Re: Γιατι 4 ευαγγελια και οχι ενα?
Δημοσιεύτηκε: 16 Ιαν 2019, 21:55
Βρε ΟΥΤΙΣ, δεν διαφωνώ ότι ο Τατιανός (ο οποίος υπόψιν αργότερα ξεκίνησε δική του γνωστική σέκτα
) έκανε μια μίξη απο γνωστές ευαγγελικές ιστορίες με βάση κυρίως το "Κατα Ιωάννην" και ίσως να συμπεριέλαβε και την προς Εβραίους. Το έργο του όμως ΔΕΝ έχει διασωθεί,τουλάχιστον στην ορίτζιναλ έκδοση, συνεπώς δεν ξέρουμε ούτε την μορφή του, ούτε ποιους θεωρούσε συγγραφείς των έργων αυτών. Η επίσημη κανονικοποίηση των 4 γνωστών ευαγγελίων και η ονοματοδοσία (Κατα Μάρκον, Κατα Ματθαίον κλπ) έγινε επι Ειρηναίου. Τελος. Αυτή πλεον είναι επίσημη παραδοχή όλων των σοβαρών μελετητών.
Ακόμα και το λινκ που έβαλες λέει ξεκάθαρα:
"Το οποίο ακόμα και τώρα είναι γνωστό σε μερικούς"; Τι εννοεί ο Ευσέβιος; Μήπως οτι στην εποχή του ήταν γνωστό σε μερικούς ως τέτοιο;
Επίσης, πάλι σύμφωνα με το λινκ σου:
Ακόμα και το λινκ που έβαλες λέει ξεκάθαρα:
Επίσης, σύμφωνα με το Οrthodox wiki https://el.orthodoxwiki.org/%CE%A4%CE%B ... E%BF%CF%82Resolution of these scholarly questions remain very difficult so long as no complete version of the Diatessaron in Syriac or Greek has been recovered; while the medieval translations that have survived—in Arabic and Latin—both relied on texts that had been heavily corrected to conform better with later canonic versions of the separate Gospel texts.
.Σήμερα από το κείμενο αυτό διασώζονται 14 στίχοι, σε Ελληνική απόδοση, που βρέθηκαν στα ερείπια του Ευρώπου στη Συρία, χρονολογούμενα προ του 254[41]. Πρέπει επίσης να επισημανθεί ότι η ονομασία "Διατεσσάρων" είναι αδύνατον να δόθηκε στη Συριακή, καθώς απουσίαζαν αυτού του είδους οι μουσικοί όροι σε αυτή τη διάλεκτο[42], με αποτέλεσμα να είναι σχεδόν βέβαιο, συνάμα με τα ευρήματα, ότι πρώτα εγράφη στα Ελληνικά....ενώ ο Θεοδώρητος Κύρου μας αναφέρει την εύρεση του στην περιοχή εκείνη καθώς και αποκλίσεις από τα τέσσερα κανονικά ευαγγέλια. Τέτοιες διαφορές τις εντόπισε στην περί της ανθρωπίνης φύσεως του Χριστού διδασκαλία και την αποκοπή της γενεαλογίας Του
Μετάφραση: "Εν τούτοις, ο Τατιανός, ο πρότερος αρχηγός τους, έχοντας συνθέσει ένα συγκεκριμένο κράμα και μια συλλογή, δεν γνωρίζω πως,των Ευαγγελίων, ονόμασε αυτό Διά Τεσσάρων, το οποίο ακόμα και τώρα είναι γνωστό σε μερικούς"ΟΥΤΙΣ έγραψε:Ο Ευσέβιος γράφει συγκεκριμένα: " ὁ Τατιανὸς συνάφειάν τινα καὶ συναγωγὴν οὐκ οἶδ' ὅπως τῶν εὐαγγελίων συνθείς, Τὸ διὰ τεσσάρων τοῦτο προσωνόμασεν, ὃ καὶ παρά τισιν εἰς ἔτι νῦν φέρεται." Συνεπώς, γίνεται φανερό ότι δεν το έχει ονομάσει έτσι ο Ευσέβιος και ότι απλώς μας παραδίδει την ονομασία του.
"Το οποίο ακόμα και τώρα είναι γνωστό σε μερικούς"; Τι εννοεί ο Ευσέβιος; Μήπως οτι στην εποχή του ήταν γνωστό σε μερικούς ως τέτοιο;
Επίσης, πάλι σύμφωνα με το λινκ σου:
Δηλαδή "αναμεμειγμένο Ευαγγέλιο".The name 'Diatessaron' is Greek for 'through four'; the Syriac name for this gospel harmony is 'Ewangeliyôn Damhalltê' ('Gospel of the Mixed')
Ακριβώς. Η επιλογή τεσσάρων ευαγγελίων δεν είχε να κάνει με κάποια "αποστολική παράδοση", αλλά με κάποια περίεργη μυστικιστική ερμηνεία. Μόνοι σας τα λέτε...ΟΥΤΙΣ έγραψε:Το απόσπασμα που παραθέτεις είναι η μυστικιστική ερμηνεία που δίνει ο Ειρηναίος στην ύπαρξη των τεσσάρων Ευαγγελίων. Στο γιατί υπάρχουν τέσσερα βιβλία που γίνονται αποδεκτά και όχι ένα ή πέντε. Το Διατεσσάρων ήταν η σύνθεση των γνωστών Ευαγγελίων, αυτό είναι κοινός τόπος σήμερα. Και μια χαρά ξέρουμε ποια κείμενα χρησιμοποίησε, αφού έχουν γίνει συγκρητικές μελέτες μεταξύ των τεσσάρων Ευαγγελίων και των σωζόμενων μεταφράσεων του Διατεσσάρων.
Ο Ειρηναίος χρησιμοποίησε απλά μια υπάρχουσα παράδοση. Την εμπλούτισε και την κανονικοποίησε. Ολα τα άλλα είναι απλά ευσεβείς υποθέσεις.ΟΥΤΙΣ έγραψε:Ο Ειρηναίος δεν εφευρίσκει ούτε τα βιβλία, ούτε τους συγγραφείς. Επιβεβαιώνει την μέχρι εκείνη την στιγμή Παράδοση της Εκκλησίας σχετικά με τα κείμενα αυτά. Εισάγει τον Κανόνα, για να προστατέψει την Παράδοση. Για να ξεχωρίσει τα νόθα από τα αληθινά. Θυμίζω ότι την ίδια δουλειά έκαναν και οι μαθητές των φιλοσόφων, οι οποίοι προκειμένου να προφυλάξουν τα έργα των δασκάλων τους από διάφορα ψευδεπίγραφα που κυκλοφορούσαν με το όνομα τους μετά τον θάνατο τους. Έθεταν λοιπόν κάποια κριτήρια για το ποια πρέπει να θεωρούνται αυθεντικά και ποια όχι. Αυτά τα κριτήρια ήταν ο Κανόνας και τα βιβλία αυτά λέγονταν Κανονικά.