Σελίδα 1 από 4

Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 06:06
από Chilloutbuddy
Venezianico είναι μια μάρκα ρολογιών, οι σχεδιαστές και ιδιοκτήτες είναι Βενετοί και απ'ό,τι κατάλαβα προφέρεται όπως και στα Ελληνικά: Βενετσιάνικο.

Εικόνα

Ε ερώτησή μου είναι η κατάληξη -ικο, όπως λέμε Αθηναϊκό, Λαρισαϊκό κλπ, ήρθε στα Ελληνικά από τα Ιταλικά ή το αντίστροφο;
(κάτι ζόρια που τραβάω κι εγώ Σαββατιάτικο)

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 06:58
από Yochanan
Πολύ ενδιαφέρουσα ερώτηση - γράφω για να έχω το νήμα.

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 06:59
από Yochanan
Το -οπουλος πάντως νομίζω είναι λατινικό, σημαίνει παιδί ή γιός

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 09:07
από Ανίκητος

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 09:31
από Chilloutbuddy
ρώτησα το chatGPT και μου άρχισε τα "most likely" και "not straightforward"
τελικά λέει μάλλον έχουν κοινή ρίζα αλλά δεν ξέρει αν η ρίζα είναι Λατινική, Ελληνική ή γενικώς Ινδοευρωπαϊκή

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 12:13
από Annibas
Chilloutbuddy έγραψε: 17 Αύγ 2024, 06:06 Ε ερώτησή μου είναι η κατάληξη -ικο, όπως λέμε Αθηναϊκό, Λαρισαϊκό κλπ, ήρθε στα Ελληνικά από τα Ιταλικά ή το αντίστροφο;
(κάτι ζόρια που τραβάω κι εγώ Σαββατιάτικο)
Δεν έχει σχέση το -ίκο με το -ικό, το -ίκο είναι Ιταλικό.

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 13:04
από Nandros
Annibas έγραψε: 17 Αύγ 2024, 12:13
Chilloutbuddy έγραψε: 17 Αύγ 2024, 06:06 Ε ερώτησή μου είναι η κατάληξη -ικο, όπως λέμε Αθηναϊκό, Λαρισαϊκό κλπ, ήρθε στα Ελληνικά από τα Ιταλικά ή το αντίστροφο;
(κάτι ζόρια που τραβάω κι εγώ Σαββατιάτικο)
Δεν έχει σχέση το -ίκο με το -ικό, το -ίκο είναι Ιταλικό.
Δεν υπάρχει iko στα ιταλικά, αλλά ico.
predinastico, storico, scientifico
Και αυτό κλεμμένο από τα ελληνικά.

-ικός < (κληρονομημένο) αρχαία ελληνική -ικός για δήλωση ιδιότητας, χαρακτηριστικών ή καταγωγής για όρους που δηλώνουν επιστήμες, τέχνες < (διαχρονικό δάνειο) αρχαία ελληνική -ικός & (λόγιο δάνειο) διαγλωσσική ορολογία < νεολατινική -icus < λατινική -icus όπως αγγλικά -ic (π.χ. fanatic), γαλλικά -ique (π.χ. fanatique), γερμανικά -isch (π.χ. fanatisch)

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 13:07
από Chilloutbuddy
Ξέρει κανείς πώς προφέρεται στα Ιταλικά το Venezianico;

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 13:10
από Annibas
Nandros έγραψε: 17 Αύγ 2024, 13:04
Annibas έγραψε: 17 Αύγ 2024, 12:13
Chilloutbuddy έγραψε: 17 Αύγ 2024, 06:06 Ε ερώτησή μου είναι η κατάληξη -ικο, όπως λέμε Αθηναϊκό, Λαρισαϊκό κλπ, ήρθε στα Ελληνικά από τα Ιταλικά ή το αντίστροφο;
(κάτι ζόρια που τραβάω κι εγώ Σαββατιάτικο)
Δεν έχει σχέση το -ίκο με το -ικό, το -ίκο είναι Ιταλικό.
Δεν υπάρχει iko στα ιταλικά, αλλά ico.
predinastico, storico, scientifico
Και αυτό κλεμμένο από τα ελληνικά.

-ικός < (κληρονομημένο) αρχαία ελληνική -ικός για δήλωση ιδιότητας, χαρακτηριστικών ή καταγωγής για όρους που δηλώνουν επιστήμες, τέχνες < (διαχρονικό δάνειο) αρχαία ελληνική -ικός & (λόγιο δάνειο) διαγλωσσική ορολογία < νεολατινική -icus < λατινική -icus όπως αγγλικά -ic (π.χ. fanatic), γαλλικά -ique (π.χ. fanatique), γερμανικά -isch (π.χ. fanatisch)
Ποιά η διαφορά μεταξύ τους στην Ελληνική προφορά?

