Σέλευκας έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 10:41Αυτό που λένε μακεδονική γλώσσα τυποποιηθηκε στη Γιουγκοσλαβία. Οπότε δεν μιληθηκε ποτέ στην Ελλάδα σε περιοχες της οποίας μιλιόταν τα βουλγαρικά.
Ετσι νόμιζα κι'εγώ πριν εγκατασταθώ στην Βόρεια Μακεδονία. Ομως άλλη είναι η γλώσσα που μιλούν στην Φλώρινα και άλλη στην Γουμένισσα (και πολύ περισσότερο στα χωριά τής Δράμας). Στην Φλώρινα μιλούν ακριβώς την ίδια γλώσσα με της Βόρειας Μακεδονίας. Στην Γουμένισσα, έχει πολλά βουλγαρικά στοιχεία.
Αν το έχω καταλάβει καλά, οι σλαβικές διάλεκτοι της Μακεδονίας είναι μεταξύ των τυποποιημένων μακεδονικών (που είναι ας πούμε το "δυτικό" άκρο) και των τυποποιημένων βουλγαρικών (το "ανατολικό" άκρο) αν και πρακτικά όλοι λίγο πολύ καταλαβαίνονται με όλους.
Ισχύει αυτό, αλλά δεν συνεπάγεται ότι η γλώσσα τής Βόρειας Μακεδονίας είναι "τεχνητή" όπως υπαινίσσεται ο Σέλευκος, αφού στην Φλώρινα μιλούν ακριβώς την ίδια γλώσσα χωρίς να έχουν περάσει από τους θεσμούς τής Βόρειας Μακεδονίας.
Leporello έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 12:58Πάντως εδώ που ζώ, υπάρχει ένα φροντιστήριο Ελληνικών. Το ίδρυσε κάποια που μιλούσε Ελληνικά και κάποια στιγμή είπε ότι είναι Ελληνίδα. Ταλαιπωρήθηκε από τις αρχές, μέχρι που πέθανε πρώϊμα το 2014. Μετά την συμφωνία των Πρεσπών, το φροντιστήριο αυτό γνωρίζει μεγάλη ζήτηση.
Αυτό είναι ευχάριστο αν και δεν έχω καμία ένδειξη ότι το ελλαδικό κράτος ενδιαφέρεται γι' αυτό οπότε ό,τι κάνουν οι άνθρωποι θα το κάνουν μόνοι τους.
Το φροντιστήριο αυτό πλέον το έχουν άνθρωποι που δεν ισχυρίζονται ότι είναι Ελληνες. Μία από τις καθηγήτριες σπούδασε όμως στην Θεσσαλονίκη. Σημειωτέον ότι στην περιοχή μου δεν μιλούν παραδοσιακά Ελληνικά όπως στην Μπίτολα, το Κρούσεβο και την Γεβγελή. Οσοι μιλούν, τα έχουν μάθει σαν ξένη γλώσσα.
1.
hellegennes έγραψε: 13 Οκτ 2022, 21:35Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Τα ξαδέλφια της γιαγιάς μου σε Καβάλα και Χρυσούπολη μιλάνε κάπως βαριά.
Π.χ. η λέξη μαλάκας.
Ακούγεται κάπως έτσι : Μαλλλλλλλλλλλλάκας.
Ε, αυτοί δεν έχουν σλαβόφωνες επιρροές;
Πάντως και στην Ήπειρο Βούλγαρους σας λένε.
Απόδειξη :
Для пользы дела мне необходимы военные полномочия. В таком случае я буду сам, без формальностей свергать тех командармов и комиссаров, которые губят дело. Так мне подсказывают интересы дела, и, конечно, отсутствие бумажки от Троцкого меня не остановит.
Aprilianos έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 09:50Είσαι προδότης. Όποιος αισθάνεσαι 'εθνικά Μακεδονας' ας πάρει το κωλο του και να φύγει από τη χώρα. Το ίδιο κι Όποιος έχει το θράσος να τους υπερασπιζεται.
Αν αρχίσουμε να διώχνουμε όποιον δεν μας αρέσει, εγώ μπορώ να κάνω την αρχή με εσένα;
Rakomelofronas έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 11:23
Μακεδονική γλώσσα υφίσταται λόγω της Συμφωνίας των Πρεσπών.
