τετοια βιβλια!ολοι ποντιοι da faqΣκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:50Λεπο,από όταν ήσουν πιτσιρικάς θυμάσαι κανένα ρατσιστικό σχόλιο κατά των Ποντίων;Leporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:13Εγώ δεν νομίζω να υπάρχει καμμία ξένη λέξη σε αυτό:Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:09 Τα ιδιώματα είναι ένα μέρος που δημιουργεί πρόβλημα,το μικρότερο όμως
Το μεγάλο είναι οι ξένες λέξεις,κυρίως τουρκικές
Ας πούμε τα γιαβριμ,τσουπρα κτλ τα ψιλολεγανε και στην Ελλάδα
Έδωσα όμως πριν ένα παράδειγμα
Το αμον που σημαίνει σαν,όπως πρώτη φορά το άκουσα από Πόντιο,που να καταλάβεις τι λέει;
λασκουμαι αμον παλαλος
καλατσευω μοναχος
τη εγαπης γυρευος
ωφ να'ι'λι εμεν
Τι σημαίνει όμως;
Όχι τα ανέκδοτα
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Πάντως δεκατία 50 οι δάσκαλοι έδερναν μαθητές που μιλούσαν ποντιακά σε ώρα διαλλείματος.Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:50
Λεπο,από όταν ήσουν πιτσιρικάς θυμάσαι κανένα ρατσιστικό σχόλιο κατά των Ποντίων;
Όχι τα ανέκδοτα
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Language is a dialect with an army and navy.
Άσκοπες συζητήσεις γίνονται...
Άσκοπες συζητήσεις γίνονται...
-
Σκαρταδος 4
- Δημοσιεύσεις: 818
- Εγγραφή: 23 Αύγ 2022, 15:52
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Για βάλε να δούμε τι λέει ο τριανταφυλλιδηςΚόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:49οχιΣκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:31Το ιδίωμα δεν έχει καμία σχέση με τις ξένες λέξειςΚόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:22
η διακριση των ιδιωματων αφορα αυτο ακριβως κατα βαση,την ποσοτητα των ξενων επιρροων στο αντιστοιχο ιδιωμα
καλα μην τρελαθουμε οτι οι αλλες διαλεκτοι δεν ειχαν ξενες λεξεις ή ακομα και τα ελληνικα των...οπλαρχηγων του 21
τα οποια φιλτραριστηκαν μετεπειτα![]()
απλα σε περιοχες με καποια διαφορετικη εξελιξη της ελληνικης και με σχετικη ή οχι απομονωση(αναλογως γιατι πριν εκανα λογο για εκατονταδες σχολεια,εκκλησια! ε δεν την λες και απομονωση,ωστοοσ πραγματι αυτη υπηρχε σε συγκεκριμενες περιοχες και περιεργως δυτικα,δηλαδη εγγυτερα της Πολης,ωστοσο με μικροτερες επαφες με αυτην!)το φαινομενο ειναι λογικο να εχει μεγαλυτερη ενταση
Ξεκινάς λάθος τον συλλογισμό σου
αν παρεις την ταξινομηση Τριανταφυλλιδη ακριβως αυτο το κριτηριο χρησιμοποιει οπου τα χαλδιωτικα ιδιωματα εχουν και ην μεγαλυτερη επιδραση απο την τουρκικη
-παντως η απομονωση τους ειναι και καποια ευλογια,αφου γλυτωσαν τον οδοστρωτηρα της ομογενοποιησης και διεσωσαν αρκετα στοιχεια παλαιων περιοδων
