!!! DEVELOPMENT MODE !!!

Πόσα κοινά έχουν οι Έλληνες με τους Τούρκους;

Ιστορικά γεγονότα, καταστάσεις, αναδρομές
Άβαταρ μέλους
Myrsini
Δημοσιεύσεις: 895
Εγγραφή: 22 Μαρ 2020, 15:15

Re: Πόσα κοινά έχουν οι Έλληνες με τους Τούρκους;

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Myrsini »

the comet the course the tail έγραψε: 26 Ιούλ 2020, 23:38
Myrsini έγραψε: 26 Ιούλ 2020, 23:32
the comet the course the tail έγραψε: 26 Ιούλ 2020, 23:26

στο άλλο φορουμ εσύ ποια είσαι; :p2:
Δεν είμαι.Απλά είδα.Η τζούνο στο άλλο φόρουμ ποιά είναι; :102:
άλλο σε ρώτησα. :xena:
Ναι, ποια ήμουν πριν, και σου λέω καμία δεν ήμουν πριν. :102: Αν απαγορεύονται τα νέα μέλη, συγνώμη δεν το κατάλαβα δεν μου απαγόρευσε κανένας την εγγραφή. :102:
the comet the course the tail

Re: Πόσα κοινά έχουν οι Έλληνες με τους Τούρκους;

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από the comet the course the tail »

Myrsini έγραψε: 26 Ιούλ 2020, 23:41
the comet the course the tail έγραψε: 26 Ιούλ 2020, 23:38
Myrsini έγραψε: 26 Ιούλ 2020, 23:32

Δεν είμαι.Απλά είδα.Η τζούνο στο άλλο φόρουμ ποιά είναι; :102:
άλλο σε ρώτησα. :xena:
Ναι, ποια ήμουν πριν, και σου λέω καμία δεν ήμουν πριν. :102: Αν απαγορεύονται τα νέα μέλη, συγνώμη δεν το κατάλαβα δεν μου απαγόρευσε κανένας την εγγραφή. :102:
οκ.... :xena:
Άβαταρ μέλους
Juno
Δημοσιεύσεις: 17974
Εγγραφή: 01 Απρ 2018, 01:46

Re: Πόσα κοινά έχουν οι Έλληνες με τους Τούρκους;

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Juno »

Myrsini έγραψε: 26 Ιούλ 2020, 23:30 ....αδικαιολόγητα που φτάνει σε σημείο σαπίλας. :102:
Επειδή τελικά πολλοι μπαίνετε στο phorum για να εκτονωθείτε και να αντέξετε την ζωή έξω, κοίτα να βγάλεις την σαπίλα από πάνω σου και άσε με ήσυχη.
Εγώ απλώς σου είπα πως γράφεις σαν την Εσθήρ κάτι που σου είπαν και άλλοι, και πως στο σχόλιο σου υπήρχε τουρκολαγνεία γιατί όταν λες πως οι μισές λέξεις που χρησιμοποιούμε είναι τουρκικές, τι άλλο να πω;
Εσύ όμως με αποκάλεσες ψεύτρα, χαμάλη και είπες και για σαπίλα γιατί ποια είναι αυτή που ο κάθε ψυχιατρικός της κάνει επίθεση και τα σχόλια θα σβηστούν όταν αναγκαστεί να απαντησει για να φάει και αυτή μπαν (μην πικράνουμε τον κάθε άρρωστο) ε ας την βρίσεις και συ λοιπόν. Αλλά προς θεού μην βρίσεις όποιον άλλον σε πέρασε για την Εσθήρ ούτε όποιον σε τρομπόνιασε για τις βλακείες που είπες σε αυτό το νήμα. Εκεί μπορεί να είναι ζόρικα, απλώς να εκτονωθείς θες και συ όπως τόσοι άλλοι εδώ μέσα.
How are Albanians distorting history
Leporello έγραψε: 24 Ιαν 2019, 18:07 Nέα τζουνιά! Ο Αβέρωφ με αυτά που δήλωνε το ... 1962 θα διαψεύσει ΕΜΕΝΑ που μιλάω την γλώσσα.
Leporello: γιατί ο Αβέρωφ δεν ήξερε τι έλεγε!
Άβαταρ μέλους
Ίφιδα
Δημοσιεύσεις: 5725
Εγγραφή: 04 Απρ 2018, 10:23

