συνεχίζει νάναι αεροβατούμενη η εξήγηση που δίνεις και ΔΕΝ αποδεικνύεται ότι είναι θρησκευτική αναφορά... παραμένει γλωσσική αναφόρα...Ζαποτέκος έγραψε: 28 Σεπ 2024, 12:08Στο ξανάπα. Το χωρίο είναι παράλληλο με το Ματθ. 15 , 21-22 :taxalata xalasa έγραψε: 28 Σεπ 2024, 11:18τα χωρία κάνουνε χωριό... είναι της ίδιας κλίκας...Ζαποτέκος έγραψε: 28 Σεπ 2024, 10:42
Άλλο αυτό το χωρίο και σου έχω απαντήσει και σε αυτό. Δυο περιπτώσεις υπάρχουν.
1) Ήταν Έλληνες=εθνικοί=ειδωλολάτρες ( λιγότερο πιθανό εθνοτικοί Έλληνες ) που είχαν ασπαστεί τον ιουδαϊσμό.
2) Ήταν ελληνιστές Ιουδαίοι , δηλαδή ελληνόφωνοι Ιουδαίοι , Ιουδαίοι της διασποράς.
κι αν η γυνή Ελληνίς εκσηγείται σαν pagana (δηλαδή θρησκευτικός προσδιορισμός)
κ' οι τινες ῞Ελληνες εκσηγούνται σαν pagani κιεξού το 1) είναι αερόβατο....
το 2) είναι η μόνη λογική εξήγα...
διό,τι
α) είναι ιστορικά γνωστό, κι όχι αεροβατικά όπως το 1), τό,τι υπήρξαν ελληνιστές ιουδαίοι, αιώνες πριν γραφτούν αυτά τα χωρία...
κιεξού
β) το γυνή Ελληνίς και το τίνες Έλληνες δηλώνει μόνον ελληνοφωνία...
που
γ) μπορεί νάναι αλλογενής όπως η Συροφοίνισσα τω γενει...
ή
δ) μπορεί νάτανε μούλα αν συνθέσουμε τό,τι οι τοιούτοι καθόριζαν το γένος από την μήτρα...
δηλαδή....
ε) γυνή ελληνοwannabe* αγνώστου πατρός και συροφοίνισσας μητρός
*φαίνεται (λόγω ελληνομιμητισμού στην γλώσσα κιεξού στ' artis) ελληνίς αλλά δεν είναι ελληνίς...
και
ζ) η ελληνοφωνία ήταν ολούθε κι έτσι διαδώθηκε η φήμη του τραγικού έργου... γιαυτό χάρηκε ο τραγικός ήρωας του έργου μόλις τούπανε πως έρχονται κάτι ελληνομαθημένοι να μιλήστε... θα γινόταν viral μέσω ελληνοφωνίας![]()
...αρέσει δεν αρέσει!
Καὶ ἐξελθὼν ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη Τύρου καὶ Σιδῶνος. Kαὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ...
Ο Ματθαίος δεν γράφει καθόλου το Ελληνίς. Πώς αποδεικνύεται ότι είναι θρησκευτική αναφορά και όχι γλωσσική ; Στον Ματθαίο , ο Ιησούς λέει πριν κάνει το θαύμα : Οὐκ ἀπεστάλην εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ. = Δεν έχω σταλή παρά μόνον για τα χαμένα πρόβατα του Ισραηλιτικού λαού. Δεν είναι σωστό να παίρνουμε την τροφή απ' τα τέκνα ( Ιουδαίους ) και να την δίνουμε στα σκυλάκια ( ειδωλολάτρες ).
Ο Μάρκος αναφέρει το Ελληνίς για να δείξει την θρησκευτική διαφορά. Kαι έτσι δεν χρειάζεται να κάνει αναφορά σε "οίκο Ισραήλ" όπως ο Ματθαίος. Και οι δύο αναφέρουν τα τέκνα - σκυλάκια.
Αν δεν μπορείς να το καταλάβεις και μετά από αυτό πως στο συγκεκριμένο χωρίο Ελληνίς = ειδωλολάτρισσα , δεν μπορώ να σε βοηθήσω άλλο.![]()
Διό,τι η Συροφοίνισσα ΔΕΝ είναι πρόβατινα απολωλότα οικου Ισραηλ... ούτε το Χαναναία δηλώνει προβατοσύνη απολωλότα οίκου Ισραελ...






