Σελίδα 4 από 4
Re: Η λέξη υπερτιμημένο δεν σημαίνει υπερεκτιμημένο
Δημοσιεύτηκε: 12 Ιούλ 2018, 12:43
από hellegennes
Το «στην βάση/βασικά» είναι σπανιότερο. Στην γραμματεία τις περισσότερες φορές σημαίνει απλά «αρχικά». Ένα παράδειγμα που σημαίνει «στην βάση» είναι το ακόλουθο, από τον στωικό Χρύσιππο:
Τον διά νόμον φησίν είναι και τας Χάριτας τας ημετέρας καταρχάς και τας ανταποδόσεις των ευεργεσιών.
Re: Η λέξη υπερτιμημένο δεν σημαίνει υπερεκτιμημένο
Δημοσιεύτηκε: 12 Ιούλ 2018, 13:27
από Beria
hellegennes έγραψε: 12 Ιούλ 2018, 12:43
Το «στην βάση/βασικά» είναι σπανιότερο. Στην γραμματεία τις περισσότερες φορές σημαίνει απλά «αρχικά». Ένα παράδειγμα που σημαίνει «στην βάση» είναι το ακόλουθο, από τον στωικό Χρύσιππο:
Τον διά νόμον φησίν είναι και τας Χάριτας τας ημετέρας καταρχάς και τας ανταποδόσεις των ευεργεσιών.
Εδώ πρόκειται περί ουσιαστικού
Η
καταρχή
δεν έχει σχέση με το θέμα μας
Re: Η λέξη υπερτιμημένο δεν σημαίνει υπερεκτιμημένο
Δημοσιεύτηκε: 12 Ιούλ 2018, 15:24
από hellegennes
Ουσιαστικό ήταν. Είναι φανερό. Η καταρχή, της καταρχής, τη καταρχή, την καταρχήν*, ω καταρχή // αι καταρχαί, των καταρχών, ταις καταρχαίς, τας καταρχάς**, ω καταρχαί.
Έχει σχέση με το θέμα μας, γιατί χρησιμοποιείται με αυτές τις δύο έννοιες: η βάση και η αρχή. Από την κλίση της προκύπτουν το «κατά την βάση/βασικά/επί της αρχής» και το «αρχικά/στην αρχή». Για την ακρίβεια, το «επί της αρχής» και το «στην αρχή» είναι η βάση του επιχειρήματος του Μπαμπινιώτη ότι οι δυο πτώσεις παράγουν δυο διαφορετικές έννοιες, το οποίο φυσικά δεν έχει λογική.
Από τα * και ** έχουμε τις σημερινές λέξεις, που χρησιμοποιούνται επιρρηματικά.