Μακεδονική γλώσσα αναγνωρίστηκε επίσημα στα 70s με τη γνωστή διάσκεψη του ΟΗΕ στην Αθήνα.
Η συμφωνία των Πρεσπών πάτησε επάνω σε εκείνο το συνέδριο και οριοθέτησε τα ιστορικά και γλωσσολογικά χαρακτηριστικά της γλώσσας αυτής.
λεει στη Σελίδα 29 οπου έχει ξεχωριστή στήλη για τη βουλγαρική γλώσσα που την μιλούν 16,000 στη Δυτική θράκη ενώ έχει στήλη για μακεδονοσλαυική που την μιλούν 80000 στη Μακεδονια και χίλιοι στη Θράκη
Ιδιωτικές δομές παιδιών. Πως είναι δυνατόν;
Κοινοβουλευτισμός είναι η εκπροσώπηση των φεουδαρχών απέναντι στον βασιλιά.
Azzurra Carnelos
Εθνικισμός είναι η βούληση για την επιβίωση του έθνους.
Rakomelofronas έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 11:23
Μακεδονική γλώσσα υφίσταται λόγω της Συμφωνίας των Πρεσπών.
Μακεδονική γλώσσα αναγνωρίστηκε επίσημα στα 70s με τη γνωστή διάσκεψη του ΟΗΕ στην Αθήνα.
Η συμφωνία των Πρεσπών πάτησε επάνω σε εκείνο το συνέδριο και οριοθέτησε τα ιστορικά και γλωσσολογικά χαρακτηριστικά της γλώσσας αυτής.
Μόλις στα περιεχόμενα, διαβάζεις ότι υπάρχει μία ολόκληρη παράγραφος που ονομάζεται ως εξής:
11. Serbo-croatian and Macedonian Cyrillic Alphabets of Yugoslavia
Προχωράς στη σελίδα 29 όπου διαβάζεις τα εξής:
Στα οποία διαβάζεις ότι υπάρχει κάποια "μακεδονική αλφάβητος' η οποία χρησιμοποιείται εδώ και πολύν καιρό σε επίσημα έγγραφα και χάρτες της Γιουγκοσλαβίας, και οφείλουμε να την λάβουμε υπόψη κατά την μεταφορά των ορολογιών από τη γλώσσα αυτή στις διεθνείς γλώσσες.
Δεν το διαβάζεις εσύ; Μόνο εγώ;
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος stavmanr την 22 Ιούλ 2022, 13:23, έχει επεξεργασθεί 1 φορά συνολικά.
Крaсная армия έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 13:18
Τα ξαδέλφια της γιαγιάς μου σε Καβάλα και Χρυσούπολη μιλάνε κάπως βαριά.
Π.χ. η λέξη μαλάκας.
Ακούγεται κάπως έτσι : Μαλλλλλλλλλλλλάκας.
Ε, αυτοί δεν έχουν σλαβόφωνες επιρροές;
επίσης στη Μακεδονία λένε έλα να σε πώ αντί έλα να σου πω
καθαρό βουλγάρικο
Ιδιωτικές δομές παιδιών. Πως είναι δυνατόν;
Κοινοβουλευτισμός είναι η εκπροσώπηση των φεουδαρχών απέναντι στον βασιλιά.
Azzurra Carnelos
Εθνικισμός είναι η βούληση για την επιβίωση του έθνους.
Aprilianos έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 09:50Είσαι προδότης. Όποιος αισθάνεσαι 'εθνικά Μακεδονας' ας πάρει το κωλο του και να φύγει από τη χώρα. Το ίδιο κι Όποιος έχει το θράσος να τους υπερασπιζεται.
Αν αρχίσουμε να διώχνουμε όποιον δεν μας αρέσει, εγώ μπορώ να κάνω την αρχή με εσένα;
Εγώ είμαι γηγενής
90% έχεις καταγωγή από αλλού σε αντίθεση με τους Μακεδόνες που ήταν πριν τους Πόντιους στην περιοχή
Σέλευκας έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 10:41Αυτό που λένε μακεδονική γλώσσα τυποποιηθηκε στη Γιουγκοσλαβία. Οπότε δεν μιληθηκε ποτέ στην Ελλάδα σε περιοχες της οποίας μιλιόταν τα βουλγαρικά.
