Σελίδα 6 από 8

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 22 Αύγ 2019, 23:23
από hellegennes
Nero έγραψε: 22 Αύγ 2019, 20:45 http://www.edr-edr.it/edr_programmi/vie ... r=148433-2

hellegennes: επειδή στο άλλο νήμα μιλάγαμε για συγκεκριμένο τρόπο σκέψης

το συγκεκριμένο λέει "volo pedico" και όπως διαβάζω στο λατινικό λεξικό σεξουαλικών όρων, είναι το κλασικό αστείο που κάναμε μικροί, που γράφαμε στο θρανίο "είμαι μαλάκας" για να το πει δυνατά ο διπλανό. Το pedico είναι ρήμα και νομίζω είναι προφανές τι σημαίνει :D
Ντροπή σου που έκανες τέτοια πράγματα μικρός.

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 22 Αύγ 2019, 23:38
από Dwarven Blacksmith
Το ότι είναι και προφανές τι σημαίνει με ξεπερνάει.
(το γκούγκλαρα και έμαθα όμως)

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 09:16
από Nero
hellegennes έγραψε: 22 Αύγ 2019, 23:23
Nero έγραψε: 22 Αύγ 2019, 20:45 http://www.edr-edr.it/edr_programmi/vie ... r=148433-2

hellegennes: επειδή στο άλλο νήμα μιλάγαμε για συγκεκριμένο τρόπο σκέψης

το συγκεκριμένο λέει "volo pedico" και όπως διαβάζω στο λατινικό λεξικό σεξουαλικών όρων, είναι το κλασικό αστείο που κάναμε μικροί, που γράφαμε στο θρανίο "είμαι μαλάκας" για να το πει δυνατά ο διπλανό. Το pedico είναι ρήμα και νομίζω είναι προφανές τι σημαίνει :D
Ντροπή σου που έκανες τέτοια πράγματα μικρός.
Τρόπος του λέγειν. Δεν το βρήκα ποτέ αστείο. Ίσως γιατί έπεσα θύμα :oops:
Dwarven Blacksmith έγραψε: 22 Αύγ 2019, 23:38 Το ότι είναι και προφανές τι σημαίνει με ξεπερνάει.
(το γκούγκλαρα και έμαθα όμως)
ελληνική λέξη είναι, πόσο πιο προφανές; Να το λέγανε greco; :102:

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 09:44
από Dwarven Blacksmith
Nero έγραψε: 23 Αύγ 2019, 09:16
hellegennes έγραψε: 22 Αύγ 2019, 23:23
Nero έγραψε: 22 Αύγ 2019, 20:45 http://www.edr-edr.it/edr_programmi/vie ... r=148433-2

hellegennes: επειδή στο άλλο νήμα μιλάγαμε για συγκεκριμένο τρόπο σκέψης

το συγκεκριμένο λέει "volo pedico" και όπως διαβάζω στο λατινικό λεξικό σεξουαλικών όρων, είναι το κλασικό αστείο που κάναμε μικροί, που γράφαμε στο θρανίο "είμαι μαλάκας" για να το πει δυνατά ο διπλανό. Το pedico είναι ρήμα και νομίζω είναι προφανές τι σημαίνει :D
Ντροπή σου που έκανες τέτοια πράγματα μικρός.
Τρόπος του λέγειν. Δεν το βρήκα ποτέ αστείο. Ίσως γιατί έπεσα θύμα :oops:
Dwarven Blacksmith έγραψε: 22 Αύγ 2019, 23:38 Το ότι είναι και προφανές τι σημαίνει με ξεπερνάει.
(το γκούγκλαρα και έμαθα όμως)
ελληνική λέξη είναι, πόσο πιο προφανές; Να το λέγανε greco; :102:
Μα εγώ βλέπω σημαίνει I want to buttfuck (ανεξαρτήτως στόχου) , όχι παιδεραστία.

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 09:50
από Nero
Dwarven Blacksmith έγραψε: 23 Αύγ 2019, 09:44
Nero έγραψε: 23 Αύγ 2019, 09:16
hellegennes έγραψε: 22 Αύγ 2019, 23:23

Ντροπή σου που έκανες τέτοια πράγματα μικρός.
Τρόπος του λέγειν. Δεν το βρήκα ποτέ αστείο. Ίσως γιατί έπεσα θύμα :oops:
Dwarven Blacksmith έγραψε: 22 Αύγ 2019, 23:38 Το ότι είναι και προφανές τι σημαίνει με ξεπερνάει.
(το γκούγκλαρα και έμαθα όμως)
ελληνική λέξη είναι, πόσο πιο προφανές; Να το λέγανε greco; :102:
Μα εγώ βλέπω σημαίνει I want to buttfuck (ανεξαρτήτως στόχου) , όχι παιδεραστία.
Ναι, πήραν τη λέξη...και τη συνήθεια προφανώς απο τους και ελ και την προσάρμοσαν ανάλογα. Κρίμα που είναι για μπάνια ο Yochanan :a040:

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 09:54
από Stalker
Nero έγραψε: 23 Αύγ 2019, 09:16
hellegennes έγραψε: 22 Αύγ 2019, 23:23

Ντροπή σου που έκανες τέτοια πράγματα μικρός.
Τρόπος του λέγειν. Δεν το βρήκα ποτέ αστείο. Ίσως γιατί έπεσα θύμα :oops:
Dwarven Blacksmith έγραψε: 22 Αύγ 2019, 23:38 Το ότι είναι και προφανές τι σημαίνει με ξεπερνάει.
(το γκούγκλαρα και έμαθα όμως)
ελληνική λέξη είναι, πόσο πιο προφανές; Να το λέγανε greco; :102:
Ήταν εκπαιδευτικό γκούγκλισμα όμως, τώρα πρέπει να βρω τρόπους να βάλω το πυγίζειν στον καθημερινό λόγο :003:

Υπάρχει καμιά περίπτωση του πηδάω με αυτή την έννοια να είναι ετυμολογικό κατάλοιπο του pedico;

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 10:06
από Nero
Stalker έγραψε: 23 Αύγ 2019, 09:54
Nero έγραψε: 23 Αύγ 2019, 09:16
hellegennes έγραψε: 22 Αύγ 2019, 23:23

Ντροπή σου που έκανες τέτοια πράγματα μικρός.
Τρόπος του λέγειν. Δεν το βρήκα ποτέ αστείο. Ίσως γιατί έπεσα θύμα :oops:
Dwarven Blacksmith έγραψε: 22 Αύγ 2019, 23:38 Το ότι είναι και προφανές τι σημαίνει με ξεπερνάει.
(το γκούγκλαρα και έμαθα όμως)
ελληνική λέξη είναι, πόσο πιο προφανές; Να το λέγανε greco; :102:
Ήταν εκπαιδευτικό γκούγκλισμα όμως, τώρα πρέπει να βρω τρόπους να βάλω το πυγίζειν στον καθημερινό λόγο :003:

Υπάρχει καμιά περίπτωση του πηδάω με αυτή την έννοια να είναι ετυμολογικό κατάλοιπο του pedico;
Όχι βρε, pedico αρχικά ήταν paedico> παιδεραστία. Ελληνικό δάνειο :lol:

πήρα αυτό. Είναι πολύ κατατοπιστικό και αναφέρει και πολλούς ελληνικούς όρους αφού οι περισσότεροι ήταν είτε οι ίδιοι ακριβώς είτε η λέξη είχε ακριβώς την ίδια σημασία. Ακόμα και οι μεταφορές ήταν λίγο πολύ οι ίδιες

Εικόνα

έχει όλους τους γνωστούς όρους για τα γεννητικά όργανα θηλυκά και αρσενικά, λέξεις για τον κώλο, για τη σεξουαλική πράξη και για συγκεκριμένες στάσεις.

Πχ όταν θέλανε να πούνε ότι μία είχε ωραίο κώλο και το όνομά της τελείωνε σε -ia κάνανε μια χαριτωμένη παράφραση και έβαζαν μπροστά του Cullo. Λέγανε δηλαδή ότι η Αντωνία είναι Cullibonia :lol:

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 10:20
από Stalker
Nero έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:06 Όχι βρε, pedico αρχικά ήταν paedico> παιδεραστία. Ελληνικό δάνειο :lol:
Σαφώς, λέω μήπως ξαναβρήκε τον δρόμο του στα ελληνικά σαν αντιδάνειο και έφτασε να γίνει τίποτα στυλ πεδίζω-πηδάω στην πορεία.

Πόσο λείπει ένα ελληνικό etymonline :c040:

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 10:46
από Nero
Stalker έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:20
Nero έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:06 Όχι βρε, pedico αρχικά ήταν paedico> παιδεραστία. Ελληνικό δάνειο :lol:
Σαφώς, λέω μήπως ξαναβρήκε τον δρόμο του στα ελληνικά σαν αντιδάνειο και έφτασε να γίνει τίποτα στυλ πεδίζω-πηδάω στην πορεία.

