Σελίδα 31 από 53

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 18:06
από ΟΥΤΙΣ
Προσκομίστηκε ως απόδειξη προσφοράς στον πολιτισμό το σκαμνάκι;

Σοβαρά τώρα; :)

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 18:07
από Ίφιδα
hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 17:57
Ίφιδα έγραψε: 12 Φεβ 2019, 10:12
hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 10:10

Σήμερα φαντάζομαι περισσότερες από τις 500 τούρκικες λέξεις σε καθημερινή χρήση στα ελληνικά.
Ναι οκ καμία αντίρρηση
Ελληνικές στην τουρκική;
Εχμμ... αυτό έγραψα.
Εχμμμ έχει κάνα λάθος στο συντακτικό; είναι ποιητική αδεία ; Τα ελληνικά μου ειναι φτωχά; (πάσα ειν αυτό να βγαλεις άχτι)
500 ελληνικές λέξεις στην τουρκική;

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 18:14
από NewModelArmy
ΟΥΤΙΣ έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:06 Προσκομίστηκε ως απόδειξη προσφοράς στον πολιτισμό το σκαμνάκι;

Σοβαρά τώρα; :)
Δεν ειναι σκανακι αλλα χαμηλος καναπες.

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 18:16
από Ίφιδα
Μήπως τα χαρέμια;

Οι γκέισες καλύτερες όμως

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 18:20
από Gherschaagk
Προϋπήρχαν τα χαρέμια.

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 18:21
από hellegennes
Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:02
Μπίστης έγραψε: 12 Φεβ 2019, 00:02 Ούτε το μπαταχτσής είχα ακούσει ποτέ και εξοργιζόμουν να το ακούω στην τηλεόραση σε συζητήσεις και να μην καταλαβαίνω τίποτα.
Ντροπή !
Kι αυτό ντεμέκ σαλονικιώτικο είναι, σε όλη τη βόρεια Ελλάδα λεγόταν από παλιά.
Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 18:26
από hellegennes
hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 17:57Σήμερα φαντάζομαι περισσότερες από τις 500 τούρκικες λέξεις σε καθημερινή χρήση στα ελληνικά.
Ίφιδα έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:07
hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 17:57
Ίφιδα έγραψε: 12 Φεβ 2019, 10:12
Ναι οκ καμία αντίρρηση
Ελληνικές στην τουρκική;
Εχμμ... αυτό έγραψα.
Εχμμμ έχει κάνα λάθος στο συντακτικό; είναι ποιητική αδεία ; Τα ελληνικά μου ειναι φτωχά; (πάσα ειν αυτό να βγαλεις άχτι)
500 ελληνικές λέξεις στην τουρκική;
-Πόσες ελληνικές λέξεις έχουν τα τούρκικα;
-Σήμερα, φαντάζομαι -υπάρχουν περισσότερες ελληνικές λέξεις στα τούρκικα- από τις 500 τούρκικες λέξεις που βρίσκονται σε καθημερινή χρήση στα ελληνικά.

Σε βοήθησε η διαφορετική σύνταξη; Αν και ομολογώ πως δεν καταλαβαίνω πώς πήγες από το «500 τούρκικες λέξεις στα ελληνικά» στο «500 ελληνικές λέξεις στην τουρκική».

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 18:29
από Κουρκούας
χμμ, γιατί έχουμε τέσσερεις τουρκογενείς λέξεις που σημαίνουν φασαρία; πατιρντί, σαματάς, νταβαντούρι και τζερτζελές;

μήπως εκεί είναι η συνεισφορά της τουρκιάς στον πολιτισμό, tα πολλα διαφορετικά είδη από μπάχαλα, όπως οι εσκιμώοι έχουν πολλές λέξεις για το χιόνι.

