Re: Η προσφορα της Τουρκιας στον παγκοσμιο πολιτισμο
Δημοσιεύτηκε: 12 Φεβ 2019, 18:06
Προσκομίστηκε ως απόδειξη προσφοράς στον πολιτισμό το σκαμνάκι;
Σοβαρά τώρα;
Σοβαρά τώρα;
Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους!
https://dev.phorum.com.gr/
Εχμμμ έχει κάνα λάθος στο συντακτικό; είναι ποιητική αδεία ; Τα ελληνικά μου ειναι φτωχά; (πάσα ειν αυτό να βγαλεις άχτι)hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 17:57Εχμμ... αυτό έγραψα.Ίφιδα έγραψε: 12 Φεβ 2019, 10:12Ναι οκ καμία αντίρρησηhellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 10:10
Σήμερα φαντάζομαι περισσότερες από τις 500 τούρκικες λέξεις σε καθημερινή χρήση στα ελληνικά.
Ελληνικές στην τουρκική;
Δεν ειναι σκανακι αλλα χαμηλος καναπες.ΟΥΤΙΣ έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:06 Προσκομίστηκε ως απόδειξη προσφοράς στον πολιτισμό το σκαμνάκι;
Σοβαρά τώρα;![]()
Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;
hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 17:57Σήμερα φαντάζομαι περισσότερες από τις 500 τούρκικες λέξεις σε καθημερινή χρήση στα ελληνικά.
-Πόσες ελληνικές λέξεις έχουν τα τούρκικα;Ίφιδα έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:07Εχμμμ έχει κάνα λάθος στο συντακτικό; είναι ποιητική αδεία ; Τα ελληνικά μου ειναι φτωχά; (πάσα ειν αυτό να βγαλεις άχτι)
500 ελληνικές λέξεις στην τουρκική;
Ναί ευχαριστώhellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:26
-Πόσες ελληνικές λέξεις έχουν τα τούρκικα;
-Σήμερα, φαντάζομαι -υπάρχουν περισσότερες ελληνικές λέξεις στα τούρκικα- από τις 500 τούρκικες λέξεις που βρίσκονται σε καθημερινή χρήση στα ελληνικά.
Σε βοήθησε η διαφορετική σύνταξη;
Mπερεκεντέ όχι αλλά λέμε "μπερεκέτ" που δεν ξέρω αν είναι παραλλαγή της ίδιας λέξης.hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:21Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;
Σιγά μην ξέρει τον μπερεκεντέ. Εδώ δεν ήξερε το αγιούτο και του το έμαθα.hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:21Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;
Το αντίθετο. Το μπερεκέτι είναι το ίδιο με το κελεπούρι.Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 19:08Mπερεκεντέ όχι αλλά λέμε "μπερεκέτ" που δεν ξέρω αν είναι παραλλαγή της ίδιας λέξης.hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:21Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:02
Kι αυτό ντεμέκ σαλονικιώτικο είναι, σε όλη τη βόρεια Ελλάδα λεγόταν από παλιά.
Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 19:08Mπερεκεντέ όχι αλλά λέμε "μπερεκέτ" που δεν ξέρω αν είναι παραλλαγή της ίδιας λέξης.hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:21Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;Νταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:02
Kι αυτό ντεμέκ σαλονικιώτικο είναι, σε όλη τη βόρεια Ελλάδα λεγόταν από παλιά.
Πιό σωστό είναι αυτό που λες. Το κελεπούρι καμμιά φορά δεν σημαίνει καλό, εξαιρετικό, αλλά ευκαιρία λόγω χαμηλής τιμής.run έγραψε: 12 Φεβ 2019, 19:21το μπερεκετ(μπερεκετι) το λεγαμε και εμεις και σημαινε μεγαλη παραγωγη σε γεωργικα προιονταΝταρνάκας έγραψε: 12 Φεβ 2019, 19:08Mπερεκεντέ όχι αλλά λέμε "μπερεκέτ" που δεν ξέρω αν είναι παραλλαγή της ίδιας λέξης.hellegennes έγραψε: 12 Φεβ 2019, 18:21Στην Βόρεια Ελλάδα εξαπλώνεται πιο εύκολα οι τοπικισμοί. Το «μπερεκεντές» το λέτε εσείς;