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Οχι, δεν θυμάμαι. Μάλιστα δεν είχαμε κανένα Πόντιο στον κύκλο μας, παρ'ό,τι η γιαγιά μου λεγόταν Ραλίδου (από την Προύσα όμως και όχι από τον Πόντο). Α! Ναι, η γιαγιά μου τους έλεγε Αούτους με υποτιμητική σημασία.Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:50Λεπο,από όταν ήσουν πιτσιρικάς θυμάσαι κανένα ρατσιστικό σχόλιο κατά των Ποντίων;Leporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:13Εγώ δεν νομίζω να υπάρχει καμμία ξένη λέξη σε αυτό:Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:09 Τα ιδιώματα είναι ένα μέρος που δημιουργεί πρόβλημα,το μικρότερο όμως
Το μεγάλο είναι οι ξένες λέξεις,κυρίως τουρκικές
Ας πούμε τα γιαβριμ,τσουπρα κτλ τα ψιλολεγανε και στην Ελλάδα
Έδωσα όμως πριν ένα παράδειγμα
Το αμον που σημαίνει σαν,όπως πρώτη φορά το άκουσα από Πόντιο,που να καταλάβεις τι λέει;
λασκουμαι αμον παλαλος
καλατσευω μοναχος
τη εγαπης γυρευος
ωφ να'ι'λι εμεν
Τι σημαίνει όμως;
Όχι τα ανέκδοτα
Κι'άλλο ένα ωραίο ποντιακό: Η Βικιπαίδεια σα Ποντιακά τα Ρωμαίικα τη Πόντονος- Ανοιχτόν εγκυκλοπαίδεια ντο γράφκεται και τρανείν ας ατείντς πη θέλνε
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
-
Σκαρταδος 4
- Δημοσιεύσεις: 818
- Εγγραφή: 23 Αύγ 2022, 15:52
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Το καλατσευω είναι σίγουρα ξένη λέξη άσχετα από την μορφή τουLeporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:51Είπα ότι νομίζω πως δεν υπάρχει καμμία ξένη λέξη. Ούτε εσύ μπορείς να τεκμηριώσεις ότι κάποια από αυτές τις λέξεις είναι ξένη.Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:30Ναι αλλά εσύ έγραψες ότι δεν υπάρχει καμία ξένη λέξη στο τραγούδι αυτόLeporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:25 Δεν έχω ιδέα. Η μορφή του είναι όπως ενός τυπικού ελληνικού ρήματος. Αλλά δεν καταλαβαίνω τι σημαίνει. Είναι όπως η φρυγική επιγραφή που ξανάγραψα: ΑΤΙΣ ΑΡΚΙΑΙΒΟΣ ΚΝΟΥΜΑΝΕΙ ΕΤΕΤΙΓΜΕΝΟΣ ΕΙΤΟΥ.
Ατις μου μοιάζει σαν το όστις. Αρκίαιβος μοιάζει με το archive. Κνουμανεί είναι ρήμα τρίτου προσώπου αλλά δεν ξέρω τι σημαίνει. Ετετιγμένος είναι μετοχή παθητικής φωνής, αλλά επίσης άγνωστη κ.λ.π.
Μοναχος είναι ίδια λέξη. Λασκούμαι είναι ρήμα μέσης φωνής, άγνωστης σημασίας. Την εγαπης γυρευος μάλλον σημαίνει ότι ψάχνω την αγάπη κ.λ.π.
Και φυσικά υπάρχει όχι μία αλλά δύο τουλάχιστον
Κατά τα άλλα,αν εξαιρέσεις το λασκουμαι που πιθανόν να προέρχεται από αρχαία ελληνική λέξη την οποία δεν γνωρίζω,τα υπόλοιπα τα καταλαβαίνω
Εξαίρεση βέβαια τις δύο ξένες λεξεις
Είναι σαν το μοστραρω
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Τα Ουκρανικά είναι γλώσσα, ή είναι κι'αυτή τεχνητή διάλεκτος;AOC έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:53Language is a dialect with an army and navy.
Άσκοπες συζητήσεις γίνονται...