Ετσι νόμιζα κι'εγώ πριν εγκατασταθώ στην Βόρεια Μακεδονία. Ομως άλλη είναι η γλώσσα που μιλούν στην Φλώρινα και άλλη στην Γουμένισσα (και πολύ περισσότερο στα χωριά τής Δράμας). Στην Φλώρινα μιλούν ακριβώς την ίδια γλώσσα με της Βόρειας Μακεδονίας. Στην Γουμένισσα, έχει πολλά βουλγαρικά στοιχεία.
δεν είναι μόνο δυο οι γλωσσες ή διάλεκτοι, υπάρχουν και άλλες και ολες είναι παραδοσιακές. Δεν έχουν δεχτεί τους κανόνες που θέσπισαν στη Γιουγκοσλαβία ώστε να μην θεωρούνται βουλγάρικες. Αφού παραδοσιακά λέγονται βουλγάρικες δεν μπορεί αυτο να αλλάξει με κανένα τρόπο.
Και στην Γαλλία ονόμαζαν την γλώσσα που μιλούσαν "Λατινικά" και επέμεναν να διορθώνουν όσες λέξεις και εκφράσεις δεν συμφωνούσαν με την Λατινική γραμματική, μέχρι που το πήραν απόφαση ότι δεν μιλούσαν Λατινικά, αλλά Γαλλικά.
Και φυσικά σφάλεις λέγοντας ότι στην Φλώρινα δεν έχουν τα στοιχεία που κάνουν την γλώσσα μη Βουλγάρικη. Στην Φλώρινα μιλούν ακριβώς την ίδια γλώσσα με την Μπίτολα.
1.
hellegennes έγραψε: 13 Οκτ 2022, 21:35Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Aprilianos έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 09:50Είσαι προδότης. Όποιος αισθάνεσαι 'εθνικά Μακεδονας' ας πάρει το κωλο του και να φύγει από τη χώρα. Το ίδιο κι Όποιος έχει το θράσος να τους υπερασπιζεται.
Αν αρχίσουμε να διώχνουμε όποιον δεν μας αρέσει, εγώ μπορώ να κάνω την αρχή με εσένα;
Εγώ είμαι γηγενής
Και οι εθνικά Μακεδόνες, γηγενείς είναι.
1.
hellegennes έγραψε: 13 Οκτ 2022, 21:35Γνωρίζω πολύ καλύτερα στατιστική από σένα
2. Η λέξη υδρόφιλος είναι σύνθετη από δύο ελληνικές λέξεις το ύδωρ που σήμαινε νερό και το φίλος που σήμαινε φίλος.
Ολα αυτά ποιός μιλάει και ποιός όχι δεν έχουν σημασία μετά τη συμφωνία των Πρεσπών.Με βάση τη συμφωνία κάποιος μπορεί να ανοίξει φροντιστήριο μακεδονικών ως ξένης γλώσσας αφού αναγνωρίσθηκε όπως άλλοι ανοίγουν φροντιστήρια αγγλικών ή γαλλικών.
Όμως η ίδια συμφωνία δεν αναγνωρίζει καμμιά μειονότητα,μάλιστα το άρθρο 7 μπορεί να θεωρηθεί ότι έμμεσα αποκλείει την ύπαρξη μακεδονικής μειονότητος στην Ελλάδα.
Το άρθρο 7 λέει ότι ο όρος μακεδονικός κλπ έχει δύο διαφορετικές σημασίες,μία που ισχύει στη Βόρεια Μακεδονία και μία άλλη,τελείως διαφορετική που ισχύει στη Βόρειο Ελλάδα και η οποία ανήκει στον ελληνικό πολιτισμό.
Leporello έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 12:55
Ετσι νόμιζα κι'εγώ πριν εγκατασταθώ στην Βόρεια Μακεδονία. Ομως άλλη είναι η γλώσσα που μιλούν στην Φλώρινα και άλλη στην Γουμένισσα (και πολύ περισσότερο στα χωριά τής Δράμας). Στην Φλώρινα μιλούν ακριβώς την ίδια γλώσσα με της Βόρειας Μακεδονίας. Στην Γουμένισσα, έχει πολλά βουλγαρικά στοιχεία.