Re: Πόσα κοινά έχουν οι Έλληνες με τους Τούρκους;

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Ίφιδα »

The Age of Aquarius έγραψε: 26 Ιούλ 2020, 11:51
Κόκκορας έγραψε: 26 Ιούλ 2020, 11:44
Ίφιδα έγραψε: 25 Ιούλ 2020, 18:40

Λολ ρε παιδιά, κάπου ώπα
:lol:
ώπα < επέκταση του οπ < τουρκική hop (εμπρός, πήδα!) ηχομιμητικής λέξη
Άλλη μια απόδειχτση ότι οι μισές Ελληνικές λέξεις είναι τουρκικές. ΔΙΑΔΩΣΤΑΙ
Άβαταρ μέλους
Obi Wan Iakobi
Δημοσιεύσεις: 15683
Εγγραφή: 19 Ιαν 2020, 22:20

Re: Πόσα κοινά έχουν οι Έλληνες με τους Τούρκους;

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από Obi Wan Iakobi »

Ίφιδα έγραψε: 23 Σεπ 2020, 10:21

Άλλη μια απόδειχτση ότι οι μισές Ελληνικές λέξεις είναι τουρκικές. ΔΙΑΔΩΣΤΑΙ
:lol:

Η αλήθεια είναι μια μικροαστική εμμονή.

Βλαδίμηρος Ίλιτς Λένιν
Άβαταρ μέλους
The Rebel
Δημοσιεύσεις: 35830
Εγγραφή: 31 Μαρ 2018, 18:18
Phorum.gr user: Wild Rebel

Re: Πόσα κοινά έχουν οι Έλληνες με τους Τούρκους;

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από The Rebel »

10/04/2023
Αυτές είναι οι τουρκικές λέξεις που χρησιμοποιούμε αλλά δεν το γνωρίζουμε – Από το καπάκι μέχρι τον κιμά, αποκλείεται να τις ξέρεις όλες.

Εικόνα

Οι λέξεις του καταλόγου είναι 220 αλλά δύο από αυτές (μπόρα και ταπί) δεν έχουν τουρκική προέλευση, επομένως ο κατάλογος κανονικά έχει 218 λέξεις.


Δεκάδες φορές μέσα στην ημέρα χρησιμοποιούμε λέξεις οι οποίες είναι τουρκικές και έχουν παρεισφρύσει στη γλώσσα μας χωρίς να γνωρίζουμε την προέλευσή τους και την αντίστοιχη ελληνική έννοια.

Μια εξαιρετικά ενδιαφέρουσα μελέτη είχε εκπονήσει προ καιρού ο συγγραφέας Νίκος Σαραντάκος ο οποίος έφτιαξε κατάλογο με 220 λέξεις που χρησιμοποιούμε καθημερινά και είναι τουρκικές.

Οπως έγραφε στο ιστολόγιό του https://sarantakos.wordpress.com/:

Οι λέξεις του καταλόγου είναι 220 αλλά δύο από αυτές (μπόρα και ταπί) δεν έχουν τουρκική προέλευση, επομένως ο κατάλογος κανονικά έχει 218 λέξεις -το άφησα 220 στον τίτλο για να είναι πιο στρογγυλό. Όταν λέμε “τουρκική προέλευση” συνυπολογίζουμε και την απώτερη αραβική ή περσική προέλευση των λέξεων.

