Οχι μονο σε ζωα αλλα και τοπονυμια αλλα και σε εθνονυμικάLeporello έγραψε: 25 Νοέμ 2019, 19:39Σοβαρά; Δηλαδή ο ισχυρισμός του ότι η γυναίκα του π.χ. Ιγκορ αποκαλείται Ιγκόρινα είναι κοντά στην αλήθεια; Γιατί τότε δεν βρίσκουμε τέτοιον τύπο; Το μόνο που βρήκε ο arisvilla είναι ότι κάποια γυναίκα λεγόταν Ντομπρίνα. Αλλά δεν ξέρουμε αν αυτό είναι ανδρωνυμικό και επιπλέον αφορά την Ελλάδα, όπου η επηρεασμένη από την κατάληξη -ινα ήταν διαδεδομένη ήδη πριν από την κάθοδο των Σλάβων.Hector Buas έγραψε: 23 Νοέμ 2019, 10:46Δεν ένοιωσα ποτέ την ανάγκη να συμπαρασταθώ στον Arisvilla, ούτε στο θέμα αυτό ούτε σε κανένα άλλο. Απλώς, όσο και αν δυσκολεύεστε να το αποδεχθείτε στο θέμα αυτό οι παρατήρησεις/ισχυρισμοί του είναι πιο κοντά στην αλήθεια από τους ισχυρισμούς των υπολοίπων, παρ' όλο που σαν αριθμός είστε περισσοτεροι.Leporello έγραψε: 17 Νοέμ 2019, 16:02 ...
Προς τιμή σου που βρήκες ότι το Δομβραίνα δεν έχει σχέση με τις γυναίκες κ.λ.π. Αλλωστε, θα ήταν ιδιαίτερα παρακινδυνευμένο να βγάζει κάποιος συμπεράσματα γιά τις σλαβικές γλώσσες από ένα τοπωνύμιο σε μη σλαβόφωνη χώρα.
Γιατί υποστήριξες μιά θέση εντελώς ατήρικτη θα μας εξηγήσεις; Μόνο από συμπαράσταση στον arisvilla;
Και μη πάμε μακρυά: εσύ ο ίδιος υποστήριξες την εντελώς λάθος άποψη ότι η γυναίκα του Ιβάν αποκαλείται Ιβάνοβα. Ομως δεν βρήκες κανένα τέτοιο παράδειγμα. Και δεν βρήκες, γιατί αυτό που λες δεν είναι ακριβές. Δεν λέγεται Ιβάνοβα η γυναίκα του Ιβάν, αλλά η γυναίκα (και η κόρη) του ΙΒΑΝΟΦ. Πρόκειται δηλαδή γιά το ανδρικό επώνυμο (Ιβάνοφ) στην γενική πτώση. Ακριβώς όπως στα Ελληνικά τα γυναικεία επώνυμα είναι στην γενική: Πετρίδης/Πετρίδου. (Ασκηση γιά το σπίτι: βρες πότε επεκράτησε στα Βαλκάνια το επώνυμο, ώστε να προφτάσει το σλαβικό τοιούτο, να επιβάλει στην Ελληνική γλώσσα καταλήξεις)
Επιπλέον, γιά το πώς αυτά συνδέονται με την Ελληνική κατάληξη -αινα υπάρχει μόνο η φαντασία σας γιά τεκμηρίωση.
Bonus: Αν παραδεχθείς το λάθος σου, θα σου πώ πώς αποκαλείται στα Σλάβικα η γυναίκα κάποιου. Υπάρχει τέτοια συνήθεια, ακριβώς αντίστοιχη με την Ελληνική -αινα, στα χωριά τής ... Νότιας Βόρειας Μακεδονίας. Η κατάληξη όμως είναι καθαρά σλαβική και δεν έχει σχέση με -ινα, -οβα, -αινα κ.λ.π.
https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%9B%C ... E%BD%CE%B1