Re: Θριαμβευτική επιβεβαίωση Γιώργη
Δημοσιεύτηκε: 13 Νοέμ 2018, 17:30
Δεν καταλαβαίνω τίποτα, τι είναι όλα αυτά;
Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους!
https://dev.phorum.com.gr/
οι αριοι κατεκτησαν τους ελληνες με τον πολιτισμο τουςΝταρνάκας έγραψε: 13 Νοέμ 2018, 17:23Ωστόσο τα περσικά δάνεια στην ελληνική είναι πολύ περισσότερα απ' τα ελληνικά στην περσική. Κι αυτό γιατί τα περισσότερα απ' τα τουρκικά δάνεια στην ελληνική είναι στην πραγματικότητα περσικές λέξεις που πρώτα δανείστηκαν οι Τούρκοι απ' τους Πέρσες και μετά εμείς απ' τους Τούρκους.Juno έγραψε: 11 Νοέμ 2018, 22:31 Εμ, σχεδόν τρεις αιώνες τους είχαμε υπόδουλους!![]()
Ψάξε πηγές τώρα να μου την πεις, εγώ πάω για ύπνο.![]()
Έχω την εντύπωση πως για τις τουρκικές λέξεις, υπάρχουν και χρησιμοποιούνται στην ελληνική και οι αντίστοιχες ελληνικές. Δεν έχω κάνει έρευνα για πω με σιγουριά πως ισχύει για όλες (υπάρχει η αντίστοιχη ελληνική λέξη για κάθε γλωσσικό δάνειο, αλλά δεν ξέρω μήπως κάποιες από αυτές ακούγονται πολύ αρχαϊκές), απλώς για οποιαδήποτε λέξη ξέρω πως είναι τουρκικό δάνειο, χρησιμοποιούμε και την αντίστοιχη ελληνική.Νταρνάκας έγραψε: 13 Νοέμ 2018, 17:23Ωστόσο τα περσικά δάνεια στην ελληνική είναι πολύ περισσότερα απ' τα ελληνικά στην περσική. Κι αυτό γιατί τα περισσότερα απ' τα τουρκικά δάνεια στην ελληνική είναι στην πραγματικότητα περσικές λέξεις που πρώτα δανείστηκαν οι Τούρκοι απ' τους Πέρσες και μετά εμείς απ' τους Τούρκους.Juno έγραψε: 11 Νοέμ 2018, 22:31 Εμ, σχεδόν τρεις αιώνες τους είχαμε υπόδουλους!![]()
Ψάξε πηγές τώρα να μου την πεις, εγώ πάω για ύπνο.![]()
φαντάσου την δυναμική των τουρκικων και το επίπεδο των ελληνικών για ναJuno έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 17:06Έχω την εντύπωση πως για τις τουρκικές λέξεις, υπάρχουν και χρησιμοποιούνται στην ελληνική και οι αντίστοιχες ελληνικές. Δεν έχω κάνει έρευνα για πω με σιγουριά πως ισχύει για όλες (υπάρχει η αντίστοιχη ελληνική λέξη για κάθε γλωσσικό δάνειο, αλλά δεν ξέρω μήπως κάποιες από αυτές ακούγονται πολύ αρχαϊκές), απλώς για οποιαδήποτε λέξη ξέρω πως είναι τουρκικό δάνειο, χρησιμοποιούμε και την αντίστοιχη ελληνική.Νταρνάκας έγραψε: 13 Νοέμ 2018, 17:23Ωστόσο τα περσικά δάνεια στην ελληνική είναι πολύ περισσότερα απ' τα ελληνικά στην περσική. Κι αυτό γιατί τα περισσότερα απ' τα τουρκικά δάνεια στην ελληνική είναι στην πραγματικότητα περσικές λέξεις που πρώτα δανείστηκαν οι Τούρκοι απ' τους Πέρσες και μετά εμείς απ' τους Τούρκους.Juno έγραψε: 11 Νοέμ 2018, 22:31 Εμ, σχεδόν τρεις αιώνες τους είχαμε υπόδουλους!![]()
Ψάξε πηγές τώρα να μου την πεις, εγώ πάω για ύπνο.![]()
Κάνεις λογικά άλματα. Αν τα τούρκικα είχαν τέτοια δυναμική που λες θα είχαν επηρεάσει και πολλές άλλες γλώσσες πέραν αυτών που ομιλούνταν στην επικράτεια της οθωμανικής αυτοκρατορίας και οι περισσότερες ευρωπαϊκές γλώσσες θα ήταν γεμάτες τουρκικά δάνεια. Ο λόγος που η ελληνική γλώσσα δέχτηκε πολλά τουρκικά δάνεια είναι η μακραίωνη έλλειψη ελληνικής παιδείας για το μεγαλύτερο τμήμα του ελληνόφωνου κόσμου επί τουρκοκρατίας. Όταν είσαι για 400 (και σε πολλές περιοχές και πάνω από 500) χρόνια χωρίς σχολεία και εκπαίδευση είναι λογικό να φτωχύνει η γλώσσα σου.