Σελίδα 4 από 8

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 21:03
από Ζενίθεδρος
Antigeist έγραψε: 27 Ιαν 2020, 22:06
hellegennes έγραψε: 27 Ιαν 2020, 21:40
Antigeist έγραψε: 27 Ιαν 2020, 21:28 Δεν είναι εύχρηστο το I will strangle you στην αγγλική. Αυτό σημαίνει "θα σε στραγγαλίσω" κυριολεκτικά.
Ούτε κατά διάνοια.

Antigeist έγραψε: 27 Ιαν 2020, 21:28Ούτε το "νεκρώνω" και τα άλλα που λες είναι εύχρηστα στην ελληνική. Ακόμα και το "θανατώνω" και "φονεύω" οριακά μόνο είναι εύχρηστα.
Στην σύγχρονη νεοελληνική μπορεί να μην είναι συχνά, ήταν συχνά όμως σε άλλες περιόδους. Λέξεις που έχουν να κάνουν με σκότωμα αποκτούν ολοένα πιο μεταφορική έννοια, γιατί μειώνονται οι σκοτωμοί οποιουδήποτε είδους. Δύσκολο να πεις σήμερα «θα τον ξεκοιλιάσω» και να το εννοείς κυριολεκτικά ή «θα τον φυτέψω στο έδαφος» ή «θα τον κάνω κιμά» ή «θα τον σουβλίσω» ή «θα τον σφάξω». Το ίδιο συμβαίνει βέβαια και στις άλλες γλώσσες.
Έχεις δει πουθενά στην αγγλική το I will strangle you (που προέρχεται από το λατινικό strangulo που σημειωτέον έχει και τη πρόσθετη σημασία "βασανίζω") να χρησιμοποιείται μεταφορικά με την έννοια σκοτώνω;

Δεν μπορεί να συγκριθεί με το ελληνικό "θα τον πνίξει άμα τον βρει".

Λέξεις όπως ξεκοιλιάζω, αποκεφαλίζω, θάβω, εκτελώ ναι μεν όλα έχουν σαν αποτέλεσμα το βιολογικό τέλος αλλά δεν μετράνε γιατί αυτές εστιάζουν πιο πολύ στη συγκεκριμένη μέθοδο θανάτωσης και όχι στο αποτέλεσμα. Και η λατινική φυσικά έχει τέτοιες λέξεις που δεν συγκαταλέγονται. Ξεκάνω, καθαρίζω, φουρκίζω κτλ. τέτοιες λέξεις ψάχνουμε στην ελληνική.

Πάντως δεν είναι περίεργο που η λατινική γραμματεία ανέπτυξε περισσότερα μέσα για να εκφράσει τον βίαιο θάνατο. Αφού όλο για βίαιους θανάτους μιλάει.
Εάν για αυτό το λόγο οι Λατίνοι πρέπει να θεωρούνται μεγάλοι φονιάδες. Τι πρέπει να θεωρούνται μετά οι Νεοέλληνες;

https://www.slang.gr/lemma/4520-tin-trizei-tin-opisthen

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 21:19
από νύχτα
:popc:

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 21:28
από Antigeist
Ζενίθεδρος έγραψε: 28 Ιαν 2020, 21:03
Antigeist έγραψε: 27 Ιαν 2020, 22:06
hellegennes έγραψε: 27 Ιαν 2020, 21:40

Ούτε κατά διάνοια.




Στην σύγχρονη νεοελληνική μπορεί να μην είναι συχνά, ήταν συχνά όμως σε άλλες περιόδους. Λέξεις που έχουν να κάνουν με σκότωμα αποκτούν ολοένα πιο μεταφορική έννοια, γιατί μειώνονται οι σκοτωμοί οποιουδήποτε είδους. Δύσκολο να πεις σήμερα «θα τον ξεκοιλιάσω» και να το εννοείς κυριολεκτικά ή «θα τον φυτέψω στο έδαφος» ή «θα τον κάνω κιμά» ή «θα τον σουβλίσω» ή «θα τον σφάξω». Το ίδιο συμβαίνει βέβαια και στις άλλες γλώσσες.
Έχεις δει πουθενά στην αγγλική το I will strangle you (που προέρχεται από το λατινικό strangulo που σημειωτέον έχει και τη πρόσθετη σημασία "βασανίζω") να χρησιμοποιείται μεταφορικά με την έννοια σκοτώνω;

Δεν μπορεί να συγκριθεί με το ελληνικό "θα τον πνίξει άμα τον βρει".