Βέβαια, λείπουν πολλές λέξεις που λέμε συχνά, αλλά αφού ο συντάκτης ήθελε να διαλέξει περίπου 200 λέξεις, κάποιες έπρεπε να αφήσει έξω. Μοιραία προκύπτει το ερώτημα, πόσα είναι τα τουρκικά δάνεια της ελληνικής γλώσσας ή (αν δεν μας ενοχλεί η ανακρίβεια), «πόσες είναι οι τουρκικές λέξεις της ελληνικής γλώσσας». Δεν είναι εύκολες τέτοιες μετρήσεις, γιατί υπάρχουν λέξεις ξεχασμένες και λέξεις ζωντανές, όπως επίσης υπάρχουν αρχικές λέξεις και παράγωγες-σύνθετες λέξεις. Για παράδειγμα, από τη λέξη ‘γλέντι’ έχουμε και το ρήμα γλεντάω, έχουμε τον γλεντζέ και τη γλεντζού, που μας δίνουν το επίθετο «γλεντζέδικος» και το επίρρημα «γλεντζέδικα»… Έχουμε το υποριστικό «γλεντάκι», ενώ στον Μπαμπινιώτη υπάρχει και ο ημιλόγιος τύπος ‘γλεντιστής». Έχουμε τέλος και τον γλεντοκόπο, το γλεντοκόπι ή γλεντοκόπημα, το ρήμα γλεντοκοπώ. Η μια «αρχική» λέξη δίνει δώδεκα μαζί με τα παράγωγά της. Δεν είναι όλες τόσο παραγωγικές, αλλά κάποιες είναι περισσότερο.

Πλάι σε κάθε «τούρκικη» λέξη, ο αρχικός συντάκτης δίνει, σε παρένθεση, ένα συνώνυμο ή μια εξήγηση με «αμιγώς ελληνικές» λέξεις.

«Το βράδυ τρώω μόνο ένα πηγμένο γάλα» (γιαούρτι)

«Θα μας τρελάνουν πάλι οι ετησίες άνεμοι» (μελτέμια)

«Κάναμε πολλή ευδιαθεσία χτες στου Νίκου» (κέφι)

«Με τη ζέστη ένα υδροπεπόνι είναι ό,τι πρέπει» (καρπούζι)

«Οι φοιτητές στη Λάρισα πήγαν από πύραυνο» (μαγκάλι)

«Τον κοιτούσε κι έτρεχαν τα πυκνόρρευστα διαλύματα ζάχαρης» (σιρόπια)

Οι 218 (220-2) τουρκικής προέλευσης λέξεις του καταλόγου είναι:

