!!! DEVELOPMENT MODE !!!
Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
με πολλούς τρόπους, πήραν την σκυτάλη απο τους βρετανούς, δεν τα ξέρω και καλά, αλλά αν θες διάβασε λίγο, έχει πλάκα που νομίζουμε οτι οι κινέζοι ήταν πάντα οι φτωχοί. Δεν ήταν.
- Dwarven Blacksmith
- Δημοσιεύσεις: 49563
- Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:08
- Τοποθεσία: Maiore Patria
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Ο enaon αναεφέρεται στο κόνσεπτ της Μεγάλης Απόκλισης.
(προσοχή, ο πίνακας δείχνει ποσοστά, τα ΑΕΠ δεν έπεσαν σε απόλυτους αριθμούς.)

(προσοχή, ο πίνακας δείχνει ποσοστά, τα ΑΕΠ δεν έπεσαν σε απόλυτους αριθμούς.)

Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Dwarven Blacksmith την 08 Αύγ 2018, 21:24, έχει επεξεργασθεί 1 φορά συνολικά.
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Όχι δεν ήταν ακριβώς έτσι, είχαν το δικό τους νταλαβεράκι, όταν θέλησαν δυτικό πολιτισμό τότε κατέρρευσαν.
the end
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
τα έχουμε καταλάβει διαφορετικάΠάνας έγραψε: 08 Αύγ 2018, 21:21 Όχι δεν ήταν ακριβώς έτσι, είχαν το δικό τους νταλαβεράκι, όταν θέλησαν δυτικό πολιτισμό τότε κατέρρευσαν.
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
βρήκα και πιο πρόσφατο, όλα πάνε καλά, κανένας λόγος ανησυχίας.

αν δεν εδω λέει οτι η αμερική ακόμα κρατάει.

Spoiler

αν δεν εδω λέει οτι η αμερική ακόμα κρατάει.

Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Μην περιμένεις να τα αντιληφθούν όλα αυτά οι εκφυλισμένοι Έλληνες. Εδώ με το ζόρι Αγγλικά μαθαίνουν και 'κεί τελειώσαμεLeporello έγραψε: 08 Αύγ 2018, 19:02Στα Γαλλικά, οι οξείες και οι βαρείες προκαλούν διαφορετική προφορά. Το è προφέρεται σαν "ε" συνήθως άτονο, ενώ το e μεσα στην λέξη προφέρεται πιό κοντά στο ö. Στο τέλος τής λέξης (και λίγο πιό πίσωmec_ έγραψε: 08 Αύγ 2018, 18:40Κι οι Γάλλοι εδω το ίδιο. Βασανιζόμαστε ακόμα με οξείες, βαρείες και περισπωμένες.), το σκέτο e είναι άφωνο ενώ το é προφέρεται σαν "ε" τονούμενο. Ομολογουμένως, την περισπωμένη κανένας δεν την προφέρει πιά, όταν όμως μάθαινα Γαλλικά (πάνε 45 χρόνια πιά
![]()
) διδάχθηκα ότι όσα φωνήεντα έχουν περισπωμένη, προφέρονται με πιό στρογγυλεμένα χείλη.
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Κι'εγώ όμως τα έγραψα λάθος. Το è είναι τονούμενο. Το é είναι άτονο στην μέση τής λέξης και τονούμενο στο τέλος.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Οι Γερμανοί δεν προφέρουν πάντα το h. Αν τους πει κάποιος Jan ή Jahn δεν ρωτά ο άλλος πώς γράφεται. Το ένα είναι μακρό και το άλλο βραχύ, το προφέρουν και κυρίως το ακούνε.
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Oι Σλαβομακεδόνες όταν γράφουν με Λατινικά ψηφία (που το κάνουν συχνά) δεν διακρίνουν το s από το sh, то ts από το ch, ούτε το zh από το z. П.χ. γράφουν zelka τόσο γιά το зелка (λάχανο) όσο και γιά το желка (χελώνα). Δεν καταλαβαίνω πώς ξεχωρίζουν τις λέξεις. Προφανώς μόνο από το context.sharp έγραψε: 08 Αύγ 2018, 22:45 Οι Γερμανοί δεν προφέρουν πάντα το h. Αν τους πει κάποιος Jan ή Jahn δεν ρωτά ο άλλος πώς γράφεται. Το ένα είναι μακρό και το άλλο βραχύ, το προφέρουν και κυρίως το ακούνε.
1.
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Πολύ ενδιαφέρον. Ολόκληρη ιστορία έκανε ο Κύριλλος να βρεί σύμβολα γι' αυτούς τους ξεχωριστούς ήχους και αυτοί όπως πάνε θα τους καταργήσουν. Μήπως είναι ο δυτικός πολιτισμός που καταπίνει τον ανατολικό κατά Χάντιγκτον; Φαίνεται ότι από τη γλώσσα ξεκινάνε όλα.Leporello έγραψε: 08 Αύγ 2018, 22:57Oι Σλαβομακεδόνες όταν γράφουν με Λατινικά ψηφία (που το κάνουν συχνά) δεν διακρίνουν το s από το sh, то ts από το ch, ούτε το zh από το z. П.χ. γράφουν zelka τόσο γιά το зелка (λάχανο) όσο και γιά το желка (χελώνα). Δεν καταλαβαίνω πώς ξεχωρίζουν τις λέξεις. Προφανώς μόνο από το context.sharp έγραψε: 08 Αύγ 2018, 22:45 Οι Γερμανοί δεν προφέρουν πάντα το h. Αν τους πει κάποιος Jan ή Jahn δεν ρωτά ο άλλος πώς γράφεται. Το ένα είναι μακρό και το άλλο βραχύ, το προφέρουν και κυρίως το ακούνε.
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Το έχω πει και παλιότερα, το λέω και τώρα.
Αν ήμουνα Κινέζος θα ήμουν αγράμματος.
ΛΕΥΤΕΡΙΑ ΣΤΟΝ ΛΑΟ ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΗΣ
.
.
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Όπως ξεχωρίζουμε εμείς το καλός από το κάλος. Το οποίο έχει τριπλή σημασία κιόλας. Αν σκεφτείς και εμείς έχουμε πολλές διφορούμενες λέξεις, όχι να αλλάζει και γράμμα όπως στην περίπτωση που λες.Leporello έγραψε: 08 Αύγ 2018, 22:57Oι Σλαβομακεδόνες όταν γράφουν με Λατινικά ψηφία (που το κάνουν συχνά) δεν διακρίνουν το s από το sh, то ts από το ch, ούτε το zh από το z. П.χ. γράφουν zelka τόσο γιά το зелка (λάχανο) όσο και γιά το желка (χελώνα). Δεν καταλαβαίνω πώς ξεχωρίζουν τις λέξεις. Προφανώς μόνο από το context.sharp έγραψε: 08 Αύγ 2018, 22:45 Οι Γερμανοί δεν προφέρουν πάντα το h. Αν τους πει κάποιος Jan ή Jahn δεν ρωτά ο άλλος πώς γράφεται. Το ένα είναι μακρό και το άλλο βραχύ, το προφέρουν και κυρίως το ακούνε.
the end
-
mec
