Re: Ο Κωστας Πλευρης εξηγει την προελευση της λεξης "πουστης"
Δημοσιεύτηκε: 04 Οκτ 2020, 13:16
πούστης < τουρκική puşt < περσική پشت (pošt, πίσω, πισινός)
Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους!
https://dev.phorum.com.gr/
Εσυ ρε μπακαλη δεν θεωρεις επιστημη ουτε καν τα μαθηματικα και την οικονομολογια, στην νομικη θα κολλαγες;hellegennes έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:04Χρειάζεται ένα πτυχίο νομικής, το οποίο δεν είναι τίποτα. Διδάσκεται πώς να λέει μαλακίες για να γλυτώσει τον πελάτη του. Ούτε επιστήμη είναι ούτε σημαντικές γνώσεις.περαστικος έγραψε: 03 Οκτ 2020, 23:32Ο δικηγορος τι ειναι ρε μπακαλη; Δεν χρειαζεται πτυχια;hellegennes έγραψε: 03 Οκτ 2020, 23:21
Τα αρχίδια μου ξέρει απταίστως και αρχίδια πτυχία έχει. Δικηγόρος είναι.
Τι γράφεις παναθεμασε;Gouerino 4 έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:39 <πουρέακος>· κρίκος σιδηροῦς τετρυπημένος, καὶ ἧλον ἔχων ἐν τῷ τρυ-
πήματι στρεφόμενον, ᾧ χρῶνται πρὸς δεσμὸν συῶν. <Πουστάκους>. ὡς Ἀριστοφάνης φησὶν ἐν ἐξηγήσει Λακωνικῶν
https://el.m.wikisource.org/wiki/%CE%93 ... %B9/%CE%A0
Τουρκικο ,περσικο και τα αρχιδια μου
Την αλήθειαBeria έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:52Τι γράφεις παναθεμασε;Gouerino 4 έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:39 <πουρέακος>· κρίκος σιδηροῦς τετρυπημένος, καὶ ἧλον ἔχων ἐν τῷ τρυ-
πήματι στρεφόμενον, ᾧ χρῶνται πρὸς δεσμὸν συῶν. <Πουστάκους>. ὡς Ἀριστοφάνης φησὶν ἐν ἐξηγήσει Λακωνικῶν
https://el.m.wikisource.org/wiki/%CE%93 ... %B9/%CE%A0
Τουρκικο ,περσικο και τα αρχιδια μου
Μετα τα γέλια πες και ενα ευχαριστώBeria έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:52Τι γράφεις παναθεμασε;Gouerino 4 έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:39 <πουρέακος>· κρίκος σιδηροῦς τετρυπημένος, καὶ ἧλον ἔχων ἐν τῷ τρυ-
πήματι στρεφόμενον, ᾧ χρῶνται πρὸς δεσμὸν συῶν. <Πουστάκους>. ὡς Ἀριστοφάνης φησὶν ἐν ἐξηγήσει Λακωνικῶν
https://el.m.wikisource.org/wiki/%CE%93 ... %B9/%CE%A0
Τουρκικο ,περσικο και τα αρχιδια μου
Όχι μόνο υπήρχε λέξη (αμαρτυρητη) πουστης στα αρχαία ελληνικά, αλλά έφτιαχνε και υποκοριστικό πουστακος, a la maniere de Votanique
Για το "πούστης" ,ετυμολογικά ομολογώ ότι δεν γνωρίζω.Beria έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:52Τι γράφεις παναθεμασε;Gouerino 4 έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:39 <πουρέακος>· κρίκος σιδηροῦς τετρυπημένος, καὶ ἧλον ἔχων ἐν τῷ τρυ-
πήματι στρεφόμενον, ᾧ χρῶνται πρὸς δεσμὸν συῶν. <Πουστάκους>. ὡς Ἀριστοφάνης φησὶν ἐν ἐξηγήσει Λακωνικῶν
https://el.m.wikisource.org/wiki/%CE%93 ... %B9/%CE%A0
Τουρκικο ,περσικο και τα αρχιδια μου
Όχι μόνο υπήρχε λέξη (αμαρτυρητη) πουστης στα αρχαία ελληνικά, αλλά έφτιαχνε και υποκοριστικό πουστακος, a la maniere de Votanique
![]()
