Σελίδα 1 από 2
μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:10
από Πηγαδίσιος
στα ελληνκα η λεξη ειναι πατερας
στα αλβανικα νομιζω λεγεται μπαμπις
μπαμπας ειναι σλαβικο;
επισης μπαμπο λενε τις γριες
συγχεονται καπως οι δυο λεξεις;
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:13
από Υδράργυρος
Μπάμπα είναι σλαβική λέξη για τη γιαγιά. Β λ. Μπάμπουσκα
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:23
από Dies Irae
Το μπαμπάς, από το τουρκικό baba.
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:25
από fagano3
μπαμπας και μαμα ειναι οι μωρουδιστικες ηχομιμιτικες λεξεις και παρουσιαζονται σε πολλες γλωσσες.
Π.χ. το padre γινεται papa το madre mama.
To μπαμπω βαβω προερχεται απο το πρωτοσλαβικο baba.Aυτο που μου φαινεται περιεργο ειναι οτι οι σλαβοι λεγανε baba την γιαγια που ειναι γυναικα.Αν ηταν για τον παππου θα μου φαινοταν πιο λογικο.
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:25
από Πηγαδίσιος
στα Ουγγρικα σημαινει μωρο
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:25
από Isomnia
Ιστορία ολόκληρη:
Βάβω =
1. η γριά
2. η γιαγιά
3. η παραμάνα, η τροφός
4. η μαμή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < (σλαβ.) babo, κλητ. τού baba «γριά» ή < (μτγν. κύριο όνομα) Βαυβώ και ο αναβιβασμός τού τόνου πιθ. αναλογικά προς το συνών. μπάμπω].
Η Βαυβώ:
Το όνομα Βαυβώ σημαίνει "μήτρα" από την λέξη βουβώνας που ο μεταξύ των μηρών τόπος δηλ. η βουβωνική χώρα.
Η Βαυβώ ήταν η θηλυκή γονιμική θεότητα που το όνομά της παραπέμπει στο γυναικείο αιδοίο.
Κατά μια άλλη εκδοχή προέρχεται από το "βαυβώ" = κοιμίζω, νανουρίζω "βαϋ - βαύ" αρχ. προφορά bau bau", μίμηση του γαυγίσματος του σκύλου και εξ αυτού προκύπτει και το ρήμα "βαυκαλίζω".
http://greek_greek.enacademic.com/27577/%CE%B2%CE%AC%CE%B2%CF%89
http://mythiki-anazitisi.blogspot.gr/20 ... st_17.html
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:29
από Isomnia
fagano3 έγραψε: 04 Απρ 2018, 12:25
μπαμπας και μαμα ειναι οι μωρουδιστικες ηχομιμιτικες λεξεις και παρουσιαζονται σε πολλες γλωσσες.
Π.χ. το padre γινεται papa το madre mama.
από την ομώνυμη αρχαία ελληνική λέξη “πάππας”. Όταν κατά την διάρκεια του 5ου αι μ.Χ. ο όρος υιοθετείται για τους εκάστοτε επισκόπους της Αλεξανδρείας, λίγο αργότερα και της Ρώμης, η παλαιά έννοια του όρου μεταλλάσσεται σε “παπάς”. Στη συνέχεια, κατά την διάρκεια του 7ου αι μ.Χ., όταν το χριστιανικό ιερατείο πρωτοστατεί στην αντίσταση κατά των Αράβων, από στοργή ο λαός μετατρέπει αυθόρμητα το “ιερέας” σε “παπάς” (= μπαμπάς στα ελληνικά της περιόδου 5ος-7ος αι μ.Χ). Την ίδια εποχή, όμως, Χριστιανοί Σύριοι, με πιο μαζική την ομάδα των Μαρδαϊτών προσφύγων από τη Βόρειο Συρία, κατακλύζουν τις χώρες και τα νησιά των Ελλαδικών. Έτσι, από την αλληλεπίδραση της ελληνικής γλώσσας με την αραμαϊκή (ή συριακή), δημιουργείται η υβριδική λέξη “μπαμπάς”, εκ του ελληνικού “παπάς” και του αραμαϊκού “αμπα”. Εξού και τα “αββάς” και “αββαείο” (ή απλά “αβάς” και “αβαείο”). Δηλαδή κατά τη διάρκεια του 7ου αι, ο "ιερέας" γίνεται "παπάς", και ο "παπάς" γίνεται "μπαμπάς"!
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:31
από Isomnia
Το "μπάμπω" διασώζεται έως και σήμερα σε διάφορες ντοπιολαλιές της χώρας μας, μεταφέροντας πολιτιστικές πληροφορίες όπως το "κόλιαντα μπάμπω" ή "κόλντα μπάμπω" από τις ρωμαϊκές καλένδες όπου τα παιδάκια έλεγαν τα κάλαντα στις γιαγιάδες.
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:35
από Papa John
Η λέξη "μπαμπάς" είναι μογγολική (τούρκικη) και απαγορεύεται να την εκφωνούμε.