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Εκφυλισμένους μπορεί να έχεις στο σόι σου και να υποφέρεις. Εγώ δεν σου φταίω τίποτα για να ξεσπάς τα προβλήματά σου κι ούτε είναι και σωστό να τσουβαλιάζεις όλους τους Έλληνες. Μια χαρά τα ξέρω τα τονισμένα φωνήεντα και μιλάω και τρεις γλώσσες καλά.sharp έγραψε: 08 Αύγ 2018, 22:27Μην περιμένεις να τα αντιληφθούν όλα αυτά οι εκφυλισμένοι Έλληνες. Εδώ με το ζόρι Αγγλικά μαθαίνουν και 'κεί τελειώσαμεLeporello έγραψε: 08 Αύγ 2018, 19:02Στα Γαλλικά, οι οξείες και οι βαρείες προκαλούν διαφορετική προφορά. Το è προφέρεται σαν "ε" συνήθως άτονο, ενώ το e μεσα στην λέξη προφέρεται πιό κοντά στο ö. Στο τέλος τής λέξης (και λίγο πιό πίσωmec_ έγραψε: 08 Αύγ 2018, 18:40Κι οι Γάλλοι εδω το ίδιο. Βασανιζόμαστε ακόμα με οξείες, βαρείες και περισπωμένες.), το σκέτο e είναι άφωνο ενώ το é προφέρεται σαν "ε" τονούμενο. Ομολογουμένως, την περισπωμένη κανένας δεν την προφέρει πιά, όταν όμως μάθαινα Γαλλικά (πάνε 45 χρόνια πιά
![]()
) διδάχθηκα ότι όσα φωνήεντα έχουν περισπωμένη, προφέρονται με πιό στρογγυλεμένα χείλη.
![]()
Αλλά έχω πιο ενδιαφέροντα πράγματα για να ασχοληθώ από το αν η λέξη παίρνει οξεία ή βαρεία. Με αυτά ασχολούνται όσοι είναι το αντικείμενό τους, όσοι έχουν πάθος και όσοι προσπαθούν να γεμίσουν μια άδεια ζωή. O Leporello μαλλον έχει πάθος κι έχει και σωστή συμπεριφορά, αλλά εσύ είσαι στην τρίτη κατηγορία, επειδή προσπαθείς να αισθανθείς καλύτερος υποβιβάζοντας τους άλλους.
Re: Γιατι δεν υπαρχει κινεζικο αλφαβητο
Μόνον εσένα δεν περίμενα να τσιμπήσειςmec_ έγραψε: 09 Αύγ 2018, 02:10Εκφυλισμένους μπορεί να έχεις στο σόι σου και να υποφέρεις. Εγώ δεν σου φταίω τίποτα για να ξεσπάς τα προβλήματά σου κι ούτε είναι και σωστό να τσουβαλιάζεις όλους τους Έλληνες. Μια χαρά τα ξέρω τα τονισμένα φωνήεντα και μιλάω και τρεις γλώσσες καλά.sharp έγραψε: 08 Αύγ 2018, 22:27Μην περιμένεις να τα αντιληφθούν όλα αυτά οι εκφυλισμένοι Έλληνες. Εδώ με το ζόρι Αγγλικά μαθαίνουν και 'κεί τελειώσαμεLeporello έγραψε: 08 Αύγ 2018, 19:02 Στα Γαλλικά, οι οξείες και οι βαρείες προκαλούν διαφορετική προφορά. Το è προφέρεται σαν "ε" συνήθως άτονο, ενώ το e μεσα στην λέξη προφέρεται πιό κοντά στο ö. Στο τέλος τής λέξης (και λίγο πιό πίσω), το σκέτο e είναι άφωνο ενώ το é προφέρεται σαν "ε" τονούμενο. Ομολογουμένως, την περισπωμένη κανένας δεν την προφέρει πιά, όταν όμως μάθαινα Γαλλικά (πάνε 45 χρόνια πιά
![]()
) διδάχθηκα ότι όσα φωνήεντα έχουν περισπωμένη, προφέρονται με πιό στρογγυλεμένα χείλη.
![]()
Αλλά έχω πιο ενδιαφέροντα πράγματα για να ασχοληθώ από το αν η λέξη παίρνει οξεία ή βαρεία. Με αυτά ασχολούνται όσοι είναι το αντικείμενό τους, όσοι έχουν πάθος και όσοι προσπαθούν να γεμίσουν μια άδεια ζωή. O Leporello μαλλον έχει πάθος κι έχει και σωστή συμπεριφορά, αλλά εσύ είσαι στην τρίτη κατηγορία, επειδή προσπαθείς να αισθανθείς καλύτερος υποβιβάζοντας τους άλλους.
Ο εκφυλισμός παρεμπιπτόντως είναι γλωσσικός και μόνο και αφορά την επίπεδη προφορά. Ακόμη και οι Ιταλοί που στην ουσία έχουν στραπατσάρει τα λατινικά προφέρουν τα διπλά σύμφωνα (όπως και εν μέρει οι Κύπριοι).
Δεν έχεις δίκιο πάντως, ο τονισμός στα γαλλικά σε παιδεύει επειδή είσαι ξένος και δεν αντιλαμβάνεσαι την προφορά τους όπως εκείνοι. Το ίδιο έπαθαν και όλοι οι ξένοι στους αλεξανδρινούς χρόνους με τα ελληνικά και χάθηκε η προσωδία ή παθαίνουμε όλοι οι υπόλοιποι με τα αγγλικά σήμερα και μάς φαίνεται διεστραμμένη η ορθογραφία τους. Εφ' όσον ξέρεις καλά γαλλικά, θα γνωρίζεις ότι λίγο να αλλάξεις την προφορά η γλώσσα γίνεται ακατανόητη. Αυτό εκφράζεται στην γραφή τους με τον τονισμό.
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος sharp την 09 Αύγ 2018, 10:55, έχει επεξεργασθεί 2 φορές συνολικά.
-
- Παραπλήσια Θέματα
- Απαντήσεις
- Προβολές
- Τελευταία δημοσίευση
-
- 0 Απαντήσεις
- 747 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από kingstonian
-
- 10 Απαντήσεις
- 285 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από πατησιωτης
-
- 5 Απαντήσεις
- 296 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από Pillars
-
- 0 Απαντήσεις
- 124 Προβολές
-
Τελευταία δημοσίευση από taxalata xalasa