Σελίδα 1 από 3

Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 17:39
από Frappezitis
Ευτυχώς που ήρθαν οι άριστοι και μας ξεβλάχεψαν στο πιτς φιτίλι.

Εικόνα

Πεδίον του Άρεως: Viral η μετάφραση σε..."Mars Field" από την Περιφέρεια Αττικής - "Άγνοια και google translation"

https://www.thetoc.gr/koinwnia/article/ ... anslation/

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 17:42
από ΣΚΕΠΤΙΚΟΣ
.


Τα θαυμαστικά στο Κωσταντίνος Α ! ..... γιατί τα βάζουν ;;; . :smt017



.

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 17:43
από Frappezitis
ΣΚΕΠΤΙΚΟΣ έγραψε: 28 Σεπ 2021, 17:42 .


Τα θαυμαστικά στο Κωσταντίνος Α ! ..... γιατί τα βάζουν ;;; . :smt017



.
Αριστοι ειναι αυτοι, κατι θα ξερουν περισσοτερο.

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:12
από Nandros
ΣΚΕΠΤΙΚΟΣ έγραψε: 28 Σεπ 2021, 17:42 .


Τα θαυμαστικά στο Κωσταντίνος Α ! ..... γιατί τα βάζουν ;;; . :smt017



.
Κανονικά είναι Α' (με τόνο που υποδηλώνει αριθμό).
Επίπεδο μόρφωσης των υπευθύνων = αρνητικό.
.

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:14
από nyxtovios
Mars field
Μάλιστα

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:16
από Parrot
Δεν είναι και τόσο λάθος.
Το σωστό είναι field of ares https://en.wikipedia.org/wiki/Pedion_tou_Areos

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:17
από nyxtovios
Parrot έγραψε: 28 Σεπ 2021, 19:16 Δεν είναι και τόσο λάθος.
Το σωστό είναι field of ares https://en.wikipedia.org/wiki/Pedion_tou_Areos
Ας το λέγανε snickers field είναι περίπου ίδια απόκλιση

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:19
από George_V
Παιδιά δεν είναι τόσο λάθος όσο πιστεύουμε.

Το αντίστοιχο Πεδίον Αρεως στο Παρίσι ονομάζεται Champs de Mars και στη Ρώμη έχει το λατινικό Campus Martius.

Αυτα στα Αγγλικά μεταφραζονται ως Field of Mars.

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:20
από Parrot
Parrot έγραψε: 28 Σεπ 2021, 19:16 Δεν είναι και τόσο λάθος.
Το σωστό είναι field of ares https://en.wikipedia.org/wiki/Pedion_tou_Areos
Βασικά είναι το ίδιο είναι, δεν έχει και καμιά διαφορά. Το Ares αναφέρεται στην ελληνική εκδοχή της θεότητας ενώ το mars στην λατινική του..

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:21
από George_V
Parrot έγραψε: 28 Σεπ 2021, 19:20
Parrot έγραψε: 28 Σεπ 2021, 19:16 Δεν είναι και τόσο λάθος.
Το σωστό είναι field of ares https://en.wikipedia.org/wiki/Pedion_tou_Areos
Βασικά είναι το ίδιο είναι, δεν έχει και καμιά διαφορά. Το Ares αναφέρεται στην ελληνική εκδοχή της θεότητας ενώ το mars στην λατινική του..
H διαφορά είναι ότι θα χτύπαγε στους ξένους λίγο ξεκάρφωτα το Field of Ares όταν έχουν συνηθίσει στις χώρες τους το Field of Mars.

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:22
από Jolly Roger
Δε γίνεται να λείπει το of.

Και στο Λένινγκραντ στο δικό τους Πεδίο του Άρεως δίπλα στην Αιώνια Φλόγα που σιγοκαίει για τους 1,5 εκ. ήρωες της πολιορκίας του 1941-44, γράφει Marsovo polye κι από κάτω Field of Mars.

κοινώς, δεν είναι το Mars λάθος, αλλά το ότι το έβαλαν στην αρχή, ενώ μπαίνει στο τέλος και μετά το of.

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:23
από Parrot
George_V έγραψε: 28 Σεπ 2021, 19:21
Parrot έγραψε: 28 Σεπ 2021, 19:20
Parrot έγραψε: 28 Σεπ 2021, 19:16 Δεν είναι και τόσο λάθος.
Το σωστό είναι field of ares https://en.wikipedia.org/wiki/Pedion_tou_Areos
Βασικά είναι το ίδιο είναι, δεν έχει και καμιά διαφορά. Το Ares αναφέρεται στην ελληνική εκδοχή της θεότητας ενώ το mars στην λατινική του..
H διαφορά είναι ότι θα χτύπαγε στους ξένους λίγο ξεκάρφωτα το Field of Ares όταν έχουν συνηθίσει στις χώρες τους το Field of Mars.
Όχι κάθολου, η ελληνική ονομασία του είναι αρκετά γνωστή στους φιλέλληνες του εξωτερικού που έρχονται εδώ ως τουρίστες.

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:25
από George_V
Parrot έγραψε: 28 Σεπ 2021, 19:23
George_V έγραψε: 28 Σεπ 2021, 19:21
Parrot έγραψε: 28 Σεπ 2021, 19:20

Βασικά είναι το ίδιο είναι, δεν έχει και καμιά διαφορά. Το Ares αναφέρεται στην ελληνική εκδοχή της θεότητας ενώ το mars στην λατινική του..
H διαφορά είναι ότι θα χτύπαγε στους ξένους λίγο ξεκάρφωτα το Field of Ares όταν έχουν συνηθίσει στις χώρες τους το Field of Mars.
Όχι κάθολου, η ελληνική ονομασία του είναι αρκετά γνωστή στους φιλέλληνες του εξωτερικού που έρχονται εδώ ως τουρίστες.
Ναι ως Pedion Areos. Το οποίο στη γλώσσα τους το ξέρουν καλύτερα ως Field of Mars.

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:31
από Parrot
Jolly Roger έγραψε: 28 Σεπ 2021, 19:22 Δε γίνεται να λείπει το of.

Και στο Λένινγκραντ στο δικό τους Πεδίο του Άρεως δίπλα στην Αιώνια Φλόγα που σιγοκαίει για τους 1,5 εκ. ήρωες της πολιορκίας του 1941-44, γράφει Marsovo polye κι από κάτω Field of Mars.

κοινώς, δεν είναι το Mars λάθος, αλλά το ότι το έβαλαν στην αρχή, ενώ μπαίνει στο τέλος και μετά το of.
Και το Mars Field είναι σωστό, απλώς στο αγγλόφωνο αυτί ακούγεται εντελώς informal σε σχέση με το field of mars που είναι πιο formal..

Re: Αγγλικούρες μαρς!

Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2021, 19:33
από AlienWay
Mars Field . Σαν πρωτοπόρος μπάντα της electro σκηνής ακούγεται. :003: