ΤΑΥΓΕΤΗΣ έγραψε: 08 Νοέμ 2018, 23:53
ολα αυτα τα τραγουδια τα πηρε αργοτερα το εαμ και μας τα παρουσιασε σαν ...πατριωτικα ελληνικα και δικα του.ρε ουστ.
Πλάκα πλάκα, χαμός είχε γίνει...
Αυτό το χρησιμοποιούσαν στις κηδείες αντί του εθνικού ύμνου...
(Αν και για αυτό λέγεται ότι στα χρόνια του Β' ΠΠ ο Στάλιν είχε κάνει γενικότερα διασκευή για τον Ντιμιτρώφ, μόνο η ελληνική διασκευή είναι γνωστή)
Φυσικά είχαμε και μια αμερικάνικη διακσευή:
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Golden Age την 12 Νοέμ 2018, 20:43, έχει επεξεργασθεί 2 φορές συνολικά.
Αυτό αντάρτικο "πατριωτικό" με καθαρά "ταξικό στίχο"
Φυσικά επρόκειτο για διεθνή - κατα τον Β' ΠΠ - διασκευή του σοβιετικού εμβατηρίου των παρτιζάνων (αλλά...στους εγχώριους δεν το 'λεγαν)
Κι άλλο αντάρτικο..."πατριωτικό". Η ελληνική (έτσι κι αλλιώς διεθνής) διασκευή του προσκλητηρίου της Κομιντέρν:
Εδώ οι αντάρτες μάλλον καταλάβαιναν ότι ήτανε το κάλεσμα της "διεθνούς εργατιάς", ενώ όταν άκουγαν για "Κομιντέρνα", μάλλον νόμιζαν πως επρόκειτο για κάποιο σοβιετικό όπλο.
Επίσης, έχω την εντύπωση ότι και αυτά τα δύο είχανε διασκευαστεί σε ελληνικά αντάρτικα του ΕΑΜ:
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Golden Age την 12 Νοέμ 2018, 21:03, έχει επεξεργασθεί 1 φορά συνολικά.
Επειδή κατηγορούν το Κ.Κ.Ε. ότι είναι παλαιομοδίτικο και πως ο κομμουνισμός δεν πουλάει,
οι σύντροφοι μετέφεραν τις λαϊκές απόψεις στα γραφεία της ΚΕ του ΚΚΕ στον Περισσό και το
κόμμα αποφάσισε πως πρέπει να προσαρμοστεί με τις απαιτήσεις των καιρών.
Με χαρά και υπερηφάνεια σας παρουσιάζουμε τη νέα μουσική πρόταση του ΚΚΕ.
Το νέο beat που θα γίνει χορευτικό σε όλα τα club της Μυκόνου.
Μετά θα ακολουθήσει περιφορά του Ιερού λειψάνου του Λένιν ,των αγαλμάτων του Κιμ Ιλ Σουνγκ ,Κιμ Γιονγκ Ιλ όπως και το ομοίωμα
του Τσε Γκεβάρα.