!!! DEVELOPMENT MODE !!!

Burla-Βούρλα...

Μελέτη της γλώσσας, γραμματική, συντακτικό, σχολιασμοί και διευκρινίσεις.
Άβαταρ μέλους
taxalata xalasa
Δημοσιεύσεις: 20638
Εγγραφή: 27 Αύγ 2021, 20:52

Burla-Βούρλα...

Μη αναγνωσμένη δημοσίευση από taxalata xalasa »

latin. burla. mockery > κοροϊδία

ελλ. βούρλα / μπούρλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. βούρλο, βρούλο < (αρχ. -μσν.) βρού (λ) λον, βρύ (λ) λον, τύποι άγνωστης ετυμολ.]. τον κλέιγανε...

Γάϊδαρος.
[ΕΤΥΜΟΛ.γάιδαρος < (κληρονομημένο) μεσαιωνική ελληνική γαϊδάριον < πιθανον αραβική غيذار (ghaydhaar) (αβέβαιη ετυμολογία)... και τον μοιρολογάγανε...

Το νεοελλ. γαϊδούρι < μσν. γαϊδάριον ή κατ' άλλους γαϊδούρι < (καρ)γαδούρι < (βενετ.) cargatore «γομάρι».

Ετυμολογία
Από το borrico («γάιδαρος»), από το λατινικό burricus («μικρό άλογο»), από το burrus («κόκκινο-καφέ»), από τα αρχαία ελληνικά πυρρός (purrhós, «φλόγα χρώματος»), από το πῦρ (pûr, «φωτιά») .

γαία βου ρ / γαϊδούρ < βου μ άρ / γομ άρ < Fομάρ < Bομάρ < Burricus < Βurro < Βurla < Κοροϊδία...

:8)
Πολλών δ’ ανθρώπων ίδεν άστεα και νόον έγνων.
Απάντηση

Επιστροφή στο “Γλωσσολογία”