Υπάρχει το ωραιότατο "πατέρας" προς αντικατάσταση.
Το νήμα μπορεί να κλείσει.
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:35
από fagano3
Isomnia έγραψε: 04 Απρ 2018, 12:29
fagano3 έγραψε: 04 Απρ 2018, 12:25
μπαμπας και μαμα ειναι οι μωρουδιστικες ηχομιμιτικες λεξεις και παρουσιαζονται σε πολλες γλωσσες.
Π.χ. το padre γινεται papa το madre mama.
από την ομώνυμη αρχαία ελληνική λέξη “πάππας”. Όταν κατά την διάρκεια του 5ου αι μ.Χ. ο όρος υιοθετείται για τους εκάστοτε επισκόπους της Αλεξανδρείας, λίγο αργότερα και της Ρώμης, η παλαιά έννοια του όρου μεταλλάσσεται σε “παπάς”. Στη συνέχεια, κατά την διάρκεια του 7ου αι μ.Χ., όταν το χριστιανικό ιερατείο πρωτοστατεί στην αντίσταση κατά των Αράβων, από στοργή ο λαός μετατρέπει αυθόρμητα το “ιερέας” σε “παπάς” (= μπαμπάς στα ελληνικά της περιόδου 5ος-7ος αι μ.Χ). Την ίδια εποχή, όμως, Χριστιανοί Σύριοι, με πιο μαζική την ομάδα των Μαρδαϊτών προσφύγων από τη Βόρειο Συρία, κατακλύζουν τις χώρες και τα νησιά των Ελλαδικών. Έτσι, από την αλληλεπίδραση της ελληνικής γλώσσας με την αραμαϊκή (ή συριακή), δημιουργείται η υβριδική λέξη “μπαμπάς”, εκ του ελληνικού “παπάς” και του αραμαϊκού “αμπα”. Εξού και τα “αββάς” και “αββαείο” (ή απλά “αβάς” και “αβαείο”). Δηλαδή κατά τη διάρκεια του 7ου αι, ο "ιερέας" γίνεται "παπάς", και ο "παπάς" γίνεται "μπαμπάς"!
Πηγη;
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:40
από fagano3
Papa John έγραψε: 04 Απρ 2018, 12:35
Η λέξη "μπαμπάς" είναι μογγολική (τούρκικη) και απαγορεύεται να την εκφωνούμε.
Υπάρχει το ωραιότατο "πατέρας" προς αντικατάσταση.
Το νήμα μπορεί να κλείσει.
Kαι τουρκικη και κινεζικη και γαλλικη και ελληνικη κλπ κλπ
https://en.wikipedia.org/wiki/Mama_and_papa
The cross-linguistic similarities between these terms are thought to result from the nature of language acquisition.[1][2][3][4] These words are the first word-like sounds made by babbling babies (babble words), and parents tend to associate the first sound babies make with themselves and to employ them subsequently as part of their baby-talk lexicon. Thus, there is no need to ascribe to common ancestry the similarities of !Kung ba, Aramaic abba, Mandarin Chinese bàba, Persian baba, and French papa (all "father"); or Navajo amá, Mandarin Chinese māma, Swahili mama, Quechua mama, Polish mama, Romanian mama and English "mama" (all "mother"). However, some scientists believe that 'ma' and 'pa' were among the first words that humans spoke.[5]
These terms are built up from speech sounds that are easiest to produce (bilabials like m, p, and b and the open vowel a).
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 04 Απρ 2018, 12:42
από Isomnia
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 05 Απρ 2018, 20:10
από hellegennes
Εμένα πάντως ο πατέρας μου εκνευρίζεται όταν τον λέω «πατέρα», παρότι έτσι φωνάζει αυτός τον δικό του. Βασικά ίσως αυτός είναι ο λόγος, θεωρεί δηλαδή ότι το «πατέρα» δημιουργεί μια απόσταση (που αυτός θέλει να τηρεί από τον παππού).
Η πρακτική μου ανέκαθεν ήταν να λέω «ο πατέρας μου» όταν τον αναφέρω σε τρίτους και «ο μπαμπάς» όταν μιλάω με τους κοντινούς συγγενείς μου.
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 05 Απρ 2018, 20:13
από Μπίστης
Πω πω τι μου θύμισες, τρέχω στο νήμα αγνοουμένων !
Re: μπαμπας-μπαμπο ετυμολογια
Δημοσιεύτηκε: 23 Απρ 2018, 16:53
από Nameless Ghoul
Isomnia έγραψε: 04 Απρ 2018, 12:25
Η Βαυβώ:
Το όνομα Βαυβώ σημαίνει "μήτρα" από την λέξη βουβώνας που ο μεταξύ των μηρών τόπος δηλ. η βουβωνική χώρα.
Η Βαυβώ ήταν η θηλυκή γονιμική θεότητα που το όνομά της παραπέμπει στο γυναικείο αιδοίο.
Πράγματι. Μοιάζει πολύ με το λατινικό vulva.