Σελίδα 4 από 4

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 19:45
από O I
Machine ghost έγραψε: 29 Αύγ 2024, 13:28
Λοξίας έγραψε: 29 Αύγ 2024, 13:15 Το παλιό, καλό και ορθόδοξο "μπασκίνας", δεν σας κάνει;
Τόσο παρωχημένο είναι;
:003:
παμπάλαιο αυτο είναι καρατουρκια baskin το ντού η έφοδος αεεέρα, να ναι καλά ο γέρο μπάμπι :smt005:
Η λέξη "μπασκίνας" ακολουθείται από μια ελληνική παράδοση που λέει: Καταδίωκαν κάποτε δυο χωροφυλάκοι ένα κλέφτη και σε μια διασταύρωση τον έχασαν και αναρωτιόντουσαν μεταξύ τους "μπας κ' είν' εδώ, μπας κ' είν' εκεί;" και έτσι κατοχυρώθηκε να τους λένε μπασκίνες (μπας κ' είν...).
Το "μπάτσος" προφανώς είναι η παραφθορά αυτής της έκφρασης/κατάστασης.


ΥΓ
Η καταδίωξη που είναι αστυνομικός όρος, στα τούρκικα λέγεται zulüm
baskin είναι στρατιωτικός όρος και σημαίνει επιδρομή


Καλή συνέχεια με τις ετυμολογίες σας :wave:

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 19:49
από GoBzi
Θανασάκης. Η λέξη θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί και αντί του ρουφιάνος.

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 20:19
από Machine ghost
O I έγραψε: 01 Σεπ 2024, 19:45
Machine ghost έγραψε: 29 Αύγ 2024, 13:28
Λοξίας έγραψε: 29 Αύγ 2024, 13:15 Το παλιό, καλό και ορθόδοξο "μπασκίνας", δεν σας κάνει;
Τόσο παρωχημένο είναι;
:003:
παμπάλαιο αυτο είναι καρατουρκια baskin το ντού η έφοδος αεεέρα, να ναι καλά ο γέρο μπάμπι :smt005:
Η λέξη "μπασκίνας" ακολουθείται από μια ελληνική παράδοση που λέει: Καταδίωκαν κάποτε δυο χωροφυλάκοι ένα κλέφτη και σε μια διασταύρωση τον έχασαν και αναρωτιόντουσαν μεταξύ τους "μπας κ' είν' εδώ, μπας κ' είν' εκεί;" και έτσι κατοχυρώθηκε να τους λένε μπασκίνες (μπας κ' είν...).
Το "μπάτσος" προφανώς είναι η παραφθορά αυτής της έκφρασης/κατάστασης.


ΥΓ
Η καταδίωξη που είναι αστυνομικός όρος, στα τούρκικα λέγεται zulüm
baskin είναι στρατιωτικός όρος και σημαίνει επιδρομή


Καλή συνέχεια με τις ετοιμολογίες σας :wave:
κοροϊδευόμαστε εδω μέσα μου φαίνεται :smt005: έτυμο ρε σατανά ετυμο

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 21:02
από O I
Machine ghost έγραψε: 01 Σεπ 2024, 20:19
O I έγραψε: 01 Σεπ 2024, 19:45
Machine ghost έγραψε: 29 Αύγ 2024, 13:28
παμπάλαιο αυτο είναι καρατουρκια baskin το ντού η έφοδος αεεέρα, να ναι καλά ο γέρο μπάμπι :smt005:
Η λέξη "μπασκίνας" ακολουθείται από μια ελληνική παράδοση που λέει: Καταδίωκαν κάποτε δυο χωροφυλάκοι ένα κλέφτη και σε μια διασταύρωση τον έχασαν και αναρωτιόντουσαν μεταξύ τους "μπας κ' είν' εδώ, μπας κ' είν' εκεί;" και έτσι κατοχυρώθηκε να τους λένε μπασκίνες (μπας κ' είν...).
Το "μπάτσος" προφανώς είναι η παραφθορά αυτής της έκφρασης/κατάστασης.