δεν είναι μόνο δυο οι γλωσσες ή διάλεκτοι, υπάρχουν και άλλες και ολες είναι παραδοσιακές. Δεν έχουν δεχτεί τους κανόνες που θέσπισαν στη Γιουγκοσλαβία ώστε να μην θεωρούνται βουλγάρικες. Αφού παραδοσιακά λέγονται βουλγάρικες δεν μπορεί αυτο να αλλάξει με κανένα τρόπο.
Και στην Γαλλία ονόμαζαν την γλώσσα που μιλούσαν "Λατινικά" και επέμεναν να διορθώνουν όσες λέξεις και εκφράσεις δεν συμφωνούσαν με την Λατινική γραμματική, μέχρι που το πήραν απόφαση ότι δεν μιλούσαν Λατινικά, αλλά Γαλλικά.
ναι αλλά διάλεκτοι εκτός Γαλλίας δεν είναι υποχρεωτικό να ονομαστούν γαλλικά
ασπούμε ενα άλλο παράδειγμα ειναι οτι τα ολλανδικα στο Βελγιο ονομαστηκαν Φλαμανδικά αλλά καμιά παρόμοια διάλεκτος μεσα στην Ολλανδία δεν ονομάστηκα φλαμανδική
Ιδιωτικές δομές παιδιών. Πως είναι δυνατόν;
Κοινοβουλευτισμός είναι η εκπροσώπηση των φεουδαρχών απέναντι στον βασιλιά.
Azzurra Carnelos
Εθνικισμός είναι η βούληση για την επιβίωση του έθνους.
stavmanr έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 13:22Μόλις στα περιεχόμενα, διαβάζεις ότι υπάρχει μία ολόκληρη παράγραφος που ονομάζεται ως εξής:
11. Serbo-croatian and Macedonian Cyrillic Alphabets of Yugoslavia
Προχωράς στη σελίδα 29 όπου διαβάζεις τα εξής:
Στα οποία διαβάζεις ότι υπάρχει κάποια "μακεδονική αλφάβητος' η οποία χρησιμοποιείται εδώ και πολύν καιρό σε επίσημα έγγραφα και χάρτες της Γιουγκοσλαβίας, και οφείλουμε να την λάβουμε υπόψη κατά την μεταφορά των ορολογιών από τη γλώσσα αυτή στις διεθνείς γλώσσες.
Δεν το διαβάζεις εσύ; Μόνο εγώ;
Αυτό έλεγα πιο πάνω. Το 1977 η Ελλάδα ""αναγνώρισε"" μακεδονικό κυριλλικό αλφάβητο (ούτε αυτό αναγνώρισε αλλά το λέμε για χάρη της κουβέντας) αλλά δεν αναγνώρισε μακεδονική γλώσσα.
Ο κόσμος που θυμάσαι δεν υπάρχει πια.
Η μόνη πηγή αισιοδοξίας είναι το μεθαύριο.
stavmanr έγραψε: 22 Ιούλ 2022, 13:22Μόλις στα περιεχόμενα, διαβάζεις ότι υπάρχει μία ολόκληρη παράγραφος που ονομάζεται ως εξής:
11. Serbo-croatian and Macedonian Cyrillic Alphabets of Yugoslavia
Προχωράς στη σελίδα 29 όπου διαβάζεις τα εξής:
Στα οποία διαβάζεις ότι υπάρχει κάποια "μακεδονική αλφάβητος' η οποία χρησιμοποιείται εδώ και πολύν καιρό σε επίσημα έγγραφα και χάρτες της Γιουγκοσλαβίας, και οφείλουμε να την λάβουμε υπόψη κατά την μεταφορά των ορολογιών από τη γλώσσα αυτή στις διεθνείς γλώσσες.
Δεν το διαβάζεις εσύ; Μόνο εγώ;
Αυτό έλεγα πιο πάνω. Το 1977 η Ελλάδα ""αναγνώρισε"" μακεδονικό κυριλλικό αλφάβητο (ούτε αυτό αναγνώρισε αλλά το λέμε για χάρη της κουβέντας) αλλά δεν αναγνώρισε μακεδονική γλώσσα.
Το συγκεκριμένο διακριτό κυριλλικό αλφάβητο που ονομάζει περιοχές δεν είναι έκφραση/κωδικοποίηση γλώσσας δηλαδή;
Τι είναι: είδος τέχνης ή κώδικας υπολογιστή;