Σελίδα 1 από 4

Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 08 Ιούλ 2018, 23:04
από Nero
The Vindolanda tablets (also known as Vindolanda Letters) are thin pieces of wood about the size of a modern postcard, which were used as writing paper for the Roman soldiers garrisoned at the fort of Vindolanda between AD 85 and 130. Such tablets have been found at other Roman sites, including nearby Carlisle, but not in as much abundance. In Latin texts, such as those of Pliny the Elder, these kinds of tablets are referred to as leaf tablets or sectiles or laminae--Pliny used them to keep notes for his Natural History, written in the first century AD.

Read more about Vindolanda
The tablets are thin slivers (.5 cm to 3 mm thick) of imported spruce or larch, which for the most part measure about 10 x 15 cm (~4x6 inches). The surface of the wood was smoothed and treated so it could be used for writing. Often the tablets were scored in the center so that they could be folded and tied together for security purposes--to keep couriers from reading the contents. Longer documents were created by tying several leaves together.

Writing the Vindolanda Letters
The writers of the Vindolanda documents include soldiers, officers and their wives and families who were garrisoned at Vindolanda, as well as merchants and slaves and correspondents at many different cities and forts throughout the vast Roman empire, including Rome, Antioch, Athens, Carlisle, and London.

The writers wrote exclusively in Latin on the tablets, although the texts mostly lack punctuation or proper spelling; there is even some Latin shorthand which has yet to be deciphered. Some of the texts are rough drafts of letters that were later sent; others are mail received by the soldiers from their families and friends elsewhere. Some of the tablets have doodles and drawings on them.

The tablets were written on with pen and ink--over 200 pens have been recovered at Vindolanda. The most common pen nib was made of a good quality iron by a blacksmith, who sometimes embellished them with chevrons or bronze leaf or inlay, depending on the customer. The nib was typically attached to a wood holder that held a well of ink made of a mixture of carbon and gum arabic.

What did the Romans Write?
Topics covered on the tablets include letters to friends and families ("a friend sent me 50 oysters from Cordonovi, I'm sending you half" and "So that you may know that I am in good health... you most irreligious fellow who hasn't even sent me a single letter"); applications for leave ("I ask you, Lord Cerialis, that you hold me worthy for you to grant me leave"); official correspondence; "strength reports" listing the number of men present, absent or ill; inventories; supply orders; travel expense account details ("2 wagon axles, 3.5 denarii; wine-lees, 0.25 denarii"); and recipes.

One plaintive plea to the Roman emperor Hadrian himself reads: "As befits an honest man I implore Your Majesty not to allow me, an innocent man, to have been beaten with rods..." Chances are this was never sent. Added to this are quotations from famous pieces: a quote from Virgil's Aeneid is written in what some, but not all scholars interpret as a child's hand.

Finding the Tablets
The recovery of over 1300 tablets at Vindolanda (to date; tablets are still being found in the ongoing excavations run by the Vindolanda Trust) is the result of serendipity: a combination of the way the fort was constructed and the geographic location of the fort.

Vindolanda was built at the place where two streams conjoin to create the Chinley Burn, which ends up in the South Tyne river. As such, the fort's occupants struggled with wet conditions for most of the four centuries or so that the Romans lived here. Because of that, the floors of the fort were carpeted with a thickish (5-30 cm) combination of mosses, bracken, and straw. Into this thick, smelly carpet were lost a number of items, including discarded shoes, textile fragments, animal bone, metal fragments and pieces of leather: and a large number of Vindolanda tablets.

In addition, many tablets were discovered in filled-in ditches and preserved by the wet, mucky, anaerobic conditions of the environment.

Reading the Tablets
The ink on many of the tablets is not visible, or not readily visible with the naked eye. Infrared photography has been used successfully to capture images of the written word.

More interestingly, the fragments of information from the tablets have been combined with other data known about Roman garrisons. For example, Tablet 183 lists an order for iron ore and objects including their prices, which Bray (2010) has used to learn about what the cost of iron was relative to other commodities, and from that identify the difficulty and utility of iron out on the edges of the far-flung Roman empire.

https://www.thoughtco.com/vindolanda-ta ... ain-173183

γράμμα-λογικά από μαμά φαντάρου- που αναφέρει τις κάλτσες και τα σώβρακα που του έστειλε και ζητάει να δώσει φιλιά στα παιδιά στον θάλαμο

http://vindolanda.csad.ox.ac.uk/4DLink2 ... yEnglish=1
γράμμα απο κάποια κυρία στη γυναίκα του λοχαγού με το οποίο την καλεί στα γενέθλιά της

http://vindolanda.csad.ox.ac.uk/4DLink2 ... yEnglish=1
παράπονα στην λοχαγό

http://vindolanda.csad.ox.ac.uk/4DLink2 ... yEnglish=1
λοχίας ζητάει άδεια

http://vindolanda.csad.ox.ac.uk/4DLink2 ... yEnglish=1

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 08 Ιούλ 2018, 23:26
από Nero
Χαιρετίσματα στον Πάρη παρότι το λαμόγιο τον είχε ξεχασμένο τον Σολέμνη