ΥΓ
Η καταδίωξη που είναι αστυνομικός όρος, στα τούρκικα λέγεται zulüm
baskin είναι στρατιωτικός όρος και σημαίνει επιδρομή


Καλή συνέχεια με τις ετυμολογίες σας :wave:
κοροϊδευόμαστε εδω μέσα μου φαίνεται :smt005: έτυμο ρε σατανά ετυμο
Αυτό εύκολα διορθώθηκε

Αυτοβαυκαλίσου ελεύθερα, δάσα :smt005:

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 21:03
από Machine ghost
O I έγραψε: 01 Σεπ 2024, 21:02
Machine ghost έγραψε: 01 Σεπ 2024, 20:19
O I έγραψε: 01 Σεπ 2024, 19:45
Η λέξη "μπασκίνας" ακολουθείται από μια ελληνική παράδοση που λέει: Καταδίωκαν κάποτε δυο χωροφυλάκοι ένα κλέφτη και σε μια διασταύρωση τον έχασαν και αναρωτιόντουσαν μεταξύ τους "μπας κ' είν' εδώ, μπας κ' είν' εκεί;" και έτσι κατοχυρώθηκε να τους λένε μπασκίνες (μπας κ' είν...).
Το "μπάτσος" προφανώς είναι η παραφθορά αυτής της έκφρασης/κατάστασης.


ΥΓ
Η καταδίωξη που είναι αστυνομικός όρος, στα τούρκικα λέγεται zulüm
baskin είναι στρατιωτικός όρος και σημαίνει επιδρομή


Καλή συνέχεια με τις ετυμολογίες σας :wave:
κοροϊδευόμαστε εδω μέσα μου φαίνεται :smt005: έτυμο ρε σατανά ετυμο
Αυτό εύκολα διορθώθηκε

Αυτοβαυκαλίσου ελεύθερα, δάσα :smt005:
οχι δάσα, νάσα.
γιατι μου πέρασε μια στιγμή πως ήταν επι τουτου , :cry
ως εκ τουτου παίρνω πίσω το σάταν και το αντικαθιστώ με ζάντα.
… έτυμο ρε ζάντα ετυμο!
καλού κακού ανοιγε κανα λεξικο για δύσκολα βαυκαλίζω, το ονομα σου.. κλπ κλπ

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 21:42
από taxalata xalasa
Ώπωπωπωπώ πωπωπώ τσι πουτΆνες.... :P

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 21:53
από Machine ghost
taxalata xalasa έγραψε: 01 Σεπ 2024, 21:42 Ώπωπωπωπώ πωπωπώ τσι πουτΆνες.... :P
μπράβο
:smt023
πυρετό θα χω.

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 22:03
από Beria
Machine ghost έγραψε: 01 Σεπ 2024, 20:19
O I έγραψε: 01 Σεπ 2024, 19:45
Machine ghost έγραψε: 29 Αύγ 2024, 13:28
παμπάλαιο αυτο είναι καρατουρκια baskin το ντού η έφοδος αεεέρα, να ναι καλά ο γέρο μπάμπι :smt005:
Η λέξη "μπασκίνας" ακολουθείται από μια ελληνική παράδοση που λέει: Καταδίωκαν κάποτε δυο χωροφυλάκοι ένα κλέφτη και σε μια διασταύρωση τον έχασαν και αναρωτιόντουσαν μεταξύ τους "μπας κ' είν' εδώ, μπας κ' είν' εκεί;" και έτσι κατοχυρώθηκε να τους λένε μπασκίνες (μπας κ' είν...).
Το "μπάτσος" προφανώς είναι η παραφθορά αυτής της έκφρασης/κατάστασης.