1. Αγάς (δεσποτικός-αυταρχικός),
2. Αγιάζι (πρωινό ή νυχτερινό κρύο),
3. Αλάνα (ανοιχτός χώρος),
4. Αλάνι (αλήτης)
5. Γιακάς (περιλαίμιο),
6. Γιαπί (οικοδομή),
7. Γιαρμάς (ροδάκινο),
8. Γιαούρτι (πηγμένο γάλα)
9. Γιλέκο (περιθωράκιον)
10. Γινάτι (πείσμα),
11. Γιουρούσι (επίθεση)
12. Γκάιντα (άσκαυλος),
13. Γκέμι (χαλινάρι)
14. Γλέντι (διασκέδαση)
15. Γούρι (τύχη),
16. Γρουσούζης (κακότυχος),
17. Δερβένι (κλεισούρα),
18. Εργένης (άγαμος),
19. Ζαμάνια (μεγάλο χρονικό διάστημα),
20. Ζαρζαβατικά (λαχανικά),
21. Ζόρι (δυσκολία),
22. Ζουμπούλι (υάκινθος),
23. Καβγάς (φιλονικία),
24. Καβούκι (καύκαλο),
25. Καβουρδίζω (φρυγανίζω-ξεροψήνω),
26. Καζάνι (λέβητας),
27. Καΐκι (βάρκα)
28. Καλέμι (γραφίδα),
29. Καλούπι (μήτρα-πρότυπο),
30. Κάλπικος (κίβδηλος),
31. Καπάκι (σκέπασμα- κάλυμμα),
32. Καραούλι (φρουρά-σκοπιά),
33. Καρπούζι (υδροπέπων),
34. Κασμάς (αξίνα-σκαπάνη)
35. Κατσίκα (ερίφι-γίδα)
36. Καφάσι (κιβώτιο),
37. Κελεπούρι (ανέλπιστο εύρημα)
38. Κέφι (ευδιαθεσία)
39. Κιμάς (ψιλοκομμένο κρέας),
40. Κιόσκι (περίπτερο),
41. Κολάι (ευκολία-άνεση),
42. Κολαούζος (οδηγός),
43. Κόπιτσα (πόρπη),
44. Κοτζάμ (τεράστιος-πελώριος),
45. Κοτσάνι (μίσχος),
46. Κότσι (αστράγαλος),
47. Κουβαρντάς (γενναιόδωρος-ανοιχτοχέρης)
48. Κουβάς (κάδος-αγγείο),
49. Κουμπαράς (δοχείο χρημάτων),
50. Κουσούρι (ελάττωμα-μειονέκτημα),
51. Κουτουρού (ασύνετα-απερίσκεπτα),
52. Λαγούμι (υπόνομος-οχετός),
53. Λαπάς (χυλός),
54. Λεβέντης (ανδρείος-ευσταλής),
55. Λεκές (κηλίδα),
56. Λελέκι (πελαργός),
57. Λούκι (υδροσωλήνας),
58. Μαγιά (προζύμη-ζυθοζύμη),
59. Μαγκάλι (πύραυνο),
60. Μαγκούφης (έρημος),
61. Μαϊντανός (πετροσέλινο-μακεδονίσι)
62. Μαντζούνι (φάρμακο),
63. Μαούνα (φορτηγίδα)
64. Μανάβης (οπωροπώλης),
65. Μαράζι (φθίση),
66. Μαραφέτι (μικρό εργαλείο),
67. Μασούρι (μικρό ξύλο),
68. Μαχαλάς (συνοικία),
69. Μεζές (ορεκτικά),
70. Μελτέμι (άνεμος ετησίας),
71. Μενεξές (εύοσμο λουλούδι),
72. Μεντεσές (στρόφιγγα),
73. Μεράκι (πόθος),
74. Μερεμέτι (επισκευή-επιδιόρθωση)
75. Μουσαμάς (κερωμένο-αδιάβροχο ύφασμα),
76. Μουσαφίρης (φιλοξενούμενος-επισκέπτης),
77. Μπαγιάτικο (μη νωπό),
78. Μπαγλαρώνω (δένω-φυλακίζω),
79. Μπαϊράκι (σημαία)
80. Μπακάλης (παντοπώλης),
81. Μπαλτάς (πελέκι),
82. Μπάμια (ιβίσκος ο εδώδιμος),
83. Μπαμπάς (πατέρας),
84. Μπάμπαλης (ο πολύ γέρος),
85. Μπαξές (περιβόλι-κήπος),
86. Μπαρούτι (πυρίτιδα),
87. Μπατζάκι (κνήμη-σκέλη),
88. Μπατζανάκης (σύγαμπρος-συννυφάδα),
89. Μπατίρισα (πτωχεύω-χρεοκοπώ),
90. Μπαχαρικό (αρωματικό άρτυμα),
91. Μπεκρής (μέθυσος),
92. Μπελάς (ενόχληση),
93. Μπινές (κίναιδος-ασελγής)
94. Μπογιά (βαφή-χρώμα),
95. Μπογιατζής (ελαιοχρωματιστής)
96. Μπόι (ανάστημα-ύψος),
97. Μπόλικος (άφθονος)
98. Μπόρα (καταιγίδα)
99. Μπόσικος (χαλαρός),
100. Μποστάνι (λαχανόκηπος),
101. Μπούζι (πάγος-ψύχρα),
102. Μπουλούκι (στίφος-άτακτο πλήθος),
103. Μπουλούκος (καλοθρεμμένος-παχουλός),
104. Μπουνταλάς (κουτός-ανόητος),
105. Μπουντρούμι (φυλακή),
106. Μπουρί (καπνοσωλήνας),
107. Μπούτι (μηρός),
108. Μπούχτισμα (κορεσμός),
109. Νάζι (κάμωμα-φιλαρέσκεια),
110. Νταβαντούρι (σύγχυση)
111. Νταμάρι (φλέβα-λατομείο),
112. Νταμπλάς (αποπληξία),
113. Νταντά (παραμάνα-τροφός),
114. Νταραβέρι (συναλλαγή-αγοραπωλησία) *** Λάθος, το νταραβέρι είναι ιταλικής προέλευσης (dare e avere, δούναι και λαβείν). Το τουρκογενές αντίστοιχο είναι το αλισβερίσι.
115. Ντελάλης (διαλαλητής),
116. Ντελής (παράφρονας),
117. Ντέρτι (καημός)
118. Ντιβάνι (κρεβάτι)
119. Ντιπ για ντιπ (ολωσδιόλου),
120. Ντουβάρι (τοίχος),
121. Ντουλάπι (ιματιοθήκη),
122. Ντουμάνι (καταχνιά-καπνός),
123. Ντουνιάς (κόσμος-ανθρωπότητα),
124. Παζάρι (αγορά-διαπραγμάτευση),
125. Παντζάρι (κοκκινογούλι-τεύτλο),
126. Πατζούρι (παραθυρόφυλλο),
127. Παπούτσι (υπόδημα),
128. Περβάζι (πλαίσιο θυρών),
129. Πιλάφι (ρύζι),
130. Πούστης (κίναιδος-ασελγής)
131. Ραχάτι (ησυχία)
132. Ρουσφέτι (χαριστική εξυπηρέτηση),
133. Σακάτης (ανάπηρος),
134. Σαματάς (θόρυβος),
135. Σεντούκι (κιβώτιο),
136. Σέρτικο (τσουχτερό, βαρύ),
137. Σινάφι (συντεχνία, κοινωνική τάξη),
138. ΣιντριβάνιΙ(πίδακας),
139. Σιρόπι (πυκνόρρευστο διάλυμα ζάχαρης),
140. Σαΐνι (ευφυής),
141. Σοβάς (ασβεστοκονίαμα),
142. Σόι (καταγωγή-γένος),
143. Σοκάκι (δρόμος),
144. Σόμπα (θερμάστρα),
145. Σουγιάς (μαχαιράκι),
146. Σουλούπι (μορφή-σχήμα)
147. Ταβάνι (οροφή),
148. Ταμπλάς (αποπληξία-συγκοπή),
149. Ταπί (χωρίς χρήματα)
150. Ταραμάς (αυγοτάραχο),
151. Τασάκι (σταχτοδοχείο),
152. Ταχίνι (αλεσμένο σουσάμι),
153. Ταψί (μαγειρικό σκεύος),
154. Τεκές (καταγώγιο)
155. Τεμπέλης (οκνηρός-ακαμάτης),
156. Τενεκές (δοχείο),
157. Τερτίπι (τέχνασμα-απάτη),
158. Τεφαρίκι (εκλεκτό-αριστούργημα),
159. Τεφτέρι (κατάστιχο)
160. Τζάκι (παραγώνι),
161. Τζάμι (υαλοπίνακας-γυαλί),
162. Τζάμπα (δωρεάν),
163. Τζαναμπέτης (κακότροπος-δύστροπος),
164. Τόπι (σφαίρα),
165. Τουλούμι (ασκός),
166. Τουλούμπα (αντλία),
167. Τουμπεκί (σιωπή),