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 18:44
από Ίφιδα
hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:26

-Πόσες ελληνικές λέξεις έχουν τα τούρκικα;
-Σήμερα, φαντάζομαι -υπάρχουν περισσότερες ελληνικές λέξεις στα τούρκικα- από τις 500 τούρκικες λέξεις που βρίσκονται σε καθημερινή χρήση στα ελληνικά.

Σε βοήθησε η διαφορετική σύνταξη;
Ναί ευχαριστώ

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 19:08
από Νταρνάκας
hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:21
Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:02
Μπίστης έγραψε: 12 Φεβ 2019, 00:02 Ούτε το μπαταχτσής είχα ακούσει ποτέ και εξοργιζόμουν να το ακούω στην τηλεόραση σε συζητήσεις και να μην καταλαβαίνω τίποτα.
Ντροπή !
Kι αυτό ντεμέκ σαλονικιώτικο είναι, σε όλη τη βόρεια Ελλάδα λεγόταν από παλιά.
Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;
Mπερεκεντέ όχι αλλά λέμε "μπερεκέτ" που δεν ξέρω αν είναι παραλλαγή της ίδιας λέξης.

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 19:17
από Leporello
hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:21
Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:02
Μπίστης έγραψε: 12 Φεβ 2019, 00:02Ούτε το μπαταχτσής είχα ακούσει ποτέ και εξοργιζόμουν να το ακούω στην τηλεόραση σε συζητήσεις και να μην καταλαβαίνω τίποτα. Ντροπή !
Kι αυτό ντεμέκ σαλονικιώτικο είναι, σε όλη τη βόρεια Ελλάδα λεγόταν από παλιά.
Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;
Σιγά μην ξέρει τον μπερεκεντέ. Εδώ δεν ήξερε το αγιούτο και του το έμαθα.

Πάντως, το "μπερεκεντές" είναι λέξη slang και άρα μπαίνει σε ειδική κατηγορία. Το ντεμέκ δεν είναι. Είναι εναλλακτικό λεξιλόγιο. Το δε αγιούτο δεν έχει άλλο όνομα. Αν έχεις το σημαινόμενο, δεν μπορείς να το ονομάσεις με άλλη λέξη.

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 19:18
από Leporello
Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 19:08
hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:21
Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:02
Kι αυτό ντεμέκ σαλονικιώτικο είναι, σε όλη τη βόρεια Ελλάδα λεγόταν από παλιά.
Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;
Mπερεκεντέ όχι αλλά λέμε "μπερεκέτ" που δεν ξέρω αν είναι παραλλαγή της ίδιας λέξης.
Το αντίθετο. Το μπερεκέτι είναι το ίδιο με το κελεπούρι.

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 19:21
από run
Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 19:08
hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:21
Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:02
Kι αυτό ντεμέκ σαλονικιώτικο είναι, σε όλη τη βόρεια Ελλάδα λεγόταν από παλιά.
Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;
Mπερεκεντέ όχι αλλά λέμε "μπερεκέτ" που δεν ξέρω αν είναι παραλλαγή της ίδιας λέξης.

το μπερεκετ(μπερεκετι) το λεγαμε και εμεις και σημαινε μεγαλη παραγωγη σε γεωργικα προιοντα

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 19:28
από Leporello
run έγραψε: 12 Φεβ 2019, 19:21
Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 19:08
hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:21Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;
Mπερεκεντέ όχι αλλά λέμε "μπερεκέτ" που δεν ξέρω αν είναι παραλλαγή της ίδιας λέξης.
το μπερεκετ(μπερεκετι) το λεγαμε και εμεις και σημαινε μεγαλη παραγωγη σε γεωργικα προιοντα
Πιό σωστό είναι αυτό που λες. Το κελεπούρι καμμιά φορά δεν σημαίνει καλό, εξαιρετικό, αλλά ευκαιρία λόγω χαμηλής τιμής.

Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο

Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 20:35
από hellegennes
Ο μπερεκεντές είναι το ακριβώς αντίθετο του κελεπουριού.