Πόσο λείπει ένα ελληνικό etymonline :c040:
υπάρχει το Liddell and scott

Εικόνα

Πυγή είναι ο κώλος

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 10:54
από Stalker
Nero έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:46
Stalker έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:20
Nero έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:06 Όχι βρε, pedico αρχικά ήταν paedico> παιδεραστία. Ελληνικό δάνειο :lol:
Σαφώς, λέω μήπως ξαναβρήκε τον δρόμο του στα ελληνικά σαν αντιδάνειο και έφτασε να γίνει τίποτα στυλ πεδίζω-πηδάω στην πορεία.

Πόσο λείπει ένα ελληνικό etymonline :c040:
υπάρχει το Liddell and scott

Εικόνα

Πυγή είναι ο κώλος
Μα γι' αυτό έβαλα το πυγίζω παραπάνω :lol: αυτό που λείπει είναι ετυμολογία του πηδάω με τέτοια σημασία, ή έστω μια καταγραφή πότε πρωτοχρησιμοποιήθηκε έτσι.

Φαν φακτ: η επιστημονική ονομασία της σουσουράδας είναι σεισοπυγίς, κωλοκουνίστρα δηλαδή, ενώ σίγουρα έχω δει και το Καλλιπυγίς κάπου, κατά το bonnaculla που έβαλες πιο πάνω.

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 11:05
από Nero
Stalker έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:54
Nero έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:46
Stalker έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:20
Σαφώς, λέω μήπως ξαναβρήκε τον δρόμο του στα ελληνικά σαν αντιδάνειο και έφτασε να γίνει τίποτα στυλ πεδίζω-πηδάω στην πορεία.

Πόσο λείπει ένα ελληνικό etymonline :c040:
υπάρχει το Liddell and scott

Εικόνα

Πυγή είναι ο κώλος
Μα γι' αυτό έβαλα το πυγίζω παραπάνω :lol: αυτό που λείπει είναι ετυμολογία του πηδάω με τέτοια σημασία, ή έστω μια καταγραφή πότε πρωτοχρησιμοποιήθηκε έτσι.

Φαν φακτ: η επιστημονική ονομασία της σουσουράδας είναι σεισοπυγίς, κωλοκουνίστρα δηλαδή, ενώ σίγουρα έχω δει και το Καλλιπυγίς κάπου, κατά το bonnaculla που έβαλες πιο πάνω.
υποθέτω ότι είναι μεταγενέστερο γιατί στα λατινικά δεν υπάρχει

Εικόνα

έχουμε κανένα πχορουμιτη απο Χίο; :lol:

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 11:18
από alekhine
Stalker έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:54 Φαν φακτ: η επιστημονική ονομασία της σουσουράδας είναι σεισοπυγίς, κωλοκουνίστρα δηλαδή, ενώ σίγουρα έχω δει και το Καλλιπυγίς κάπου, κατά το bonnaculla που έβαλες πιο πάνω.
αυτο μου θυμισε την αντιστοιχη λεξη στα ποντιακα :003:


Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 13:19
από Nero
Εικόνα

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 23 Αύγ 2019, 14:09
από hellegennes
Stalker έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:54
Nero έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:46
Stalker έγραψε: 23 Αύγ 2019, 10:20
Σαφώς, λέω μήπως ξαναβρήκε τον δρόμο του στα ελληνικά σαν αντιδάνειο και έφτασε να γίνει τίποτα στυλ πεδίζω-πηδάω στην πορεία.

Πόσο λείπει ένα ελληνικό etymonline :c040:
υπάρχει το Liddell and scott

Εικόνα

Πυγή είναι ο κώλος
Μα γι' αυτό έβαλα το πυγίζω παραπάνω :lol: αυτό που λείπει είναι ετυμολογία του πηδάω με τέτοια σημασία, ή έστω μια καταγραφή πότε πρωτοχρησιμοποιήθηκε έτσι.
Τον 20ό αιώνα. Πιο πριν αυτήν την χρήση είχε το γαμώ, που έχει την σύγχρονη σημασία από την μεσαιωνική ελληνική.

Re: Ταυτίστε τον πχορουμιτη με την επιγραφή

Δημοσιεύτηκε: 02 Οκτ 2019, 21:41
από Nero
bump

Juno τι λες γι'αυτό; :)