ΥΓ
Η καταδίωξη που είναι αστυνομικός όρος, στα τούρκικα λέγεται zulüm
baskin είναι στρατιωτικός όρος και σημαίνει επιδρομή


Καλή συνέχεια με τις ετοιμολογίες σας :wave:
κοροϊδευόμαστε εδω μέσα μου φαίνεται :smt005: έτυμο ρε σατανά ετυμο
Μπας κι είναι εδώ, μπας είναι κει, μπας κι είναι παραπέρα
Μπας και στο λόγγο κάθεται και παίζει τη φλογέρα

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 22:37
από O I
Machine ghost έγραψε: 01 Σεπ 2024, 21:53
taxalata xalasa έγραψε: 01 Σεπ 2024, 21:42 Ώπωπωπωπώ πωπωπώ τσι πουτΆνες.... :P
μπράβο
:smt023
πυρετό θα χω.
Κάποιος πρέπει να σας προσγειώσει τα τρολ δω μέσα





:e045:

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 22:38
από Machine ghost
Beria έγραψε: 01 Σεπ 2024, 22:03
Machine ghost έγραψε: 01 Σεπ 2024, 20:19
O I έγραψε: 01 Σεπ 2024, 19:45
Η λέξη "μπασκίνας" ακολουθείται από μια ελληνική παράδοση που λέει: Καταδίωκαν κάποτε δυο χωροφυλάκοι ένα κλέφτη και σε μια διασταύρωση τον έχασαν και αναρωτιόντουσαν μεταξύ τους "μπας κ' είν' εδώ, μπας κ' είν' εκεί;" και έτσι κατοχυρώθηκε να τους λένε μπασκίνες (μπας κ' είν...).
Το "μπάτσος" προφανώς είναι η παραφθορά αυτής της έκφρασης/κατάστασης.


ΥΓ
Η καταδίωξη που είναι αστυνομικός όρος, στα τούρκικα λέγεται zulüm
baskin είναι στρατιωτικός όρος και σημαίνει επιδρομή


Καλή συνέχεια με τις ετοιμολογίες σας :wave:
κοροϊδευόμαστε εδω μέσα μου φαίνεται :smt005: έτυμο ρε σατανά ετυμο
Μπας κι είναι εδώ, μπας είναι κει, μπας κι είναι παραπέρα
Μπας και στο λόγγο κάθεται και παίζει τη φλογέρα
μα παίζουν τα γατιά φλογέρα στα κεραμίδια;
μιλάς με γρίφους γέροντα.

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 22:40
από Machine ghost
O I έγραψε: 01 Σεπ 2024, 22:37
Machine ghost έγραψε: 01 Σεπ 2024, 21:53
taxalata xalasa έγραψε: 01 Σεπ 2024, 21:42 Ώπωπωπωπώ πωπωπώ τσι πουτΆνες.... :P
https://.com/watch?v=rlsk9UrTTe8
μπράβο
:smt023
πυρετό θα χω.
Κάποιος πρέπει να σας προσγειώσει τα τρολ δω μέσα

https://ybe/V1LiN4rW7PY?si=GlStWoHuHNOH0Lfj

https://y.be/Jfmq_1CxnP8?si=SLUqD-CePMMyVeWK

:e045:
μα για να προσνηωθουμε πρέπει πρώτα να απογειωθούμε νο;
λυπούμεθα που χαραμίζουμε τη συλλογική σοφία του Σ.Α.Τ.Α σερβερ

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 23:00
από Machine ghost
του το σαπίσαμε και ψόφησε τον νήμα του μπαιδιου!
έλεγα να σου το βάλω ……………..
σε εκτέλεση ρόκκου χοιδα άλλα είπα να αλαφρυνω το διακοσμο, ο κωλογερας.


Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 23:21
από taxalata xalasa
Beria έγραψε: 01 Σεπ 2024, 22:03
Machine ghost έγραψε: 01 Σεπ 2024, 20:19
O I έγραψε: 01 Σεπ 2024, 19:45
Η λέξη "μπασκίνας" ακολουθείται από μια ελληνική παράδοση που λέει: Καταδίωκαν κάποτε δυο χωροφυλάκοι ένα κλέφτη και σε μια διασταύρωση τον έχασαν και αναρωτιόντουσαν μεταξύ τους "μπας κ' είν' εδώ, μπας κ' είν' εκεί;" και έτσι κατοχυρώθηκε να τους λένε μπασκίνες (μπας κ' είν...).
Το "μπάτσος" προφανώς είναι η παραφθορά αυτής της έκφρασης/κατάστασης.


