Σελίδα 40 από 50
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 04 Ιουν 2023, 16:39
από ΓΑΛΗ
Antipnevma έγραψε: 04 Ιουν 2023, 16:30
hellegennes έγραψε: 04 Ιουν 2023, 12:49
Μια χαρά είναι η μετάφρασή σου. Το νόημα αυτό είναι. Η μετάφραση του κάκτου είναι υπερβολική.
Η μετάφραση της είναι ανακριβής στην πρώτη πρόταση. Το απόσπασμα δεν κάνει λόγο για πρόνοια του Δία και των θεών. Λέει ότι και ένα πράγμα που υπάρχει αρκεί να δείξει στον ταπεινό και ευγνώμονα άνθρωπο ότι υπάρχει πρόνοια. Μαλακίες ολκής δηλαδή. Αυτά θέλουν να διδάσκουμε στα παιδιά; Αυτά μόνο ως παράδειγμα του πως δεν πρέπει να σκεφτόμαστε μπορούν να διδαχθούν σήμερα.
Tρικυμία εν κρανίω.
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 04 Ιουν 2023, 17:08
από hellegennes
Antipnevma έγραψε: 04 Ιουν 2023, 16:13
hellegennes έγραψε: 04 Ιουν 2023, 01:26
Antipnevma έγραψε: 03 Ιουν 2023, 22:29
Για να τελειώνουμε αυτή είναι η σωστή μετάφραση
...ωστόσο μα τον Δία και τον θεούς, ένα πράγμα μόνο απ' όσα κοσμούν την ύπαρξη αρκεί να δείξει στον ταπεινόφρονα και ευγνώμονα ότι υφίσταται πρόνοια και δεν χρειάζεται να αναφέρω τίποτα σπουδαία παραδείγματα: δείτε απλά πως προκύπτει γάλα από χορτάρι, τυρί από γάλα ή μαλλί από δέρμα. Ποιός το έφτιαξε ή το σχεδίασε να γίνεται έτσι; Κανείς θα σου πουν. Ω! τι ασέβεια! τι ανοησία!
Κάκτος;
Nope. Απλώς κοίταξα στο λεξικό ορισμένες λέξεις.
Θα με κάνεις να δω τι γράφει ο κάκτος.
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 04 Ιουν 2023, 17:20
από enaon
το βινγ το μεταφράζει μια χαρά
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 04 Ιουν 2023, 17:23
από Allah
foscilis έγραψε: 04 Ιουν 2023, 10:39
user έγραψε: 04 Ιουν 2023, 10:08
Όλοι έχουμε διαβάσει για τη νέα ομιλία στον μεγάλο αδερφό του Όργουελ .
Ναι και περιγραφει τελεια τους αρχαιογκαγκα. Απλως νομιζουν οτι η γλωσσα σε κανει να λες σοφιες αντι για ιδεολογικα ορθα πραγματα που νομιζαν οι αλλοι στο βιβλιο.

Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 04 Ιουν 2023, 21:44
από Αχθος Αρουρης
ΓΑΛΗ έγραψε: 04 Ιουν 2023, 10:19
Αχθος Αρουρης έγραψε: 04 Ιουν 2023, 00:11
ΓΑΛΗ έγραψε: 03 Ιουν 2023, 22:45
Τα μπολντ από πού προκύπτουν;
νομιζω το πρωτο μπολντ ειναι μεταφραση του
<<εν των γεγονοτων>>
το δευτερο μπολντ μεταφραζει το
<<και μη μοι νυν τα μεγαλα>>
αφου καταλαβαινομε τι λεει στο κειμενο
και δεν παραποιουν το νοημα του......
...οι μεταφρασεις αυτες ειναι καλες, η δικη σου
και του τυπου..........
Δεν αναφέρομαι στο νόημα. Απλώς μου φάνηκε υπερβολική η απόδοση "όσα κοσμούν την ύπαρξη" στη φράση "εν τω γεγονότων". Το ότι "κόσμος" σημαίνει και "κόσμημα/στολίδι", το ξέρω.