Βινόσαυρος έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 20:02φαντάσου την δυναμική των τουρκικων και το επίπεδο των ελληνικών για ναJuno έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 17:06Έχω την εντύπωση πως για τις τουρκικές λέξεις, υπάρχουν και χρησιμοποιούνται στην ελληνική και οι αντίστοιχες ελληνικές. Δεν έχω κάνει έρευνα για πω με σιγουριά πως ισχύει για όλες (υπάρχει η αντίστοιχη ελληνική λέξη για κάθε γλωσσικό δάνειο, αλλά δεν ξέρω μήπως κάποιες από αυτές ακούγονται πολύ αρχαϊκές), απλώς για οποιαδήποτε λέξη ξέρω πως είναι τουρκικό δάνειο, χρησιμοποιούμε και την αντίστοιχη ελληνική.Νταρνάκας έγραψε: 13 Νοέμ 2018, 17:23
Ωστόσο τα περσικά δάνεια στην ελληνική είναι πολύ περισσότερα απ' τα ελληνικά στην περσική. Κι αυτό γιατί τα περισσότερα απ' τα τουρκικά δάνεια στην ελληνική είναι στην πραγματικότητα περσικές λέξεις που πρώτα δανείστηκαν οι Τούρκοι απ' τους Πέρσες και μετά εμείς απ' τους Τούρκους.![]()
πέσουν σε αχρηστία οι ελληνικές και να υπάρχει διευρημένος ο τουρκικος όρος
τις 2 γλώσσες συγκρινα όχι με άλλες ευρωπαϊκές που λεςΝταρνάκας έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 20:51Κάνεις λογικά άλματα. Αν τα τούρκικα είχαν τέτοια δυναμική που λες θα είχαν επηρεάσει και πολλές άλλες γλώσσες πέραν αυτών που ομιλούνταν στην επικράτεια της οθωμανικής αυτοκρατορίας και οι περισσότερες ευρωπαϊκές γλώσσες θα ήταν γεμάτες τουρκικά δάνεια. Ο λόγος που η ελληνική γλώσσα δέχτηκε πολλά τουρκικά δάνεια είναι η μακραίωνη έλλειψη ελληνικής παιδείας για το μεγαλύτερο τμήμα του ελληνόφωνου κόσμου επί τουρκοκρατίας. Όταν είσαι για 400 (και σε πολλές περιοχές και πάνω από 500) χρόνια χωρίς σχολεία και εκπαίδευση είναι λογικό να φτωχύνει η γλώσσα σου.Βινόσαυρος έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 20:02φαντάσου την δυναμική των τουρκικων και το επίπεδο των ελληνικών για ναJuno έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 17:06
Έχω την εντύπωση πως για τις τουρκικές λέξεις, υπάρχουν και χρησιμοποιούνται στην ελληνική και οι αντίστοιχες ελληνικές. Δεν έχω κάνει έρευνα για πω με σιγουριά πως ισχύει για όλες (υπάρχει η αντίστοιχη ελληνική λέξη για κάθε γλωσσικό δάνειο, αλλά δεν ξέρω μήπως κάποιες από αυτές ακούγονται πολύ αρχαϊκές), απλώς για οποιαδήποτε λέξη ξέρω πως είναι τουρκικό δάνειο, χρησιμοποιούμε και την αντίστοιχη ελληνική.
πέσουν σε αχρηστία οι ελληνικές και να υπάρχει διευρημένος ο τουρκικος όρος
Έλα τώρα,δεν είσαι Junο. Ξέρεις τι πρόσβαση είχαν οι μεγάλες μάζες του πληθυσμού στην εκπαίδευση σε όλη τη διάρκεια της ιστορίας μέχρι τη σύγχρονη εποχή. Τίποτα δεν άλλαξε επ'αυτού στην οθωμανική αυτοκρατορία. Οσοι είχαν πρόσβαση στην εκπαίδευση πριν είχαν και μετά και ενδεχομένως λίγο περισσότεροι,όσο οι αλλαγές που άρχισαν να προκύπτουν στην Ευρώπη εισχώρησαν στην αυτοκρατορία. Δεν μπορεί να μην ξέρεις τα αλφαβητάρια και τα εγχειρίδια με τους ψαλμούς(΄συνήθως και τα δυο μαζί ήταν) που τυπώνονταν στη Βενετία και κυκλοφορούσαν στην οθωμανική επικράτεια απο τον 16ο αιώνα ακόμα.Νταρνάκας έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 20:51Ο λόγος που η ελληνική γλώσσα δέχτηκε πολλά τουρκικά δάνεια είναι η μακραίωνη έλλειψη ελληνικής παιδείας για το μεγαλύτερο τμήμα του ελληνόφωνου κόσμου επί τουρκοκρατίας. Όταν είσαι για 400 (και σε πολλές περιοχές και πάνω από 500) χρόνια χωρίς σχολεία και εκπαίδευση είναι λογικό να φτωχύνει η γλώσσα σου.
