Feindflug έγραψε: 21 Ιούλ 2019, 23:09
Λέτε ότι θέλετε τύπισσες και τύποι, απλά μην το γυρίσετε σε σχέσεις ανδρών και γυναικών, τρίμηνα και τέτοια και μας κουβαληθούν εδώ ο Άγις και η Naida.
Δεν αντέχω άλλο νήμα που να γράφουν τα ίδια και τα ίδια.
Naida παρουσιασου .
Χαρακτηριστικό παράδειγμα επικλήσεως δαιμόνων. Παρουσιάστηκαν αμέσως όταν τους κάλεσα και τώρα το νήμα θα γίνει κόλαση!
Το μόνο που μένει μετά απ' αυτό είναι να έρθουν οι θεοί Spiros252 ή ο ΟΥΤΙΣ να ρίξουν κανα εξορκισμό
Ο.Ι.
Η μεγάλη ιδέα που έχουμε για τον εαυτό μας, είναι το μεγάλο κενό που θα πέσουμε μέσα.
Feindflug έγραψε: 21 Ιούλ 2019, 23:21
I am the Black Wizards, τύπε.
φίλε με απογοήτευσες αλλά το περνάω έτσι, μία άτυχη στιγμή.
τρομερές αλλαγές λέει το ρεμάλι.
Πορφύριος Εξαρχίδης έγραψε: 21 Ιούλ 2019, 20:20
Τι να σου πω Νατάσα μου. Είναι δύσκολο να σου εξηγήσω πως είναι να νιώθεις όλη αυτή τη μαγική δύναμη να κυλάει στις φλέβες σου. Νιώθεις παντοδύναμος και συμβαίνουν στο σώμα σου τρομερές αλλαγές. Είναι πολύ εύκολο να παρασυρθείς.
.
Αυτές τίς αλλαγές δέν νόμιζε γιά δευτερόλεπτα ότι είχε καί ό Τύπος στήν ταινία ""η Ενατη Πύλη"" μέ τόν
Τζόνι Ντέπ ;;; .αλλά μετά τό πλασέμπο ήρθε η πραγματικότητα καί είδε ότι καιγόταν ;;;
Παρεπιπτώντος τό σενάριο μέ Τύπο Ντετέκτιβ πού ψάχνει παλιά βιβλία ήταν πάρα πολύ καλό
καί έπρεπε νά συνεχιστεί....
Παιδιά δώστε ένα ραντεβού όλοι τήν επόμενη Πανσέληνο καί φωνάχτε μας νά βλέπουμε....
.
Ταφόπλακα τού Μέλλοντος τών Παιδιών μας η Γραφειοκρατεία καί οί Συντάξεις άνω τών 400 € ....
Δουλειά δέν έχει ό Διάολος γαμάει τά Παιδιά του .... Έλληνική Λαική Σοφία
Natasha έγραψε: 21 Ιούλ 2019, 22:45
Σαμαελ κατά τις γραφές ήταν το όνομα του Διαβόλου πριν εκπεσει της χάριτος του Κυρίου και του το είχε δωσει ο Δημιουργός.
Η λέξη Σατανάς προέρχεται από την ισραηλινή γλώσσα και σημαίνει διάβολος.
Δεν είναι ακριβώς απ τις γραφές, είναι απ το εβραϊκό ταλμουδ το οποίο φυσικά δεν περιλαμβανεται στον Κανόνα καμμιας χριστιανικής εκκλησίας https://en.wikipedia.org/wiki/Samael
Natasha έγραψε: 21 Ιούλ 2019, 22:45
Σαμαελ κατά τις γραφές ήταν το όνομα του Διαβόλου πριν εκπεσει της χάριτος του Κυρίου και του το είχε δωσει ο Δημιουργός.
Η λέξη Σατανάς προέρχεται από την ισραηλινή γλώσσα και σημαίνει διάβολος.
Δεν είναι ακριβώς απ τις γραφές, είναι απ το εβραϊκό ταλμουδ το οποίο φυσικά δεν περιλαμβανεται στον Κανόνα καμμιας χριστιανικής εκκλησίας https://en.wikipedia.org/wiki/Samael
Παλαιότερα μου έχει τύχει να αναθεματίζω τον Σατανά, όταν οργιζόμουν πολύ, αλλά τότε σαν να γινόταν εντονότερη επίθεση μου φαινόταν, μεγαλύτερη οργή, αν και είχα δίκιο, κάπως έτσι το ερμήνευσα.
bluerose έγραψε: 22 Ιούλ 2019, 00:23
Δε κάνει να ερμηνεύσουμε κείμενα Αγίας Γραφής από μόνοι μας
Λάθος θα τα ερμηνεύσουμε
Είναι λαθος αυτό που λες τωρα! Ένας γέροντας είχε πει σε μια φίλη μου καποτε να προσπαθεί να την διαβάζει μόνο απο το πρωτότυπο και να προσπαθεί μονη της να το καταλάβει το κείμενο!
Κατσε βρε Μπλου, το εχω ξαναπεί, δηλ απαξ φωτισε το αγιο Πνευμα;;;; Απο τότε κανείς μας δεν φωτίζεται;;;; Είναι λαθος.
bluerose έγραψε: 22 Ιούλ 2019, 00:23
Δε κάνει να ερμηνεύσουμε κείμενα Αγίας Γραφής από μόνοι μας
Λάθος θα τα ερμηνεύσουμε
Είναι λαθος αυτό που λες τωρα! Ένας γέροντας είχε πει σε μια φίλη μου καποτε να προσπαθεί να την διαβάζει μόνο απο το πρωτότυπο και να προσπαθεί μονη της να το καταλάβει το κείμενο!
Κατσε βρε Μπλου, το εχω ξαναπεί, δηλ απαξ φωτισε το αγιο Πνευμα;;;; Απο τότε κανείς μας δεν φωτίζεται;;;; Είναι λαθος.
Εμάς μας λέει στο κατηχητικό να διαβάζουμε κι ότι δε καταλαβαίνουμε να μη το ερμηνεύουμε.
bluerose έγραψε: 22 Ιούλ 2019, 00:23
Δε κάνει να ερμηνεύσουμε κείμενα Αγίας Γραφής από μόνοι μας
Λάθος θα τα ερμηνεύσουμε
Είναι λαθος αυτό που λες τωρα! Ένας γέροντας είχε πει σε μια φίλη μου καποτε να προσπαθεί να την διαβάζει μόνο απο το πρωτότυπο και να προσπαθεί μονη της να το καταλάβει το κείμενο!
Κατσε βρε Μπλου, το εχω ξαναπεί, δηλ απαξ φωτισε το αγιο Πνευμα;;;; Απο τότε κανείς μας δεν φωτίζεται;;;; Είναι λαθος.
Εμάς μας λέει στο κατηχητικό να διαβάζουμε κι ότι δε καταλαβαίνουμε να μη το ερμηνεύουμε.
Καταρχάς αλλο απλη μεταφραση, αλλο ερμηνεία. Τί σας λεει δηλ να κανετε; Να μεινετε μόνο με την μετάφραση;