Σε κάθε περίπτωση, πιστεύω ότι η πραγματική δυσκολία στη μετάφραση των αρχαίων, δεν είναι τόσο οι άγνωστες λέξεις ή αυτές που έχει αλλάξει το νόημα τους σήμερα αλλά η σειρά των προτάσεων.
Εννοώ ότι αν προσπαθήσει κάποιος να τις μεταφράσει με τη σειρά που είναι γραμμένες, χάνεται η εννοιολογική συνοχή. Είναι σαν παζλ προτάσεων, που πρέπει να μπουν σε σωστή σειρά.
πως γαρ ου.......εμοι γε γαρ δοκει
αληθη λεγεις.............καλα το λες,
....η σειρα των προτασεων........
η συνταξη των προτασεων ειναι σημαντικο στοιχειο,
δεν μεταφραζεις μονο λεξεις ......
μεταφραζεις και τον τροπο σκεψεως ενος αρχαιου
στον τροπο σκεψεως ενος νεου...........
..........προσυπογραφω...........
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 06 Ιουν 2023, 16:10
από hellegennes
ΓΑΛΗ έγραψε: 03 Ιουν 2023, 22:09
hellegennes έγραψε: 01 Ιουν 2023, 22:47
Έλα, ένα ευκολάκι για αρχή, σε ελληνιστική κοινή:
Επιχειρώ κι εγώ μια
ελεύθερη μετάφραση.
Οι σεμνοί (ευσεβείς) και ευγνώμονες δεν αντιλαμβάνονται (αισθάνονται) μόνον στα μεγάλα την πρόνοια του Δία και των θεών. Το γάλα που παράγεται από το χόρτο και το τυρί από το γάλα και το μαλλί από την προβιά, ποιος τα δημιούργησε ή επινόησε; Κανείς, λένε (κάποιοι*). (Αυτό είναι*) η μέγιστη ασέβεια και αναισθησία.
*Οι αστερίσκοι υπονοούνται.
ΥΓ. Με διόρθωση.
Να κάνω μόνο τρεις διορθώσεις θέλω στην μετάφρασή σου, που νοηματικά είναι σωστή. Η μία είναι στην περίεργη πρόταση όπου υπάρχει αντωνυμία σε δοτική. Επειδή εμείς συνηθίζουμε αιτιατική είναι εύκολο να σου φύγει.
Η άλλη είναι ότι έκοψα επίτηδες το κείμενο εκεί ενώ προηγείται άλλη πρόταση και στην ουσία συνεχίζει με άνω τελεία. Γι' αυτό κανείς σας δεν μετέφρασε το "καίτοι" ως "κι όμως", αφού υποδηλώνει συνέχεια από κάτι που ειπώθηκε αμέσως πριν.
Το τρίτο είναι γραμματικό λάθος που κάνατε -προς έκπληξή μου- όλοι εκτός από τον Bazoomba. Το κείμενο λέει «ουδέ εις φησίν». Είναι τρίτο ενικό πρόσωπο και για την ακρίβεια αόριστο, όπως λέμε σήμερα εμείς "θα μου πεις" χωρίς να αναφερόμαστε απαραίτητα σε κάποιον. Δεν είναι τρίτο πληθυντικό (του οποίου ο τύπος είναι "φασίν") Η κοντινότερη μετάφραση λοιπόν είναι αυτή:
Κι όμως, μα τους θεούς και τον Δία, ένα μόνο αρκεί για να αντιληφθεί ο ευσεβής και ευγνώμων την θεία πρόνοια· μην μου πεις τώρα για τα σημαντικά πράγματα, μόνο αυτό (πες μου), που απ' το χορτάρι βγαίνει γάλα κι από το γάλα τυρί και από το δέρμα μαλλί. Ποιος ήταν αυτός που τα έφτιαξε αυτά μ' αυτόν τον τρόπο ή τα επινόησε; Κανείς, λέει. Μεγάλη βλακεία και ντροπή.
Η δική σου μετάφραση είναι πιο ελεύθερη, ειδικά στην σύνταξη. Έχεις βγάλει το νόημα και το επανασύνταξες με δικό σου τρόπο.
