Δεν αναφερθηκα στα βασκικα.Φυσικα ξερω τι ειναι τα βασκικα.Προφανως μιλουσα για τα ντοπια στην περιοχη που ζω.foscilis έγραψε: 16 Οκτ 2018, 22:56Τα Καταλανικά και τα Βασκικά δεν είναι "ντοπιολαλιές", είναι εντελώς διαφορετικές γλώσσες. Συγκεκριμένα τα Καταλανικά είναι μια αυτοτελής λατινογενής γλώσσα που αν έπρεπε να τη θεωρήσεις διάλεκτο θα κόλλαγε πιο πολύ με τα γαλλικά ή τα ιταλικά παρά με τα καστιγιάνικα, και τα βασκικά είναι isolate.fagano3 έγραψε: 14 Οκτ 2018, 13:04 Mε βαση την γλωσσολογια κυπριακα,ποντιακα,ελληνικα νοτιου ιταλιας,τσακωνικα ειναι ελληνικες γλωσσες και οχι διαλεκτοι της τυποποιημενης συγχρονης ελληνικης.
Αντιστοιχες περιπτωσεις οπου γλωσσες ονομαζονται διαλεκτοι εχουμε και στα γερμανικα,κινεζικα,ιταλικα κλπ κλπ.
Καλα κανουν και τις ονομαζουν διαλεκτους και οχι γλωσσες για να μην εχουμε τα καραγκιοζιλικια που εχουμε στην Ισπανια οπου τα ντοπιολαμογια εχουν καθιερωσει υποχρεωτικες τις ντοπιολαλιες τους για να μην εχουν συναγωνισμο στο δημοσιο φορ εβερ και να δουλευουν οι υπολοιποι στον ιδιωτικο τομεα.
Γενικά όλοι αυτοί αν και τους θεωρώ μαλάκες έχουν αληθινές ταυτότητες και επίγνωση ότι ενσωματώθηκαν σε κάτι μεγαλύτερο που δεν υπήρχε πριν, όχι σαν τους κομπλεξικούς βλαχαράπηδες γιδόβλαχους που πείθουν τον εαυτό τους ότι όλοι είναι Περικλήδες και ο παππούς στο χωριό μίλαγε αλβανικά επειδή ήθελε να συνεννοείται με, ε... με κάποιους ή ότι οι Πόντιοι κατά βάθος είναι από κάτω από το Αυλάκι και επέστρεψαν.
Επισης το γκουγκλ σε αυτες τις περιπτωσεις ειναι κακος συμβουλος ιδιως στο συγκεκριμενο θεμα που οι καταλανοι αυτονομιστες ειναι σαν τους σκοπιανους.
Τα καταλανικα ειναι σαφως πιο κοντα στα καστιλιανικα απο οτι στα γαλλικα και ο λογος ειναι οτι ο χρυσος αιωνας της καταλανικης λογοτεχνιας πριν 600 περιπου χρονια ηταν στην Βαλενθια που ειναι κατω απο την Καστιλη και οχι στην Χιρονα διπλα στην Γαλλια.Εχουν σαφως αρκετες γαλλικες λεξεις αλλα η δομη και η γραμματικη των καταλανικων ειναι σαφως πιο κοντα στα καστιλιανικα.Οταν βλεπω στα μουσεια ενα κειμενο στα καταλανικα πρεπει να σκεφτω πρωτα οτι δεν ειναι ισπανικα.Δεν υπαρχει περιπτωση να γινει το ιδιο με γαλλικα.
Αντιθετα τα γαλισιανα ειναι πραγματικα πιο κοντα στα πορτογαλικα απλα η προφορα ειναι ισπανικη.
Επισης αυτο με τις αληθινες ταυτοτητες ειναι ανεκδοτο για την περιπτωση των καταλανων.Πριν 100 χρονια ειχαμε αναβιωση της καταλανικης λογοτεχνιας και γραμματων και ο λογος ηταν η οικονομικη ανθιση της Βαρκελωνης στα τελη του 19ου αιωνα.
Επισης αντιθετα με οτι πιστευουν οι περισσοτεροι ,και πιστευα και γω, το θεμα με την γλωσσα δεν το ξεκινησαν οι αριστεροι αλλα η μεσαια και ανωτερη ταξη της Βαρκελωνης για ταξικους λογους.Οι ιδιοι οι αναρχικοι δεν ηταν και πολυ ενθερμοι στην ιδεα των καταλανικων γιατι βλεπαν οτι η δεξια της Βαρκελωνης ηθελε να τα χρησιμοποιησει ως μεσο κοινωνικου αποκλεισμου.
Μετα το θανατο του Φρανκου οι εσωτερικοι μεταναστες φαγαν την παραμυθα των καταπιεσμενων Καταλανων,τοσο καταπιεσμενων που ο Φρανκο εφτιαξε ολη την βιομηχανια σε αυτους και στους βασκους,και δεχτηκαν να γινουν τα καταλανικα επισημη γλωσσα και να χαντακωθουν οι τοτε εσωτερικοι μεταναστες τοτε και οι σημερινοι μεταναστες απο λατινικη αμερικη τωρα.
Για να μπεις στο δημοσιο ή για καλη θεση στα μανατζεριλικια θελεις καταλανικα.Οι μη ντοπιοι για χαμαλικια.
Το ιδιο πανε να κανουν και δω.ΣΤην πολη η μονη περιοχη που μιλανε βαλενθιανικα στους δρομους ειναι στο καμπανιαλ που μενουν οι γυφτοι.Πρεπει να πας στα χωρια για να ακουσεις βαλενθιανικα ή στο μετρο που οι ζαιοι βαζουν τις ανακοινωσεις στα βαλενθιανικα.Και φυσικα προυποθεση για δημοσιο ειναι να ξερεις βαλενθιανικα ακομα και στην πολη οπου κανεις δεν τα μιλαει και δεν τα χρειαζεται.Αλλα πως αλλιως θα μπορεσει ο πεπε απο το χωριο να βολευτει για παντα στο δημοσιο και να μην κοβει χαμον στα μπαρ για 500 ευρω ολη την νυχτα;