Πούστακος, αγράμματε. Μάθε να αναγνωρίζεις πτώσεις και κλίσεις. Κρίκος για γουρούνια. Πες μας τώρα και για το νορβηγικό τυρί Kavli και την σχέση του με τα ελληνικά.Gouerino 4 έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:56Την αλήθειαBeria έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:52Τι γράφεις παναθεμασε;Gouerino 4 έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:39 <πουρέακος>· κρίκος σιδηροῦς τετρυπημένος, καὶ ἧλον ἔχων ἐν τῷ τρυ-
πήματι στρεφόμενον, ᾧ χρῶνται πρὸς δεσμὸν συῶν. <Πουστάκους>. ὡς Ἀριστοφάνης φησὶν ἐν ἐξηγήσει Λακωνικῶν
https://el.m.wikisource.org/wiki/%CE%93 ... %B9/%CE%A0
Τουρκικο ,περσικο και τα αρχιδια μου
Ο τρυπιος κρικος με ενα καρφι να περιστρεφεται στην τρυπαα του λεγοταν πουστακους
Ο "πούστακος" , απ' ότι λέει ο Ησύχιος, ήταν η λακωνική λέξη για τον "πουρέακο", έναν σιδερένιο κρίκο με καρφί περιστρεφόμενο που χρησίμευε για να δένουν γουρούνια. Ενδιαφέρον έχει η ετυμολογική συσχέτιση του πούστακου με τον πύσσαχο (καμπύλο ξύλο που το έβαζαν στα ρουθούνια των μοσχαριών για να τα εμποδίζει να θηλάζουν) και με τα ύσσακος, ύστακος, ύσταξ και πάσταξ (είδη πασσάλων).Gouerino 4 έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:39 <πουρέακος>· κρίκος σιδηροῦς τετρυπημένος, καὶ ἧλον ἔχων ἐν τῷ τρυ-
πήματι στρεφόμενον, ᾧ χρῶνται πρὸς δεσμὸν συῶν. <Πουστάκους>. ὡς Ἀριστοφάνης φησὶν ἐν ἐξηγήσει Λακωνικῶν
https://el.m.wikisource.org/wiki/%CE%93 ... %B9/%CE%A0
Τουρκικο ,περσικο και τα αρχιδια μου

Κίναιδοι λέει ρεεεε.Στύγιος έγραψε: 04 Οκτ 2020, 14:01Για το "πούστης" ,ετυμολογικά ομολογώ ότι δεν γνωρίζω.Beria έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:52Τι γράφεις παναθεμασε;Gouerino 4 έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:39 <πουρέακος>· κρίκος σιδηροῦς τετρυπημένος, καὶ ἧλον ἔχων ἐν τῷ τρυ-
πήματι στρεφόμενον, ᾧ χρῶνται πρὸς δεσμὸν συῶν. <Πουστάκους>. ὡς Ἀριστοφάνης φησὶν ἐν ἐξηγήσει Λακωνικῶν
https://el.m.wikisource.org/wiki/%CE%93 ... %B9/%CE%A0
Τουρκικο ,περσικο και τα αρχιδια μου
Όχι μόνο υπήρχε λέξη (αμαρτυρητη) πουστης στα αρχαία ελληνικά, αλλά έφτιαχνε και υποκοριστικό πουστακος, a la maniere de Votanique
![]()
Θυμάμαι όμως το του Κάτουλλου: "pulchre convenit improbis cinaedis" = ωραία τα ταίριαξαν τα ξετσίπωτα πουστράκια![]()
Δηλαδή πούστερμαν . Εκτός κι αν αμφισβητείς τον μακαρίτη καθηγητή μου στη Λατινική Φιλολογία ,τον Τρομάρα που έγραψε βιβλίο για τον Κάτουλλο κι έτσι το μεταφράζει.sys3x έγραψε: 04 Οκτ 2020, 14:12Κίναιδοι λέει ρεεεε.Στύγιος έγραψε: 04 Οκτ 2020, 14:01Για το "πούστης" ,ετυμολογικά ομολογώ ότι δεν γνωρίζω.Beria έγραψε: 04 Οκτ 2020, 13:52
Τι γράφεις παναθεμασε;
Όχι μόνο υπήρχε λέξη (αμαρτυρητη) πουστης στα αρχαία ελληνικά, αλλά έφτιαχνε και υποκοριστικό πουστακος, a la maniere de Votanique
![]()
Θυμάμαι όμως το του Κάτουλλου: "pulchre convenit improbis cinaedis" = ωραία τα ταίριαξαν τα ξετσίπωτα πουστράκια![]()