168. Τράμπα (ανταλλαγή),
169. Τσαίρι (λιβάδι-βοσκοτόπι),
170. Τσακάλι (θώς),
171. Τσακίρης (γαλανομάτης),
172. Τσακμάκι (αναπτήρας),
173. Τσάντα (δερμάτινη θήκη),
174. Τσαντίρι (σκηνή),
175. Τσαπατσούλης (ανοικοκύρευτος-άτσαλος),
176. Τσάρκα (επιδρομή-περιπλάνηση),
177. Τσαντίζω (εξοργίζω-προσβάλω),
178. Τσαχπίνης (κατεργάρης-πονηρός),
179. Τσέπη (θυλάκιο)
180. Τσιγκέλι (αρπάγη-σιδερένιο άγκιστρο),
181. Τσιγκούνης (φιλάργυρος)
182. Τσιμπούκι (καπνοσύριγγα),
183. Τσιράκι (ακόλουθος),
184. Τσίσα (ούρα)
185. Τσίφτης (άψογος-ικανός) **αυτό είναι μάλλον λάθος, διότι ο τσίφτης πρέπει να πρόερχεται από τα αλβανικά· αντικαταστήστε το με το “τσιφλίκι”
186. Τσιφούτης (φιλάργυρος),
187. Τσομπάνης (βοσκός-ποιμένας)
188. Τσουβάλι (σακί),
189. Τσουλούφι (δέσμη μαλλιών),
190. Τσογλάνι (νέος)
191. Τσοπάνης (βοσκός) Υπάρχει και πιο πάνω, ας βάλω στη θέσητου το τσουρέκι να μη χαλάσει η αρίθμηση
192. Φαράσι (φτυάρι-σκουπιδολόγος),
193. Φαρσί (τέλεια-άπταιστα),
194. Φιντάνι (φυτώριο),
195. Φιστίκι (πιστάκη),
196. Φιτίλι (θρυαλλίδα),
197. Φλιτζάνι (κύπελλο),
198. Φουκαράς (κακομοίρης-άθλιος),
199. Φουντούκι (λεπτοκάρυο-λεφτόκαρο),
200. Φραντζόλα (ψωμί),
201. Χαβάς (μουσικός σκοπός)
202. Χαβούζα (δεξαμενή νερού),
203. Χάζι (ευχαρίστηση),
204. Χαλαλίζω (συγχωρώ),
205. Χάλι (άθλιο),
206. Χαλί (τάπητας),
207. Χαλκάς (κρίκος),
208. Χαμάλης (αχθοφόρος)
209. Χαμπάρια (αγγελία-νέα),
210. Χάνι (πανδοχείο),
211. Χάπι (καταπότι),
212. Χαράμι (άδικα),
213. Χαρμάνης (χασισοπότης),
214. Χαρτζιλίκι (μικρό χρηματικό ποσό),
215. Χασάπικο (κρεοπωλείο),
216. Χατίρι (χάρη),
217. Χαφιές (καταδότης),
218. Χουζούρεμα (ανάπαυση),
219. Χούι (ιδιοτροπία),
220. Χουνέρι (πάθημα-εξαπάτηση)
https://thestandard.gr/life/aftes-einai ... reis-oles/
Άβαταρ μέλους
southern
Δημοσιεύσεις: 16345
Εγγραφή: 19 Απρ 2018, 15:23
Phorum.gr user: southern

Re: Πόσα κοινά έχουν οι Έλληνες με τους Τούρκους;

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από southern »

οι κάτοικοι των παραλιών και του Αιγαίου έχουν σίγουρα ελληνική ρίζα. μιλάνε ακόμα ποντιακά στη μαύρη θάλασσα.
Δελτίο τύπου της Δράσης υπερ της στεγης ψευτομακεδονικου πολιτισμου το 2012, αναδημοσιευμενο στην επισημη σελίδα του Ουρανιου Τοξου http://www.florina.org/news/2012/october06_g.asp
https://www.phorum.com.gr/viewtopic.php?f=29&t=21951
Απάντηση
  • Παραπλήσια Θέματα
    Απαντήσεις
    Προβολές
    Τελευταία δημοσίευση

Επιστροφή στο “Ιστορία”