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
- taxalata xalasa
- Δημοσιεύσεις: 20638
- Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
μετάφραση ;Leporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:13Εγώ δεν νομίζω να υπάρχει καμμία ξένη λέξη σε αυτό:Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:09Τα ιδιώματα είναι ένα μέρος που δημιουργεί πρόβλημα,το μικρότερο όμωςΚόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:01 η συζητηση αφορα τα ιδιωματα οσων ηρθαν πριν εναν αιωνα απο τον Ποντο
Το μεγάλο είναι οι ξένες λέξεις,κυρίως τουρκικές
Ας πούμε τα γιαβριμ,τσουπρα κτλ τα ψιλολεγανε και στην Ελλάδα
Έδωσα όμως πριν ένα παράδειγμα
Το αμον που σημαίνει σαν,όπως πρώτη φορά το άκουσα από Πόντιο,που να καταλάβεις τι λέει;
λασκουμαι αμον παλαλος
καλατσευω μοναχος
τη εγαπης γυρευος
ωφ να'ι'λι εμεν
Τι σημαίνει όμως;
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.
-
Σκαρταδος 4
- Δημοσιεύσεις: 818
- Εγγραφή: 23 Αύγ 2022, 15:52
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Εγώ ρε φίλε θα την πω την αμαρτία μουLeporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:56Οχι, δεν θυμάμαι. Μάλιστα δεν είχαμε κανένα Πόντιο στον κύκλο μας, παρ'ό,τι η γιαγιά μου λεγόταν Ραλίδου (από την Προύσα όμως και όχι από τον Πόντο). Α! Ναι, η γιαγιά μου τους έλεγε Αούτους με υποτιμητική σημασία.Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:50Λεπο,από όταν ήσουν πιτσιρικάς θυμάσαι κανένα ρατσιστικό σχόλιο κατά των Ποντίων;Leporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:13 Εγώ δεν νομίζω να υπάρχει καμμία ξένη λέξη σε αυτό:
λασκουμαι αμον παλαλος
καλατσευω μοναχος
τη εγαπης γυρευος
ωφ να'ι'λι εμεν
Τι σημαίνει όμως;
Όχι τα ανέκδοτα
Κι'άλλο ένα ωραίο ποντιακό: Η Βικιπαίδεια σα Ποντιακά τα Ρωμαίικα τη Πόντονος- Ανοιχτόν εγκυκλοπαίδεια ντο γράφκεται και τρανείν ας ατείντς πη θέλνε
Παιδάκι τώρα πήγαινα στην γιαγιά μου και μια φορά,δεν θα το ξεχάσω ποτέ,χτύπησε πένθιμα η καμπάνα
Και λέει η γιαγιά σε κάποιον,μην στενοχωριέσαι καμία λαζεα θα ψόφησε
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Καλός άνθρωπος η γιαγιά.
Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Καλατσεύω πάντως, σημαίνει "μιλάω"Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:57Το καλατσευω είναι σίγουρα ξένη λέξη άσχετα από την μορφή τουLeporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:51Είπα ότι νομίζω πως δεν υπάρχει καμμία ξένη λέξη. Ούτε εσύ μπορείς να τεκμηριώσεις ότι κάποια από αυτές τις λέξεις είναι ξένη.Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:30 Ναι αλλά εσύ έγραψες ότι δεν υπάρχει καμία ξένη λέξη στο τραγούδι αυτό
Και φυσικά υπάρχει όχι μία αλλά δύο τουλάχιστον
Κατά τα άλλα,αν εξαιρέσεις το λασκουμαι που πιθανόν να προέρχεται από αρχαία ελληνική λέξη την οποία δεν γνωρίζω,τα υπόλοιπα τα καταλαβαίνω
Εξαίρεση βέβαια τις δύο ξένες λεξεις
Είναι σαν το μοστραρω
https://pnt.wikipedia.org/wiki/%CE%92%C ... F%8C%CE%BD
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
- 0 Απαντήσεις
- 402 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Λίνο Βεντούρα
-
- 15 Απαντήσεις
- 700 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Καραμελίτσα
-
- 232 Απαντήσεις
- 10127 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Eθνικοκοινωνιστης
-
- 1 Απαντήσεις
- 117 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από ΣΑΤΑΝΙΚΟΣ ΕΓΚΕΦΑΛΟΣ