ΥΓ
Η καταδίωξη που είναι αστυνομικός όρος, στα τούρκικα λέγεται zulüm
baskin είναι στρατιωτικός όρος και σημαίνει επιδρομή


Καλή συνέχεια με τις ετοιμολογίες σας :wave:
κοροϊδευόμαστε εδω μέσα μου φαίνεται :smt005: έτυμο ρε σατανά ετυμο
Μπας κι είναι εδώ, μπας είναι κει, μπας κι είναι παραπέρα
Μπας και στο λόγγο κάθεται και παίζει τη φλογέρα
μπας και ληστάς εωράκεν στην λίμνη κείθε πέρα;
μπας και φωνάζων έκραξε «σταθείτε!...» με φοβέρα;

μπας κι οι ληστάς αντέκραξαν με περιττόν αιθέρα;
μπας και φασόλια κέρασαν για να τους κλάσ' αγέρα;

μπας και λακίκσαν οι ληστάς σ'έτερα κρουαζιέρα;
μπας κι ο μπασκίνας έκατσε 'σαπάνω στην φλογέρα;

:P

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 01 Σεπ 2024, 23:39
από Chupacabra
hellegennes έγραψε: 30 Αύγ 2024, 16:45
Beria έγραψε: 29 Αύγ 2024, 12:36 Η λέξη μπάτσος (χαστούκι) έχει άλλη ετυμολογική προέλευση από το μπάτσος (χωροφύλακας) που έρχεται από την τουρκική Baç
Αυτό γράφει το ΛΚΝ ως μια πιθανή προέλευση αλλά είναι ξεκούδουνη. Πώς στα ξαφνικά στον 20ό αιώνα ξεπήδησε μια τούρκικη λέξη ως ρίζα μιας λέξης της καθομιλουμένης;

Ούτε οι άλλες πηγές βγάζουν νόημα. Αν καταφέρεις να μου βρεις αναφορά σε "μπάτσο" αστυνομικό πριν το 1950, είναι συζητήσιμο ίσως το δάνειο από τα ρουμάνικα, αν και πάλι είναι δύσκολο για διάφορους λόγους, αλλά έτσι να ήρθε σε κάποιον αναλαμπή το 1970 να χρησιμοποιήσει μια ρουμάνικη λέξη ως ρίζα και να εξαπλώθηκε παντού στην Ελλάδα σε χρόνο dt το βρίσκω δύσκολο.

Edit: είδα ότι ο Σαραντάκος αναφέρει σε άρθρο του ότι ο όρος εμφανίζεται σε ρεμπέτικα. Αυτό το τοποθετεί στο πρώτο μισό του 20ού αιώνα. Πάλι βέβαια δεν στέκει τουρκική προέλευση, αλλά είναι συζητήσιμη άλλη επιρροή. Συνεχίζω βέβαια να υποστηρίζω ότι η εκδοχή που βγάζει περισσότερο νόημα είναι η υπαρκτή λέξη "μπάτσος" από σύνδεση με χαστούκια χωροφυλάκων.
Μιας και ανέφερες τα ρεμπέτικα και την
πιθανή τουρκική προέλευση της λέξης
που εικάζουν κάποιοι γλωσσολόγοι θα
σου θυμίσω ότι πολλοί ελληνες που ήρθαν
απ'τη Μικρά Ασία ήξεραν και τουρκικά
άλλοι λιγότερο άλλοι περισσότερο just
saying. :roll:

Re: Νέο slang για Bazzi - Μπάτσοι

Δημοσιεύτηκε: 02 Σεπ 2024, 06:38
από Machine ghost
smirnies do it deeper.