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 08 Ιούλ 2018, 23:54
από Yochanan
τέλεια ειναι Νερο! πώς τα βρήκες;;

ps: One plaintive plea to the Roman emperor Hadrian himself reads:... εδω κανει λαθος το αρθρο γιατι το κειμενο λεει επ ακριβως οτι δεν ειναι αντρεσντ στον αυτοκρατορα

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 08 Ιούλ 2018, 23:58
από Nero
Ναι,είναι αυτό με τα παράπονα που έβαλα παραπάνω. "Majesty" είναι ο λοχαγός,ο Cerialis. Ο τύπος που έτρωγε το ξύλο δεν αναφέρει τη θέση του

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 09 Ιούλ 2018, 00:14
από Nero
Είναι ενδιαφέρον ότι πολλά είναι εμπορικά κατάστιχα απο τύπους που πούλαγαν στους στρατιώτες. Πολλά Βερεσέδια,ακόμα σε τρόφιμα :D

http://vindolanda.csad.ox.ac.uk/4DLink2 ... yEnglish=1

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 09 Ιούλ 2018, 00:16
από Yochanan
Ισως για αυτο να βρεθηκαν Νερο. Λεει το αρθρο οτι αυτα που βρεθηκαν τωρα ειναι αυτα που είχαν χαθει τότε. Ε μπορεί οι λίστες με τα χρωστούμενα του εμπορου να χάθηκαν...

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 09 Ιούλ 2018, 00:29
από Νταρνάκας
Nero έγραψε: 08 Ιούλ 2018, 23:58 Ναι,είναι αυτό με τα παράπονα που έβαλα παραπάνω. "Majesty" είναι ο λοχαγός,ο Cerialis. Ο τύπος που έτρωγε το ξύλο δεν αναφέρει τη θέση του
Mάλλον κάποιος έμπορος υποθέτουν. Btw, αυτό το Brittunculus που γράφει κάπου, ήταν μήπως κάποιος υποτιμητικός όρος που χρησιμοποιούσαν οι "καθ' αυτού" Ρωμαίοι για τους Ρωμαίους αποίκους της Βρετανίας (ή ίσως και για τους ίδιους τους αυτόχθονες Βρετανούς), κάτι ανάλογο του Graeculus ας πούμε;

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 09 Ιούλ 2018, 00:30
από Nero
Νταρνάκας έγραψε: 09 Ιούλ 2018, 00:29
Nero έγραψε: 08 Ιούλ 2018, 23:58 Ναι,είναι αυτό με τα παράπονα που έβαλα παραπάνω. "Majesty" είναι ο λοχαγός,ο Cerialis. Ο τύπος που έτρωγε το ξύλο δεν αναφέρει τη θέση του
Mάλλον κάποιος έμπορος υποθέτουν. Btw, αυτό το Brittunculus που γράφει κάπου, ήταν μήπως κάποιος υποτιμητικός όρος που χρησιμοποιούσαν οι "καθ' αυτού" Ρωμαίοι για τους Ρωμαίους αποίκους της Βρετανίας (ή ίσως και για τους ίδιους τους αυτόχθονες Βρετανούς), κάτι ανάλογο του Graeculus ας πούμε;
Ναι. Βρεταννούληδες,αγγλάκια

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 09 Ιούλ 2018, 00:33
από Nero
αυτό με τα καινούργια σώβρακα απο το σπίτι πάντως πολύ με άγγιξε,πολύ relatable :a040:

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 09 Ιούλ 2018, 00:33
από Nandros
Νταρνάκας έγραψε: 09 Ιούλ 2018, 00:29
Nero έγραψε: 08 Ιούλ 2018, 23:58 Ναι,είναι αυτό με τα παράπονα που έβαλα παραπάνω. "Majesty" είναι ο λοχαγός,ο Cerialis. Ο τύπος που έτρωγε το ξύλο δεν αναφέρει τη θέση του
Mάλλον κάποιος έμπορος υποθέτουν. Btw, αυτό το Brittunculus που γράφει κάπου, ήταν μήπως κάποιος υποτιμητικός όρος που χρησιμοποιούσαν οι "καθ' αυτού" Ρωμαίοι για τους Ρωμαίους αποίκους της Βρετανίας (ή ίσως και για τους ίδιους τους αυτόχθονες Βρετανούς), κάτι ανάλογο του Graeculus ας πούμε;
brittunculus = nasty little Briton :g030: :003:

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 09 Ιούλ 2018, 00:36
από Νταρνάκας
Yochanan έγραψε: 09 Ιούλ 2018, 00:16 Ισως για αυτο να βρεθηκαν Νερο. Λεει το αρθρο οτι αυτα που βρεθηκαν τωρα ειναι αυτα που είχαν χαθει τότε. Ε μπορεί οι λίστες με τα χρωστούμενα του εμπορου να χάθηκαν...
Πώς λένε "γράψ' τα στο χιόνι κι όταν βρέξει θα πληρωθείς"; Ε, τότε θα έλεγαν "γράψ' τα στις ταμπλέτες κι όταν τις βρουν στις ανασκαφές της Βιντολάντα θα πληρωθείς". :P

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 09 Ιούλ 2018, 00:39
από Yochanan
Φαντάζομαι σκηνικο με τον λεγεωναριο Τετρικους να κανει καταδρομικη το βραδυ στα συρταρια του εμπορα Εξομνιους για να κλεψει και να πεταξει το φύλλο με τα βερεσεδια της μοναδας.

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 09 Ιούλ 2018, 00:46
από Nero
Yochanan έγραψε: 09 Ιούλ 2018, 00:39 Φαντάζομαι σκηνικο με τον λεγεωναριο Τετρικους να κανει καταδρομικη το βραδυ στα συρταρια του εμπορα Εξομνιους για να κλεψει και να πεταξει το φύλλο με τα βερεσεδια της μοναδας.
Τον πούστη όμως τι τα ήθελε 20 κιλά μπέικον? Δεν πρέπει να για την προμήθεια της μονάδας,αφού το έχει καταχωρημενό σε συγκεκριμένο όνομα

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 09 Ιούλ 2018, 00:47
από Νταρνάκας
Btw, αυτά τα βερεσέδια πιθανόν να ήταν κι η αιτία που έφαγε το ξύλο ο δικός μας. Θα πίεζε φαίνεται τίποτα κακοπληρωτές να τον ξεχρεώσουν, αυτοί οι μπαταχτσήδες θα παραπονέθηκαν στον λοχαγό κι εκείνος επιλήφθηκε του θέματος με τον γνωστό τρόπο. Κι επίσης, απ' αυτό που λέει στην επιστολή του ότι "εγώ δεν είμαι κανένας Μπριτούνκουλος για να με δέρνουν" μπορούμε να εικάσουμε ότι αυτή πρέπει να ήταν μια συνηθισμένη τακτική των μπαταχτσήδων Ρωμαίων στρατιωτών στις συναλλαγές τους με ντόπιους Βρετανούς εμπόρους, να τους φεσώνουν κι αν τους έπρηζαν για το πότε θα πληρωθούν να τους δέρνουν κι από πάνω.

Re: Γράμματα απο το(Ρωμαϊκό) Σουφλί

Δημοσιεύτηκε: 09 Ιούλ 2018, 01:02
από Nero
Νταρνάκας έγραψε: 09 Ιούλ 2018, 00:47 Btw, αυτά τα βερεσέδια πιθανόν να ήταν κι η αιτία που έφαγε το ξύλο ο δικός μας. Θα πίεζε φαίνεται τίποτα κακοπληρωτές να τον ξεχρεώσουν, αυτοί οι μπαταχτσήδες θα παραπονέθηκαν στον λοχαγό κι εκείνος επιλήφθηκε του θέματος με τον γνωστό τρόπο. Κι επίσης, απ' αυτό που λέει στην επιστολή του ότι "εγώ δεν είμαι κανένας Μπριτούνκουλος για να με δέρνουν" μπορούμε να εικάσουμε ότι αυτή πρέπει να ήταν μια συνηθισμένη τακτική των μπαταχτσήδων Ρωμαίων στρατιωτών στις συναλλαγές τους με ντόπιους Βρετανούς εμπόρους, να τους φεσώνουν κι αν τους έπρηζαν για το πότε θα πληρωθούν να τους δέρνουν κι από πάνω.
καλά,φαντάζομαι η κύρια δουλειά τους ήταν οι προμήθειες του στρατοπέδου. Το λιανικό εμπόριο σε φαντάρους πρέπει να ήταν εξτραδάκι οπότε το ξύλο απο μπαταχτσήδες καραβανάδες ήταν απλά το ρίσκο της επιχείρησης :003: