Πορφύριος Εξαρχίδης έγραψε: 25 Ιουν 2018, 08:30
Northern Spirit έγραψε: 23 Ιουν 2018, 19:43
Αυτη τη φραση την χρησιμοποιει συχνα ενας φιλος μου ηλικιωμενος Αγγλος για διαφορες καταστασεις που συμβαινουνε και κυριως για την ανοδο της ακροδεξιας και του ναζισμου με νεες μορφες..
Στο first they came for the Jews που αναφερεται στο β'παγκοσμιο πολεμο οι ναζι αρχικα στραφηκαν κατα των Εβραιων και πολλοι στην Ευρωπη υποτιμησαν το ποσο μακρια θα πηγαινανε οι φασιστες.: μονο με τους Εβραιους ειναι το προβλημα θα βρεθει λυση κλπ.
Τελικα μετα τους Εβραιους οι ναζι εβαλαν στο στοχο και ολους τους αλλους πολλοι απο τους οποιους ηταν απροετοιμαστοι.
Το διδαγμα αφορα την κλιμακωση της ακροδεξιας απειλης: Πρωτα αρχιζουνε απο τους μεταναστες, ξενες μειονοτητες (μουσουλμανους κλπ)..Αν δεν σταματηθουνε στη συνεχεια θα στραφουνε και εναντιον των αλλων συμπολιτων τους που δεν υποστηριζουνε τις θεσεις τους...Και στο τελος η κορυφωση θα ειναι να αρχισουνε να σκοτωνται με αλλους ακροδεξιους του πλανητη σε επιπεδο κρατους..
Καπως ετσι ξεκινησε ο β παγκοσμιος πολεμος..
Είχα την εντύπωση, κι αν θες ρώτα και τον άγγλο φίλο σου, ότι first they came for the communists.
Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.
Als sie mich holten,
gab es keinen mehr,
der protestieren konnte.
When the Nazis came for the communists,
I remained silent;
I was not a communist.
When they locked up the social democrats,
I remained silent;
I was not a social democrat.
When they came for the trade unionists,
I did not speak out;
I was not a trade unionist.
When they came for the Jews,
I remained silent;
I wasn't a Jew.
When they came for me,
there was no one left to speak out.
Martin Niemöller
https://en.wikiquote.org/wiki/Martin_Niem%C3%B6ller