H εμπλοκή
Δημοσιεύτηκε: 03 Μάιος 2018, 00:02
μετά απο μερικές εκατοντάδες θεάσεις μπορώ να πω με σιγουριά ότι αυτή είναι η πιο αστεία σκηνή που έχει γυριστεί ποτέ. Δεν έχω εξακριβώσει ακόμα την κάνει τόσο καλή όμως
για πειτε κι εσείς
Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους!
https://dev.phorum.com.gr/
ρωτάω γιατί είναι καταπληκτική,απο την αρχή μέχρι το τέλος και σε όλες τι λεπτομέρειες. Δες πως τεντώνει το σαγόνι όταν λέει "because of the implication"argouen έγραψε: 05 Μάιος 2018, 19:57 Εχει δυο μύρια+ viewers.
Μάλλονγια αυτό ρωτάει ο Νερο, τι το αστείο βρίσκουν σε αυτή τη σκηνή.
![]()
περιπλοκή είχα την εντύπωση ότι είναι αλλά ο γούγλης μου είπε όχι. Δεν έχει σημασίαDwarven Blacksmith έγραψε: 05 Μάιος 2018, 20:05 Είναι μεν πολύ καλή σκηνή αλλά το "εμπλοκή" είναι πολύ λάθος μετάφραση. Έτσι θα μεταφραζόταν το "implication in a scandal".
Εδώ η πιο σωστή είναι απλά "υπονοούμενο", αν και δεν ακούγεται πολύ καλά.
Έχει γιατί από τον τίτλο νομίζει κανείς ότι θα διαβάσει για φανταροταινία.Nero έγραψε: 05 Μάιος 2018, 20:06περιπλοκή είχα την εντύπωση ότι είναι αλλά ο γούγλης μου είπε όχι. Δεν έχει σημασίαDwarven Blacksmith έγραψε: 05 Μάιος 2018, 20:05 Είναι μεν πολύ καλή σκηνή αλλά το "εμπλοκή" είναι πολύ λάθος μετάφραση. Έτσι θα μεταφραζόταν το "implication in a scandal".
Εδώ η πιο σωστή είναι απλά "υπονοούμενο", αν και δεν ακούγεται πολύ καλά.
'Explaining a joke is like dissecting a frog. You understand it better but the frog dies in the process.'
Νομίζω ότι το θέμα του Λαυρέντη είναι ότι δε βρίσκει αστείο το rape joke.Dwarven Blacksmith έγραψε: 05 Μάιος 2018, 20:53'Explaining a joke is like dissecting a frog. You understand it better but the frog dies in the process.'
Αυτό πάει και στο Νέρο.
το τελευταίο είναι παρωδία των διάφορων "ντοκιμαντερ" για εγκλήματα που ήταν της μόδας πριν 1-2 χρόνια όπως το making a murderer οπότε ακολουθεί όλο το formatfagano3 έγραψε: 05 Μάιος 2018, 21:05 Ασχετο με το αστειο αλλα δεν σας ενοχλει η αποσταση της καμερας απο τους ηθοποιους;
Νιωθω σαν να κανω βιντεοκλιση στο μεσεντζερ και οχι σαν να βλεπω σειρα.
Over the shoulder shots και τέτοια εννοεί, όχι ότι αναγνωρίζουν την παρουσία της κάμερας.Nero έγραψε: 05 Μάιος 2018, 21:07το τελευταίο είναι παρωδία των διάφορων "ντοκιμαντερ" για εγκλήματα που ήταν της μόδας πριν 1-2 χρόνια όπως το making a murderer οπότε ακολουθεί όλο το formatfagano3 έγραψε: 05 Μάιος 2018, 21:05 Ασχετο με το αστειο αλλα δεν σας ενοχλει η αποσταση της καμερας απο τους ηθοποιους;
Νιωθω σαν να κανω βιντεοκλιση στο μεσεντζερ και οχι σαν να βλεπω σειρα.