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 06 Ιουν 2023, 16:17
από ΓΑΛΗ
hellegennes έγραψε: 06 Ιουν 2023, 16:10
ΓΑΛΗ έγραψε: 03 Ιουν 2023, 22:09
hellegennes έγραψε: 01 Ιουν 2023, 22:47
Έλα, ένα ευκολάκι για αρχή, σε ελληνιστική κοινή:
Επιχειρώ κι εγώ μια
ελεύθερη μετάφραση.
Οι σεμνοί (ευσεβείς) και ευγνώμονες δεν αντιλαμβάνονται (αισθάνονται) μόνον στα μεγάλα την πρόνοια του Δία και των θεών. Το γάλα που παράγεται από το χόρτο και το τυρί από το γάλα και το μαλλί από την προβιά, ποιος τα δημιούργησε ή επινόησε; Κανείς, λένε (κάποιοι*). (Αυτό είναι*) η μέγιστη ασέβεια και αναισθησία.
*Οι αστερίσκοι υπονοούνται.
ΥΓ. Με διόρθωση.
Να κάνω μόνο τρεις διορθώσεις θέλω στην μετάφρασή σου, που νοηματικά είναι σωστή. Η μία είναι στην περίεργη πρόταση όπου υπάρχει αντωνυμία σε δοτική. Επειδή εμείς συνηθίζουμε αιτιατική είναι εύκολο να σου φύγει.
Η άλλη είναι ότι έκοψα επίτηδες το κείμενο εκεί ενώ προηγείται άλλη πρόταση και στην ουσία συνεχίζει με άνω τελεία. Γι' αυτό κανείς σας δεν μετέφρασε το "καίτοι" ως "κι όμως", αφού υποδηλώνει συνέχεια από κάτι που ειπώθηκε αμέσως πριν.
Το τρίτο είναι γραμματικό λάθος που κάνατε -προς έκπληξή μου- όλοι εκτός από τον Bazoomba. Το κείμενο λέει «ουδέ εις φησίν». Είναι τρίτο ενικό πρόσωπο και για την ακρίβεια αόριστο, όπως λέμε σήμερα εμείς "θα μου πεις" χωρίς να αναφερόμαστε απαραίτητα σε κάποιον. Δεν είναι τρίτο πληθυντικό (του οποίου ο τύπος είναι "φασίν") Η κοντινότερη μετάφραση λοιπόν είναι αυτή:
Κι όμως, μα τους θεούς και τον Δία, ένα μόνο αρκεί για να αντιληφθεί ο ευσεβής και ευγνώμων την θεία πρόνοια· μην μου πεις τώρα για τα σημαντικά πράγματα, μόνο αυτό (πες μου), που απ' το χορτάρι βγαίνει γάλα κι από το γάλα τυρί και από το δέρμα μαλλί. Ποιος ήταν αυτός που τα έφτιαξε αυτά μ' αυτόν τον τρόπο ή τα επινόησε; Κανείς, λέει. Μεγάλη βλακεία και ντροπή.
Η δική σου μετάφραση είναι πιο ελεύθερη, ειδικά στην σύνταξη. Έχεις βγάλει το νόημα και το επανασύνταξες με δικό σου τρόπο.
Έχεις δίκιο, παρέλειψα το "καίτοι". Θα προτιμούσα το "αν και" από το "και όμως".
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 06 Ιουν 2023, 16:54
από hellegennes
ΓΑΛΗ έγραψε: 06 Ιουν 2023, 16:17
Έχεις δίκιο, παρέλειψα το "καίτοι". Θα προτιμούσα το "αν και" από το "και όμως".
Εδώ είναι "κι όμως" γιατί προηγείται "εφ' αυτοίς εγκαλούμεν τω θεώ". Λέει πιο πάνω ότι τα ζώα δεν χρειάζεται να ντυθούν ούτε να βρούνε κρεβάτι ούτε να μάθουν τι πρέπει να τρώνε και να πίνουν, δεν έχουν τέτοιες ανάγκες γιατί έχουν φτιαχτεί για να μας υπηρετούν. Και λέει ότι επειδή τα θεωρούμε αυτονόητα αυτά, δεν νιώθουμε ευγνωμοσύνη αλλά στρεφόμαστε εναντίον των θεών γιατί εμείς τις έχουμε αυτές τις ανάγκες, άρα για εμάς δεν έχει θεία πρόνοια. Κι όμως...
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 06 Ιουν 2023, 17:40
από enaon
hellegennes έγραψε: 06 Ιουν 2023, 16:10
Κι όμως, μα τους θεούς και τον Δία, ένα μόνο αρκεί για να αντιληφθεί ο ευσεβής και ευγνώμων την θεία πρόνοια· μην μου πεις τώρα για τα σημαντικά πράγματα, μόνο αυτό (πες μου), που απ' το χορτάρι βγαίνει γάλα κι από το γάλα τυρί και από το δέρμα μαλλί. Ποιος ήταν αυτός που τα έφτιαξε αυτά μ' αυτόν τον τρόπο ή τα επινόησε; Κανείς, λέει. Μεγάλη βλακεία και ντροπή.
δες την αγγλικη μεταφραση, hellgpt.
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 06 Ιουν 2023, 17:55
από Bazoomba
enaon έγραψε: 06 Ιουν 2023, 17:40
hellegennes έγραψε: 06 Ιουν 2023, 16:10
Κι όμως, μα τους θεούς και τον Δία, ένα μόνο αρκεί για να αντιληφθεί ο ευσεβής και ευγνώμων την θεία πρόνοια· μην μου πεις τώρα για τα σημαντικά πράγματα, μόνο αυτό (πες μου), που απ' το χορτάρι βγαίνει γάλα κι από το γάλα τυρί και από το δέρμα μαλλί. Ποιος ήταν αυτός που τα έφτιαξε αυτά μ' αυτόν τον τρόπο ή τα επινόησε; Κανείς, λέει. Μεγάλη βλακεία και ντροπή.
δες την αγγλικη μεταφραση, hellgpt.
Το έκανα αυτό μπιφορ ιτ γουοζ κουλ μπρο. Πήρα και τα εύσημα από το Τζι πι τι του φόρουμ.
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 06 Ιουν 2023, 17:57
από enaon
Bazoomba έγραψε: 06 Ιουν 2023, 17:55
Το έκανα αυτό μπιφορ ιτ γουοζ κουλ μπρο. Πήρα και τα εύσημα από το Τζι πι τι του φόρουμ.
παντως καμια σχεση το δικό μας, το ξενο το ρώτησα 20 φορες να μου πει την πηγή και εδωσε 20 απαντησεις διαφορετικές. Μονο στα κορδόνια μας τα χαλαει λιγο.
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 06 Ιουν 2023, 18:24
από hellegennes
enaon έγραψε: 06 Ιουν 2023, 17:40
hellegennes έγραψε: 06 Ιουν 2023, 16:10
Κι όμως, μα τους θεούς και τον Δία, ένα μόνο αρκεί για να αντιληφθεί ο ευσεβής και ευγνώμων την θεία πρόνοια· μην μου πεις τώρα για τα σημαντικά πράγματα, μόνο αυτό (πες μου), που απ' το χορτάρι βγαίνει γάλα κι από το γάλα τυρί και από το δέρμα μαλλί. Ποιος ήταν αυτός που τα έφτιαξε αυτά μ' αυτόν τον τρόπο ή τα επινόησε; Κανείς, λέει. Μεγάλη βλακεία και ντροπή.
δες την αγγλικη μεταφραση, hellgpt.
Αρκετά κοντινό. Μπράβο στο bing.
Edit: μόλις δοκίμασα το chatgtp και η μετάφραση είναι κακή.
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 07 Ιουν 2023, 18:09
από Antipnevma
ΓΑΛΗ έγραψε: 04 Ιουν 2023, 16:39
Antipnevma έγραψε: 04 Ιουν 2023, 16:30
hellegennes έγραψε: 04 Ιουν 2023, 12:49
Μια χαρά είναι η μετάφρασή σου. Το νόημα αυτό είναι. Η μετάφραση του κάκτου είναι υπερβολική.