Λέξεις όπως ξεκοιλιάζω, αποκεφαλίζω, θάβω, εκτελώ ναι μεν όλα έχουν σαν αποτέλεσμα το βιολογικό τέλος αλλά δεν μετράνε γιατί αυτές εστιάζουν πιο πολύ στη συγκεκριμένη μέθοδο θανάτωσης και όχι στο αποτέλεσμα. Και η λατινική φυσικά έχει τέτοιες λέξεις που δεν συγκαταλέγονται. Ξεκάνω, καθαρίζω, φουρκίζω κτλ. τέτοιες λέξεις ψάχνουμε στην ελληνική.

Πάντως δεν είναι περίεργο που η λατινική γραμματεία ανέπτυξε περισσότερα μέσα για να εκφράσει τον βίαιο θάνατο. Αφού όλο για βίαιους θανάτους μιλάει.
Εάν για αυτό το λόγο οι Λατίνοι πρέπει να θεωρούνται μεγάλοι φονιάδες. Τι πρέπει να θεωρούνται μετά οι Νεοέλληνες;

https://www.slang.gr/lemma/4520-tin-trizei-tin-opisthen
Πούστηδες και χαζοβιόληδες; Αφού κυρίως στο κόντεξ της πουστιάς χρησιμοποιούνται αυτές οι χαζοβιόλικες εκφράσεις. Μέχρι και τη λέξη "πούστης" χρησιμοποιούν φιλικά οι νεοέλληνες, πράγμα αδιανόητο για ξένους λαούς. Για φαντάσου να προσπαθείς να εξηγήσεις σε ξένο λαό ότι στην Ελλάδα μπορείς να χαιρετηθείς με οικείο πρόσωπο λέγοντας του "που σαι ρε πούστη;"

Και εδώ που τα λέμε οι νεοέλληνες είναι ο πιο κρυόκωλος λαός του νότου σε ότι αφορά το σεξ με κάποιες από τις χειρότερες επιδόσεις και τις μικρότερες ψωλές πανευρωπαϊκά. Μπαίνω τις προάλλες σε σουπερμάρκετ και λέει ένας βλάκας στην πωλήτρια "τα προφυλακτικά γιατί τα έχετε εδώ φάτσα κάρτα; τα βλέπουν τα παιδιά". Τότε σκέφτηκα μήπως είμαι στο Ιράκ.

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 21:36
από Antigeist
Άλλη μια ένδειξη ότι οι Έλληνες είναι κακοί στο σεξ δίνουν οι Ελληνίδες οι οποίες όπως λένε έρευνες βλέπουν πολύ λεσβιακό. Βέβαια για να λέμε και του στραβού το δίκιο μπορεί να φταίει λίγο και το γεγονός ότι οι Ελληνίδες έχουν γενικά τα χάλια τους και όχι μόνο εμφανισιακά μιλώντας. Τι έμπνευση να δώσουν;

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 21:38
από hellegennes
Antigeist έγραψε: 28 Ιαν 2020, 20:55 Μόνο σε δύο βιβλία το βλέπω και είναι ρητορική χρήση του τύπου "θα με κάψει ζωντανό άμα της πω ότι την κεράτωσα". Τα υπόλοιπα αποτελέσματα μιλάνε για κυριολεκτικό στραγγαλισμό.
Όχι.
Antigeist έγραψε: 28 Ιαν 2020, 20:55Δεν είναι διαδεδομένη στερεότυπη χρήση της λέξης το strangle όπως αυτή που έχει το πνίγω και για αυτό δεν την βρίσκεις στα αγγλικά λεξικά με την μεταφορική έννοια. Το κανονικό είναι mom will kill me το οποίο σου βγάζει άπειρα αποτελέσματα.

Στα ελληνικά το η "μαμά θα με πνίξει" είναι ισοδύναμο με το η "μαμά θα με σκοτώσει". Εδώ δίνεται έμφαση στο δυσάρεστο γεγονός.

Το αγγλικό "mom will strangle me" είναι ισοδύναμο με το ελληνικό "θα μου πάρει το κεφάλι" ή "θα με φάει". Εδώ δίνεται έμφαση στην αγριότητα.
Κυριολεκτικά λες ό,τι σου κατέβει. Οι δυο φράσεις είναι απολύτως ισοδύναμες και χρησιμοποιούνται με την ίδια συχνότητα. Και στις δυο γλώσσες σημαίνει "θα σε σκοτώσω διά στραγγαλισμού" και μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο μεταφορικά όσο και κυριολεκτικά (από ψυχοπαθείς).

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 21:40
από Ζενίθεδρος
Από που ξέρεις πως τον έχουν μικρό οι Ελληνες; Ξεπεράσεις το στατιστικά ασφαλές δείγμα των 1000 παλουκιων;

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 21:41
από Μαύρο Πρόβατο
Ζενίθεδρος έγραψε: 28 Ιαν 2020, 21:40 Από που ξέρεις πως τον έχουν μικρό οι Ελληνες; Ξεπεράσεις το στατιστικά ασφαλές δείγμα των 1000 παλουκιων;
:smt005:

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 21:44
από Antigeist
Ζενίθεδρος έγραψε: 28 Ιαν 2020, 21:40 Από που ξέρεις πως τον έχουν μικρό οι Ελληνες; Ξεπεράσεις το στατιστικά ασφαλές δείγμα των 1000 παλουκιων;
Ότι λένε στατιστικές σου λέω. Και γενικά εσύ λες ένας λαός που πάνω από τους μισούς είναι ή παχύσαρκοι ή κακοσουλούπωτοι να την έχει μεγάλη;

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 21:49
από Antigeist
hellegennes έγραψε: 28 Ιαν 2020, 21:38
Antigeist έγραψε: 28 Ιαν 2020, 20:55 Μόνο σε δύο βιβλία το βλέπω και είναι ρητορική χρήση του τύπου "θα με κάψει ζωντανό άμα της πω ότι την κεράτωσα". Τα υπόλοιπα αποτελέσματα μιλάνε για κυριολεκτικό στραγγαλισμό.
Όχι.
Antigeist έγραψε: 28 Ιαν 2020, 20:55Δεν είναι διαδεδομένη στερεότυπη χρήση της λέξης το strangle όπως αυτή που έχει το πνίγω και για αυτό δεν την βρίσκεις στα αγγλικά λεξικά με την μεταφορική έννοια. Το κανονικό είναι mom will kill me το οποίο σου βγάζει άπειρα αποτελέσματα.

Στα ελληνικά το η "μαμά θα με πνίξει" είναι ισοδύναμο με το η "μαμά θα με σκοτώσει". Εδώ δίνεται έμφαση στο δυσάρεστο γεγονός.

Το αγγλικό "mom will strangle me" είναι ισοδύναμο με το ελληνικό "θα μου πάρει το κεφάλι" ή "θα με φάει". Εδώ δίνεται έμφαση στην αγριότητα.
Κυριολεκτικά λες ό,τι σου κατέβει. Οι δυο φράσεις είναι απολύτως ισοδύναμες και χρησιμοποιούνται με την ίδια συχνότητα. Και στις δυο γλώσσες σημαίνει "θα σε σκοτώσω διά στραγγαλισμού" και μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο μεταφορικά όσο και κυριολεκτικά (από ψυχοπαθείς).
Τράβα μάθε καλύτερα αγγλικά ρε που θα μου πεις ότι το strangle χρησιμοποιείται συχνά με την μεταφορική έννοια. Επιπόλαιε, προπέτη. Και μάθε πρώτα από όλα ότι τα αγγλικά είναι κανονικότατη τευτονική γλώσσα στη γραμματική της και στα όλα της γιατί ούτε αυτό δεν θες να καταλάβεις.

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 21:50
από hellegennes
Antigeist έγραψε: 28 Ιαν 2020, 21:28 Για φαντάσου να προσπαθείς να εξηγήσεις σε ξένο λαό ότι στην Ελλάδα μπορείς να χαιρετηθείς με οικείο πρόσωπο λέγοντας του "που σαι ρε πούστη;"
Αυτό έχει να κάνει με την κουλτούρα μας, όχι με την συγκεκριμένη λέξη. Απευθυνόμαστε σε φίλους, γνωστούς και αδέρφια ως «μαλάκα» και «μωρή», που είναι τα κλασικά για άντρα και γυναίκα κι από εκεί και πέρα υπάρχει μια ατελείωτη λίστα με λεξικογραφικά προσβλητικές λέξεις που χρησιμοποιούνται ως όροι οικειότητας, όπως χαρχάλω, αρρώστια, λέρα, αδερφή, γουρούνα, απάτη, απατεώνα, παπάρι, παπάρας, παπαροβιόλη, κτλ.

Το πολύ που μπορεί να φτάσει σε ανάλογη χρήση η αγγλική είναι κάνα stupid και dummy (σε αντιστοιχία των δικών μας «βρε, μπούφο» και «βρε, χαζούλη»).

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 21:53
από hellegennes
Antigeist έγραψε: 28 Ιαν 2020, 21:49 Τράβα μάθε καλύτερα αγγλικά ρε που θα μου πεις ότι το strangle χρησιμοποιείται συχνά με την μεταφορική έννοια. Επιπόλαιε, προπέτη. Και μάθε πρώτα από όλα ότι τα αγγλικά είναι κανονικότατη τευτονική γλώσσα στη γραμματική της και στα όλα της γιατί ούτε αυτό δεν θες να καταλάβεις.
Πόσα βιβλία έχεις διαβάσει στην αγγλική; Πόσες χιλιάδες κείμενα; Πόσα χρόνια δούλεψες ως μεταφραστής; Πόσα χρόνια έζησες και σπούδασες στην Αγγλία;

Πέρα δηλαδή από το αυταπόδεικτο, ότι λες παπαριές και προσπαθείς να επινοήσεις θεωρίες για να τις ταιριάξεις με το ζόρι.

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 22:01
από Σέλευκας
Δεν κατάλαβα ποτέ γιατί είναι κακό να την έχει κάποιος μικρή. Δηλαδή τι παθαίνει; Τάχα δεν ικανοποιεί τις γυναίκες. Και έτσι να είναι τι χάνει ακριβώς; Εμείς που την έχουμε κανονική μήπως κάναμε τίποτε;
Στην αρχαία Ελλάδα θεωρούνταν κακό να την έχει κάποιος μεγάλη γι'αυτό και τα αγάλματα την έχουν μικρή που είναι και πιο όμορφη και δεν σπάει.

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 22:02
από Antigeist
hellegennes έγραψε: 28 Ιαν 2020, 21:50
Antigeist έγραψε: 28 Ιαν 2020, 21:28 Για φαντάσου να προσπαθείς να εξηγήσεις σε ξένο λαό ότι στην Ελλάδα μπορείς να χαιρετηθείς με οικείο πρόσωπο λέγοντας του "που σαι ρε πούστη;"
Αυτό έχει να κάνει με την κουλτούρα μας, όχι με την συγκεκριμένη λέξη. Απευθυνόμαστε σε φίλους, γνωστούς και αδέρφια ως «μαλάκα» και «μωρή», που είναι τα κλασικά για άντρα και γυναίκα κι από εκεί και πέρα υπάρχει μια ατελείωτη λίστα με λεξικογραφικά προσβλητικές λέξεις που χρησιμοποιούνται ως όροι οικειότητας, όπως χαρχάλω, αρρώστια, λέρα, αδερφή, γουρούνα, απάτη, απατεώνα, παπάρι, παπάρας, παπαροβιόλη, κτλ.

Το πολύ που μπορεί να φτάσει σε ανάλογη χρήση η αγγλική είναι κάνα stupid και dummy (σε αντιστοιχία των δικών μας «βρε, μπούφο» και «βρε, χαζούλη»).
Δηλαδή χρησιμοποιείς εσύ το αδερφή, απατεώνας, παπάρας, και γουρούνα ως όρους οικειότητας; Ελεος.
Μόνο στα χωριά έχω ακούσει κάτι σούργελα να προσφωνούν φιλικά μια γυναίκα (επίσης σούργελο) ως "μωρή".

Στα αγγλικά δεν μπορείς ποτέ να πεις κάποιον stupid χωρίς να έχεις σκοπό να τον προσβάλεις άτσαλα.

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 22:05
από Σέλευκας
Εγώ πάντως ένα φίλο μου τον λέω βρωμόπουστα ή κωλοπούτανο.

Re: Η γλώσσα με τις 33 λέξεις που σημαίνουν "σκοτώνω"

Δημοσιεύτηκε: 28 Ιαν 2020, 22:06
από hellegennes
Φυσικά και τα χρησιμοποιώ, όπως όλοι οι Έλληνες τουλάχιστον της δικής μου γενιάς και κάτω.

Και φυσικά, ο πατέρας όλων των προσφωνήσεων: ρε (από το μωρός = ανόητος)! Τούτο δείχνει ότι αυτή η κουλτούρα δεν είναι νέα αλλά βαθιά ριζωμένη στην γλώσσα.