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 13:13
από Nandros
Chilloutbuddy έγραψε: 17 Αύγ 2024, 13:07 Ξέρει κανείς πώς προφέρεται στα Ιταλικά το Venezianico;
veneziAnico

https://www.howtopronounce.com/italian/venezianico

Αναμενόμενο. :102:

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 13:15
από Nandros
Annibas έγραψε: 17 Αύγ 2024, 13:10
Nandros έγραψε: 17 Αύγ 2024, 13:04
Annibas έγραψε: 17 Αύγ 2024, 12:13

Δεν έχει σχέση το -ίκο με το -ικό, το -ίκο είναι Ιταλικό.
Δεν υπάρχει iko στα ιταλικά, αλλά ico.
predinastico, storico, scientifico
Και αυτό κλεμμένο από τα ελληνικά.

-ικός < (κληρονομημένο) αρχαία ελληνική -ικός για δήλωση ιδιότητας, χαρακτηριστικών ή καταγωγής για όρους που δηλώνουν επιστήμες, τέχνες < (διαχρονικό δάνειο) αρχαία ελληνική -ικός & (λόγιο δάνειο) διαγλωσσική ορολογία < νεολατινική -icus < λατινική -icus όπως αγγλικά -ic (π.χ. fanatic), γαλλικά -ique (π.χ. fanatique), γερμανικά -isch (π.χ. fanatisch)
Ποιά η διαφορά μεταξύ τους στην Ελληνική προφορά?
Στον τονισμό. Προπαροξύτονο στα Ιταλικά οξύτονο στα Ελληνικά.
.

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 13:15
από Leporello
Annibas έγραψε: 17 Αύγ 2024, 12:13
Chilloutbuddy έγραψε: 17 Αύγ 2024, 06:06 Ε ερώτησή μου είναι η κατάληξη -ικο, όπως λέμε Αθηναϊκό, Λαρισαϊκό κλπ, ήρθε στα Ελληνικά από τα Ιταλικά ή το αντίστροφο;
(κάτι ζόρια που τραβάω κι εγώ Σαββατιάτικο)
Δεν έχει σχέση το -ίκο με το -ικό, το -ίκο είναι Ιταλικό.
Δηλαδή τα ψεύτικο, κινέζικο, μπαγιάτικο, μαγιάτικο, γαμπριάτικο, παιδιάστικο, λαϊκίστικο είναι ιταλικά;

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 13:19
από Annibas
Leporello έγραψε: 17 Αύγ 2024, 13:15
Annibas έγραψε: 17 Αύγ 2024, 12:13
Chilloutbuddy έγραψε: 17 Αύγ 2024, 06:06 Ε ερώτησή μου είναι η κατάληξη -ικο, όπως λέμε Αθηναϊκό, Λαρισαϊκό κλπ, ήρθε στα Ελληνικά από τα Ιταλικά ή το αντίστροφο;
(κάτι ζόρια που τραβάω κι εγώ Σαββατιάτικο)
Δεν έχει σχέση το -ίκο με το -ικό, το -ίκο είναι Ιταλικό.
Δηλαδή τα ψεύτικο, κινέζικο, μπαγιάτικο, μαγιάτικο, γαμπριάτικο, παιδιάστικο, λαϊκίστικο είναι ιταλικά;
Πολύ πιθανό να το έκλεψαν και να άλλαξαν τον τονισμό από το τελευταίο φωνήεν στο προτελευταίο, δεν ξέρω γλωσσολογία.

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 14:40
από Λίνο Βεντούρα
Annibas έγραψε: 17 Αύγ 2024, 12:13
Chilloutbuddy έγραψε: 17 Αύγ 2024, 06:06 Ε ερώτησή μου είναι η κατάληξη -ικο, όπως λέμε Αθηναϊκό, Λαρισαϊκό κλπ, ήρθε στα Ελληνικά από τα Ιταλικά ή το αντίστροφο;
(κάτι ζόρια που τραβάω κι εγώ Σαββατιάτικο)
Δεν έχει σχέση το -ίκο με το -ικό, το -ίκο είναι Ιταλικό.
Annibas έγραψε: 17 Αύγ 2024, 13:19 δεν ξέρω γλωσσολογία.

Re: Venezianico

Δημοσιεύτηκε: 17 Αύγ 2024, 14:47
από Beria
Από το λατινικό -icus