Η μετάφραση της είναι ανακριβής στην πρώτη πρόταση. Το απόσπασμα δεν κάνει λόγο για πρόνοια του Δία και των θεών. Λέει ότι και ένα πράγμα που υπάρχει αρκεί να δείξει στον ταπεινό και ευγνώμονα άνθρωπο ότι υπάρχει πρόνοια. Μαλακίες ολκής δηλαδή. Αυτά θέλουν να διδάσκουμε στα παιδιά; Αυτά μόνο ως παράδειγμα του πως δεν πρέπει να σκεφτόμαστε μπορούν να διδαχθούν σήμερα.
Tρικυμία εν κρανίω.
Ω γραυ αβελτέρα, ξύπνα! Η μετάφραση σου είναι λάθος στην πρώτη πρόταση.
Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 07 Ιουν 2023, 18:21
από ΓΑΛΗ
Antipnevma έγραψε: 07 Ιουν 2023, 18:09
ΓΑΛΗ έγραψε: 04 Ιουν 2023, 16:39
Antipnevma έγραψε: 04 Ιουν 2023, 16:30
Η μετάφραση της είναι ανακριβής στην πρώτη πρόταση. Το απόσπασμα δεν κάνει λόγο για πρόνοια του Δία και των θεών. Λέει ότι και ένα πράγμα που υπάρχει αρκεί να δείξει στον ταπεινό και ευγνώμονα άνθρωπο ότι υπάρχει πρόνοια. Μαλακίες ολκής δηλαδή. Αυτά θέλουν να διδάσκουμε στα παιδιά; Αυτά μόνο ως παράδειγμα του πως δεν πρέπει να σκεφτόμαστε μπορούν να διδαχθούν σήμερα.
Tρικυμία εν κρανίω.
Ω γραυ αβελτέρα, ξύπνα! Η μετάφραση σου είναι λάθος στην πρώτη πρόταση.
Ελεύθερη μετάφραση ήταν βλαξ. Και το έγραψα.
Το τελευταίο που περίμενα ήταν διορθώσεις από καραμπαμποπαπαροβαλκάνιους με επιθετική εκφορά σύγχυσης ταυτότητας, σαν και σένα.
Αυτό, στο δίνω.

Re: κατάργηση αρχαίων στα σχολεία υπέρ ή κατά;
Δημοσιεύτηκε: 07 Ιουν 2023, 18:31
από ΓΑΛΗ
hellegennes έγραψε: 06 Ιουν 2023, 18:24
enaon έγραψε: 06 Ιουν 2023, 17:40
hellegennes έγραψε: 06 Ιουν 2023, 16:10
Κι όμως, μα τους θεούς και τον Δία, ένα μόνο αρκεί για να αντιληφθεί ο ευσεβής και ευγνώμων την θεία πρόνοια· μην μου πεις τώρα για τα σημαντικά πράγματα, μόνο αυτό (πες μου), που απ' το χορτάρι βγαίνει γάλα κι από το γάλα τυρί και από το δέρμα μαλλί. Ποιος ήταν αυτός που τα έφτιαξε αυτά μ' αυτόν τον τρόπο ή τα επινόησε; Κανείς, λέει. Μεγάλη βλακεία και ντροπή.
δες την αγγλικη μεταφραση, hellgpt.
Αρκετά κοντινό. Μπράβο στο bing.
Edit: μόλις δοκίμασα το chatgtp και η μετάφραση είναι κακή.
Ρίξτε και μια διευκρίνηση για το ότι
το γάλα γίνεται από τρόμο παίδες, γιατί αυτό που ξέρω εγώ είναι ακριβώς το αντίθετο. Ο θηλασμός και η ποιότητα του προϊόντος γενικώς έχουν θετικά αποτελέσματα μόνον σε φάσεις ψυχικής ηρεμίας. Διαφορετικά γίνονται μαρτύριο για τη μάνα και δηλητήριο για το μωρό.