Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους! https://dev.phorum.com.gr/
προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Antipnevma έγραψε: 18 Αύγ 2021, 16:38
για τον ομοφυλόφιλο ανδρόφιλος
σιγά μη με λέω και καβλόφιλο. Γκέι και στα Ελληνικά πλέον έχει επικρατήσει. Δάνειο από τα Αγγλικά. Εύκολο, απλό κ τέλος
Re: προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Δημοσιεύτηκε: 19 Αύγ 2021, 12:20
από Τοξοβόλος_UK
Antipnevma έγραψε: 19 Αύγ 2021, 12:16
Πάντως σε έχω δει να αναφέρεσαι στον εαυτό του και ως "ομοφυλόφιλο". Δεν είναι προτιμότερο το αντρόφιλος;
Ποτέ δεν έχω αναφέρει τον εαυτό μου δημόσια ή γραπτά εδώ ή σε κανένα άλλο φορουμ ως ομοφυλόφιλο. Με μπερδεύεις με κάποιον άλλο. Και όχι μαλακία είναι το αντρόφιλος. Ήδη έχουμε δάνειο από τα Αγγλικά και έχει επικρατήσει μαζικά στην καθομιλουμένη. Πολύ καλύτερος ο όρος γκέι από τον ιατρικοποιημένο όρο ''ομοφυλόφιλος''.
Re: προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Antipnevma έγραψε: 19 Αύγ 2021, 12:16
Πάντως σε έχω δει να αναφέρεσαι στον εαυτό του και ως "ομοφυλόφιλο". Δεν είναι προτιμότερο το αντρόφιλος;
Ποτέ δεν έχω αναφέρει τον εαυτό μου δημόσια ή γραπτά εδώ ή σε κανένα άλλο φορουμ ως ομοφυλόφιλο. Με μπερδεύεις με κάποιον άλλο. Και όχι μαλακία είναι το αντρόφιλος. Ήδη έχουμε δάνειο από τα Αγγλικά και έχει επικρατήσει μαζικά στην καθομιλουμένη. Πολύ καλύτερος ο όρος γκέι από τον ιατρικοποιημένο όρο ''ομοφυλόφιλος''.
gay στα αγγλικά σημαίνει κυριολεκτικά "χαρωπός" όπως bitch σημαίνει κυριολεκτικά "θηλυκός σκύλος". Είναι λίγο υποτιμητικός ο όρος. Άμα θες λέξη του πεζοδρομίου υπάρχει το ελληνικότατο όμο.
Re: προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Δημοσιεύτηκε: 19 Αύγ 2021, 13:27
από Antipnevma
Juno έγραψε: 18 Αύγ 2021, 19:02
Οι ξένοι πήραν απο εμάς το "υπέρ" και το έκαναν "super" και "hyper". Εμείς από αυτά τα δύο προτιμήσαμε το "σούπερ".
Πήραν από εμάς την "μείξη", είπαν τον αναδευτήρα, "mixer" και εμείς το γράφουμε "μίξερ", μην μας πουν ανορθόγραφους.
Και τώρα τελευταία το "αναμειγνύω", το γράφουν "αναμιγνύω", βγαίνει από το μίξερ αφού.
Το super είναι λατινικό. Δεν το έκλεψε κάνεις από μας.
Για σκέψου μια ελληνική λέξη για το τραίνο. Πως σου φαίνεται η πρόταση "συρόμενο";
Re: προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Juno έγραψε: 18 Αύγ 2021, 19:02
Οι ξένοι πήραν απο εμάς το "υπέρ" και το έκαναν "super" και "hyper". Εμείς από αυτά τα δύο προτιμήσαμε το "σούπερ".
Πήραν από εμάς την "μείξη", είπαν τον αναδευτήρα, "mixer" και εμείς το γράφουμε "μίξερ", μην μας πουν ανορθόγραφους.
Και τώρα τελευταία το "αναμειγνύω", το γράφουν "αναμιγνύω", βγαίνει από το μίξερ αφού.
Το super είναι λατινικό. Δεν το έκλεψε κάνεις από μας.
Για σκέψου μια ελληνική λέξη για το τραίνο. Πως σου φαίνεται η πρόταση "συρόμενο";
Μα συρμός λέγεται
Re: προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Juno έγραψε: 18 Αύγ 2021, 19:02
Οι ξένοι πήραν απο εμάς το "υπέρ" και το έκαναν "super" και "hyper". Εμείς από αυτά τα δύο προτιμήσαμε το "σούπερ".
Πήραν από εμάς την "μείξη", είπαν τον αναδευτήρα, "mixer" και εμείς το γράφουμε "μίξερ", μην μας πουν ανορθόγραφους.
Και τώρα τελευταία το "αναμειγνύω", το γράφουν "αναμιγνύω", βγαίνει από το μίξερ αφού.
Το super είναι λατινικό. Δεν το έκλεψε κάνεις από μας.
Το super και το hyper έχουν κοινή ΙΕ καταγωγή με το υπέρ, με τροπή της δασείας σε H στην μία περίπτωση και σε S στην άλλη
Re: προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Δημοσιεύτηκε: 19 Αύγ 2021, 13:44
από panos291
Antipnevma έγραψε: 18 Αύγ 2021, 15:15
Πάρε το "αυτο"κίνητο λες και κινείται χωρίς οδηγό.
Eιχαμε προβλεψει την Tesla εμεις.
Re: προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Juno έγραψε: 18 Αύγ 2021, 19:02
Οι ξένοι πήραν απο εμάς το "υπέρ" και το έκαναν "super" και "hyper". Εμείς από αυτά τα δύο προτιμήσαμε το "σούπερ".
Πήραν από εμάς την "μείξη", είπαν τον αναδευτήρα, "mixer" και εμείς το γράφουμε "μίξερ", μην μας πουν ανορθόγραφους.
Και τώρα τελευταία το "αναμειγνύω", το γράφουν "αναμιγνύω", βγαίνει από το μίξερ αφού.
Το super είναι λατινικό. Δεν το έκλεψε κάνεις από μας.
Για σκέψου μια ελληνική λέξη για το τραίνο. Πως σου φαίνεται η πρόταση "συρόμενο";
Μα συρμός λέγεται
Δεκτό. Όχι, τραίνο λέγεται. Δεν έχει επικρατήσει ο συρμός.
Re: προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Δημοσιεύτηκε: 19 Αύγ 2021, 14:13
από Καραμελίτσα
Η πιο ενοχλητική λέξη είναι το μπρελόκ. Πώς να το πούμε στα ελληνικά;
Re: προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Δημοσιεύτηκε: 19 Αύγ 2021, 14:14
από Λίνο Βεντούρα
Antipnevma έγραψε: 19 Αύγ 2021, 14:12
Δεκτό. Όχι, τραίνο λέγεται. Δεν έχει επικρατήσει ο συρμός.
Συρμός λέγεται βρε τζομπανη
Re: προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Δημοσιεύτηκε: 19 Αύγ 2021, 14:16
από Antipnevma
Καραμελίτσα έγραψε: 19 Αύγ 2021, 14:13
Η πιο ενοχλητική λέξη είναι το μπρελόκ. Πώς να το πούμε στα ελληνικά;
Antipnevma έγραψε: 19 Αύγ 2021, 14:12
Δεκτό. Όχι, τραίνο λέγεται. Δεν έχει επικρατήσει ο συρμός.
Συρμός λέγεται βρε τζομπανη
Οταν κάτι "λέγεται" εννοούμε τι χρησιμοποιείται όχι τι υπάρχει. Για το μπούτι "υπάρχει" ο μηρός αλλά όλος ο κόσμος αυτή τη στιγμή "λέει" μπούτι που είναι τουρκικό δάνειο. Άμα δεν το κατάλαβες να το επαναλάβω.
Re: προτάσεις για αντικατάσταση ξένων λέξεων και κακωνυμιών
Antipnevma έγραψε: 19 Αύγ 2021, 14:12
Δεκτό. Όχι, τραίνο λέγεται. Δεν έχει επικρατήσει ο συρμός.
Συρμός λέγεται βρε τζομπανη
Οταν κάτι "λέγεται" εννοούμε τι χρησιμοποιείται όχι τι υπάρχει. Για το μπούτι "υπάρχει" ο μηρός αλλά όλος ο κόσμος αυτή τη στιγμή "λέει" μπούτι που είναι τουρκικό δάνειο. Άμα δεν το κατάλαβες να το επαναλάβω.
Σε όλες τις ανακοινώσεις σε σιδηροδρομικούς σταθμούς ακούγεται: 'ο συρμός για Θεσσαλονίκη θα αναχωρήσει στις 11.00'
Παρ' όλα αυτά ο κόσμος λέει 'θα πάρω το τρένο των 11.00'
Ωραιότατη λέξη είναι και η μία και η άλλη