Και λοιπόν; Η τούρκικη δεν έχει ένα σωρό δάνεια απ' την ελληνική;Βινόσαυρος έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 20:54τις 2 γλώσσες συγκρινα όχι με άλλες ευρωπαϊκές που λεςΝταρνάκας έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 20:51Κάνεις λογικά άλματα. Αν τα τούρκικα είχαν τέτοια δυναμική που λες θα είχαν επηρεάσει και πολλές άλλες γλώσσες πέραν αυτών που ομιλούνταν στην επικράτεια της οθωμανικής αυτοκρατορίας και οι περισσότερες ευρωπαϊκές γλώσσες θα ήταν γεμάτες τουρκικά δάνεια. Ο λόγος που η ελληνική γλώσσα δέχτηκε πολλά τουρκικά δάνεια είναι η μακραίωνη έλλειψη ελληνικής παιδείας για το μεγαλύτερο τμήμα του ελληνόφωνου κόσμου επί τουρκοκρατίας. Όταν είσαι για 400 (και σε πολλές περιοχές και πάνω από 500) χρόνια χωρίς σχολεία και εκπαίδευση είναι λογικό να φτωχύνει η γλώσσα σου.Βινόσαυρος έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 20:02 φαντάσου την δυναμική των τουρκικων και το επίπεδο των ελληνικών για να
πέσουν σε αχρηστία οι ελληνικές και να υπάρχει διευρημένος ο τουρκικος όρος
και αυτην εχειΝταρνάκας έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 21:15Και λοιπόν; Η τούρκικη δεν έχει ένα σωρό δάνεια απ' την ελληνική;Βινόσαυρος έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 20:54τις 2 γλώσσες συγκρινα όχι με άλλες ευρωπαϊκές που λεςΝταρνάκας έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 20:51
Κάνεις λογικά άλματα. Αν τα τούρκικα είχαν τέτοια δυναμική που λες θα είχαν επηρεάσει και πολλές άλλες γλώσσες πέραν αυτών που ομιλούνταν στην επικράτεια της οθωμανικής αυτοκρατορίας και οι περισσότερες ευρωπαϊκές γλώσσες θα ήταν γεμάτες τουρκικά δάνεια. Ο λόγος που η ελληνική γλώσσα δέχτηκε πολλά τουρκικά δάνεια είναι η μακραίωνη έλλειψη ελληνικής παιδείας για το μεγαλύτερο τμήμα του ελληνόφωνου κόσμου επί τουρκοκρατίας. Όταν είσαι για 400 (και σε πολλές περιοχές και πάνω από 500) χρόνια χωρίς σχολεία και εκπαίδευση είναι λογικό να φτωχύνει η γλώσσα σου.
Θα έπρεπε να θεσπιστεί κάτι σαν βραβείο που να απονέμεται σε όποιον καταφέρει να δει πάνω από 15 λεπτά από οποιαδήποτε περσική ταινία.Saliveros έγραψε: 13 Νοέμ 2018, 17:22Είχα δει ένα Περσικό έργο και μου έκανε εντύπωση πόσο ομόηχα με τα ελληνικά ήταν τα περσικά.
about Ellie,a separation,A Girl Walks Home Alone at Night,persepolis. Τι κερδίζω?Papa John έγραψε: 14 Νοέμ 2018, 21:29Θα έπρεπε να θεσπιστεί κάτι σαν βραβείο που να απονέμεται σε όποιον καταφέρει να δει πάνω από 15 λεπτά από οποιαδήποτε περσική ταινία.Saliveros έγραψε: 13 Νοέμ 2018, 17:22Είχα δει ένα Περσικό έργο και μου έκανε εντύπωση πόσο ομόηχα με τα ελληνικά ήταν τα περσικά.
Κι εμείς πήραμε αυτή τη λέξη ως δάνειο για να ονομάσουμε ένα νησί το οποίο στη συνέχεια το κάναμε μουνί.Cavaliere έγραψε: 13 Νοέμ 2018, 17:28 Kosbìlis, πάντως, λέγανε στην Τεχεράνη το γλειφομούνι, ή και όταν θέλανε να βρίσουν κάποιον, ή να τον πειράξουν. Kos, είναι το μουνί.