Beria έγραψε: 15 Μάιος 2022, 13:16Η γραμματική και το συντακτικό δεν έχουν καμία σημαντική αλλαγή τα τελευταία 40 χρόνια.
Η ορθογραφία έχει διάφορες, μόνο αν έχεις διδαχθεί ιστορική ορθογραφία, πριν το 70.
Τα ξένα ονόματα έχουν υποστεί απλοποίηση
Δεν νομίζω ότι θα έχεις πρόβλημα αν λειτουργήσει το γλωσσικό σου ένστικτο
Beria έγραψε: 15 Μάιος 2022, 13:16Η γραμματική και το συντακτικό δεν έχουν καμία σημαντική αλλαγή τα τελευταία 40 χρόνια.
Η ορθογραφία έχει διάφορες, μόνο αν έχεις διδαχθεί ιστορική ορθογραφία, πριν το 70.
Τα ξένα ονόματα έχουν υποστεί απλοποίηση
Δεν νομίζω ότι θα έχεις πρόβλημα αν λειτουργήσει το γλωσσικό σου ένστικτο
Αστειάκια λες.
Από τη γλωσσική μεταρρύθμιση του 1975 και συνακόλουθα το 1982, το συντακτικό και η γραμματική δεν έχουν έκτοτε καμία αλλαγή
Αναφορικά με τη γλώσσα δεν λέω αστειάκια. Ποτέ
gassim έγραψε: 07 Σεπ 2021, 14:12
Ωρες είναι τώρα να οικειοποιηθεί η αριστερά και την Γαλλική επανάσταση.
Beria έγραψε: 15 Μάιος 2022, 13:16Η γραμματική και το συντακτικό δεν έχουν καμία σημαντική αλλαγή τα τελευταία 40 χρόνια.
Η ορθογραφία έχει διάφορες, μόνο αν έχεις διδαχθεί ιστορική ορθογραφία, πριν το 70.
Τα ξένα ονόματα έχουν υποστεί απλοποίηση
Δεν νομίζω ότι θα έχεις πρόβλημα αν λειτουργήσει το γλωσσικό σου ένστικτο
Αστειάκια λες.
Από τη γλωσσική μεταρρύθμιση του 1975 και συνακόλουθα το 1982, το συντακτικό και η γραμματική δεν έχουν έκτοτε καμία αλλαγή
Αναφορικά με τη γλώσσα δεν λέω αστειάκια. Ποτέ
Γραμματική του 82 και 20 χρόνια μετά (καν 40) έχουν διαφορές. Ενσωματώθηκαν σιγά σιγά όλες οι αοριστίες που προέκυψαν από το μονοτονικό (αφενός κλπ) καθώς και κατάργηση του νι και έτσι όλοι γράφουν και προφέρουν "το παίκτη" λες και είναι ουδέτερο. Και πάρα πολλά άλλα, παλιότερα μπορεί να τα έψαχνα, πλέον δεν ενδιαφέρεται κανένας και δεν έχει νόημα. Πάντως αν διορθώσεις σήμερα με γραμμ. των 80ας δεν θα κάνεις τυπικά σωστή δουλειά.
Από τη γλωσσική μεταρρύθμιση του 1975 και συνακόλουθα το 1982, το συντακτικό και η γραμματική δεν έχουν έκτοτε καμία αλλαγή
Αναφορικά με τη γλώσσα δεν λέω αστειάκια. Ποτέ
Γραμματική του 82 και 20 χρόνια μετά (καν 40) έχουν διαφορές. Ενσωματώθηκαν σιγά σιγά όλες οι αοριστίες που προέκυψαν από το μονοτονικό (αφενός κλπ) καθώς και κατάργηση του νι και έτσι όλοι γράφουν και προφέρουν "το παίκτη" λες και είναι ουδέτερο. Και πάρα πολλά άλλα, παλιότερα μπορεί να τα έψαχνα, πλέον δεν ενδιαφέρεται κανένας και δεν έχει νόημα. Πάντως αν διορθώσεις σήμερα με γραμμ. των 80ας δεν θα κάνεις τυπικά σωστή δουλειά.
Η διατύπωση σου ότι οι κανόνες γραμματικής που οριστικοποιήθηκαν με τη μεταρρύθμιση του 1982 δεν ισχύουν, βασίζεται στο ότι καταργήθηκε το τελικο ν;
Ε, λοιπόν δεν καταργήθηκε
και δεν στοιχειοθετεί αλλαγή στην γραμματική
gassim έγραψε: 07 Σεπ 2021, 14:12
Ωρες είναι τώρα να οικειοποιηθεί η αριστερά και την Γαλλική επανάσταση.
Από εκεί και πέρα, εάν μπορώ να βοηθήσω (μια και έχω χρόνια εμπειρία σε διόρθωση/επιμέλεια κειμένων) μπορείς να μου στέλνεις σε π.μ. αν κάπου προβληματίζεσαι
Λοιπόν, έστειλα email στον ΕΛΟΤ και θα στείλω και στον ISO, να ρωτήσω σχετικά με την ύπαρξη (ή μη) κανόνων (γραμματικής/σύνταξης/μορφής) κειμένων και δη νομικών κειμένων. Αν ενδιαφέρει τους υπολοίπους, θα ενημερώσω σχετικά με τις απαντήσεις.
Στον χώρο δουλεύουμε σχετικά άναρχα: κάθε δικηγόρος γράφει όπως του κατέβει (έχω δει ήδη κάθε καρυδιάς .... δικόγραφο και είμαι νιούφης ακόμα) και φυσικά και οι αποφάσεις είναι διαφορετικές (δηλαδή υπάρχουν τα υποδείγματα, ξεχωριστά σε κάθε δικαστήριο) αλλά εκτός από το κλασσικό σχήμα μείζονα > ελάσσονα > υπαγωγή υπάρχουν διαφοροποιήσεις γραφής (άλλοι πχ. απαντούν στους ισχυρισμούς με την σειρά του δικογράφου, άλλοι εκκαθαρίζουν τους ισχυρισμούς που απορρίπτουν και κρατούν στο τέλος τους δεκτούς, άλλοι ξεκινούν με τους πιο σύνθετους και καταλήγουν στους απλούς κτλ).
Πολύ χρήσιμο και το Διοργανικό Εγχειρίδιο Σύνταξης Κειμένων της Ε.Ε., όπου και περιέχεται ιδιαίτερο μέρος (Μέρος Τέταρτο — Συμβατικοί κανόνες για την ελληνική γλώσσα, σελ. 149-210) για τους σχετικούς γλωσσικούς κανόνες:
ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ έγραψε: 17 Μάιος 2022, 08:22
Πολύ χρήσιμο και το Διοργανικό Εγχειρίδιο Σύνταξης Κειμένων της Ε.Ε., όπου και περιέχεται ιδιαίτερο μέρος (Μέρος Τέταρτο — Συμβατικοί κανόνες για την ελληνική γλώσσα, σελ. 149-210) για τους σχετικούς γλωσσικούς κανόνες: