Re: Γερμανικά
Δημοσιεύτηκε: 05 Σεπ 2022, 13:33
Τα φιλλανδικά (και τα Ουγγρικά) έχουν πολλές πτώσεις αλλά δεν έχουν προθέσεις. Αντί να αλλάξουν πρόθεση χρησιμοποιούν διαφορετική πτώση.
Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους!
https://dev.phorum.com.gr/
Για τους Ρώσους ειδικά, πρέπει να δούμε ποιος "κατασκεύασε" τη γλώσσα, δλδ την ιστορία της γλώσσας. Δεν γνωρίζω δλδ αν ο Κύριλλος και ο Μεθόδιος εκτός του αλφαβήτου έβαλαν το χέρι τους και στην κατασκευή της.Αρχαία Κατσαρίδα έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:29Ναι υπάρχει αφαιρετική στα λατινικά. Θα διαφωνήσω πάλι ότι "οι Ρώσοι έσπασαν τις δοτικές των αρχαίων Ελληνων στα τρία (δεν γνωρίζω ρωσικά, αλλά σε εμπιστεύομαι). Ηταν απλά στη γλώσσα τους, δεν μιμήθηκαν κάποιον. Και η σανσκριτική (επίσης ΙΕ) πέρα από δοτική, είχε αφαιρετική, οργανική, νομίζω και τοπική. Κάπου οκτώ πτώσεις. Θα πούμε ότι οι Ινδοί τα πήραν από τους Έλληνες;neon imposter έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:00Οι Ρώσοι είναι πολύ δυνατοί σε δανεισμό - έχουν έξι πτώσεις, ανάμεσα στις οποίες δοτική, οργανική κ προθετική. Δλδ έσπασαν τις δοτικές των Αρχ Ελλήνων σε πτώσεις - τουλάχιστον ως προς την οργανική. Η προθετική μοιάζει με την αφαιρετική των Λατινικών - είχαν αφαιρετική απ' ό,τι θυμάμαι, όχι;Αρχαία Κατσαρίδα έγραψε: 05 Σεπ 2022, 12:54
Ίσως παλιότερα υπήρχε στα γαλλικά; Δεν ξέρω, δεν γνωρίζω γαλλικά. Πάντως διάφοροι τύποι παροπλίζονται με την πάροδο των αιώνων, όπως η δοτική στα νέα ελληνικά. Δοτική έχουν και τα σανσκριτικά. Γενικά, είναι εύκολο να δανειστείς λεξιλόγιο, αλλά γραμματικοσυντακτικές δομές χλωμό. Οι Λατίνοι πήραν λέξεις από τα ελληνικά, δεν πήραν τη δοτική. Την είχαν ήδη στα λατινικά.
Οι Άγγλοι ναι - simplicity μεν, αλλά σωστά τους είπε ο Νίτσε A nation of shopkeepers
Πάντως, τέτοιες πτώσεις υπάρχουν και σε μη ΙΕ γλώσσες, νομίζω η φινλανδική έχει καμιά δεκαπενταριά. Κάποιος που ξέρει περισότερο απο γλωσσολογία, ας μας πει τι παίζει με τις πτώσεις και αν μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο δανεισμού.
Πολύ δυνατή αυτή η ιστορία με το Gift των Sisters of Mercy![]()
Έτσι πίστευα παλαιότερα, αλλά στο Ίντερνετ επικρατεί σύγχιση σχετικά, μπορεί και να μην αληθεύει (για τα Τουρκικά, οι άλλες δύο είναι συγγενείς)neon imposter έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:40
Τουρκιά Ουγγρικά Φινλανδικά ανήκουν στην ίδια οικογένεια - Αλταϊκή; κάτι τέτοιο
Πραγματικά πόσο συμφωνώ. Αυτό που θαυμάζω στη γερμανική είναι η τρομερή σαφήνεια της, μπορείς να πεις πολλά χωρίς να πλατειάσεις υπερβολικά, έχουν και τις ωραίες τις μετοχές τους, ενώ εμείς τις μετοχές μας καταντήσαμε (από κόμπλεξ να μη μας πουν τίποτα καθαρευουσιάνους;) να τις γράφουμε περιφραστικά, με αποτέλεσμα να δημιουργείται ένα χάος από "που...που ...που" (ούτε καν "ο οποίος η οποία το οποίο" ) όπου δεν ξέρεις πια τι προσδιορίζει τι. Περισσότερο χάνομαι σε κείμενα της μητρικής μου γλώσσας παρά στης γερμανικής που είναι η τρίτη γλώσσα μου, είτε πρόκειται για ελαφριά λογοτεχνία είτε για επιστημονικό κείμενο. Δεν είναι απίστευτο; Η εγώ έχω πρόβλημα και με μεγάλωσε γερμανίδα νταντά χωρίς να το ξέρω, ή θα πρέπει όντως να επαναφέρουμε σιγά σιγά κάποια πράγματα που σπιλώθηκαν ως αρχαϊκές συντηρητικούρες, δήθεν.neon imposter έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:25μαζί σου, η δοτική ήταν απίστευτο εργαλείοsharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:16Ίσα ίσα πιο ευκίνητη και ακριβέστερη την κάνει. Χωρίς δοτική αναγκάζεσαι να τα λες περιφραστικά με περισσότερες λέξεις και σε περίπλοκα νοήματα μπορεί να υπάρξει σύγχιση.neon imposter έγραψε: 05 Σεπ 2022, 12:44
Στη Γαλλική δεν υπάρχει δοτική - λες ότι σιγά-σιγά οι Ινδοευρωπαίοι ανάλογα με το πού έσκαγαν αποφάσιζαν να "ξεφορτώνονται" φαινόμενα τα οποία θεωρούσαν πως κάνουν δυσκίνητη τη γλώσσα τους;
Δεν ξέρω κατά πόσο υπήρχε ένα τόσο αυστηρό template που ακολουθούσαν όλοι, ώστε να θεωρούμε ότι το ινδοευρωπαϊκό υπόβαθρο είναι τόσο κοινό όσο λένε
Οχι ειναι διαφορετικες οικογενειες, τα τουρκικα ανηκουν στις Αλταικες. Τα Φινλανδικα και Ουγγρικα στις Ουραλικες.neon imposter έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:40
Τουρκιά Ουγγρικά Φινλανδικά ανήκουν στην ίδια οικογένεια - Αλταϊκή; κάτι τέτοιο
Η "απλοποίηση" της γλώσσας οφείλεται στην κατάληψη νέων περιοχών. Συνέβη με την Αττική διάλεκτο, δηλ. τα Αρχαία Ελληνικά που μιλούσαν οι Μακεδόνες, συνέβη και με τα Λατινικά τα οποία εκφυλλίστηκαν στις σημερινές λατινογενείς γλώσσες. Αλλά και τα Αγγλικά είχαν μέχρι τον 18ο αιώνα τη σύνθεση (όπως είχαν και τα αρχαία ελληνικά και τα αρχαία ινδικά) που είναι πολύ σπουδαίο εργαλείο, αλλά την απώλεσαν. Τα γερμανικά την διατηρούν και σήμερα (Kompositum), μάλλον ήσαν τυχεροί που δεν είχαν αποικίες και όσες λίγες είχαν τις έχασαν στον ΑΠΠ.neon imposter έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:25μαζί σου, η δοτική ήταν απίστευτο εργαλείοsharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:16Ίσα ίσα πιο ευκίνητη και ακριβέστερη την κάνει. Χωρίς δοτική αναγκάζεσαι να τα λες περιφραστικά με περισσότερες λέξεις και σε περίπλοκα νοήματα μπορεί να υπάρξει σύγχιση.neon imposter έγραψε: 05 Σεπ 2022, 12:44
Στη Γαλλική δεν υπάρχει δοτική - λες ότι σιγά-σιγά οι Ινδοευρωπαίοι ανάλογα με το πού έσκαγαν αποφάσιζαν να "ξεφορτώνονται" φαινόμενα τα οποία θεωρούσαν πως κάνουν δυσκίνητη τη γλώσσα τους;
Δεν ξέρω κατά πόσο υπήρχε ένα τόσο αυστηρό template που ακολουθούσαν όλοι, ώστε να θεωρούμε ότι το ινδοευρωπαϊκό υπόβαθρο είναι τόσο κοινό όσο λένε
έχω έναν φίλο που κάνει περίπου 3-4 χρόνια τώραΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:45 Tα Ρώσικα τα παράτησα σχεδόν αμέσως. Όταν μου είπαν πως η γλώσσα έχει 4 ι που το ένα προφέρεται διαφορετικά από το
άλλο, δύο ζήτα με διαφορετική προφορά και κάτι γράμματα που δεν προφέρονται αλλά γράφονται είπα "Οκ,καλά θα πάει
αυτό" και δε συνέχισα άλλο. Τα Γερμανικά τουλάχιστον αν και θέλουν δουλίτσα να τα καταλάβει κάποιος στον προφορικό
λόγο, δεν έχουν ιδιαίτερης δυσκολίας κανόνες στην προφορά.
αυτά δεν ανήκουν στην ινδοευρωπαϊκή γλωσσική οικογένειαsharp έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:33 Τα φιλλανδικά (και τα Ουγγρικά) έχουν πολλές πτώσεις αλλά δεν έχουν προθέσεις. Αντί να αλλάξουν πρόθεση χρησιμοποιούν διαφορετική πτώση.
Στο B2 στα προφορικά πρέπει να μάθεις απέξω 25 συγγραφείς, θα σε ρωτήσουν για δύο, ο Πούσκιν κατά 99% ο ένας από αυτούςΑΛΟΓΟΜΟΥΡΗΣ έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:56έχω έναν φίλο που κάνει περίπου 3-4 χρόνια τώραΦΙΛΕΛΕ ΚΑΙ ΤΡΟΛΕΛΕ έγραψε: 05 Σεπ 2022, 13:45 Tα Ρώσικα τα παράτησα σχεδόν αμέσως. Όταν μου είπαν πως η γλώσσα έχει 4 ι που το ένα προφέρεται διαφορετικά από το
άλλο, δύο ζήτα με διαφορετική προφορά και κάτι γράμματα που δεν προφέρονται αλλά γράφονται είπα "Οκ,καλά θα πάει
αυτό" και δε συνέχισα άλλο. Τα Γερμανικά τουλάχιστον αν και θέλουν δουλίτσα να τα καταλάβει κάποιος στον προφορικό
λόγο, δεν έχουν ιδιαίτερης δυσκολίας κανόνες στην προφορά.
μου λέει ότι είναι πολύ δύσκολη γλώσσα
έχει πάρει το Β2 και πάει για C1, κάνουν και ερωτήσεις περί ρωσικού πολιτισμού μου είπε, σε φάση πρέπει να ξέρεις πράγματα, εκτός από το αμιγώς γλωσσικό κομμάτι