Σελίδα 2 από 2

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 13 Οκτ 2022, 12:14
από pylothess
Και η Γαλοπούλα στα Αγγλικά λέγεται Τουρκία

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 26 Οκτ 2022, 23:45
από runner
Νομίζω και σε μεταγενέστερα λεξικά και εγκυκλοπαίδειες στη λέξη Έλληνας αναφέρονταν ορολογίες όπως ''απατεώνας'' ''κλέφτης'' ''ψεύτης'' κλπ.
Και όχι μόνο στα γαλλικά αλλά και σε άλλες γλώσσες.
Ο Βασιλικός είχε αναφέρει ότι στα τέλη του 1990 είχε δει κάτι τέτοιο και έστειλε μάλιστα επιστολή διαμαρτυρίας.

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 27 Οκτ 2022, 00:29
από hellegennes
runner έγραψε: 26 Οκτ 2022, 23:45 Νομίζω και σε μεταγενέστερα λεξικά και εγκυκλοπαίδειες στη λέξη Έλληνας αναφέρονταν ορολογίες όπως ''απατεώνας'' ''κλέφτης'' ''ψεύτης'' κλπ.
Και όχι μόνο στα γαλλικά αλλά και σε άλλες γλώσσες.
Ο Βασιλικός είχε αναφέρει ότι στα τέλη του 1990 είχε δει κάτι τέτοιο και έστειλε μάλιστα επιστολή διαμαρτυρίας.
Το εξήγησα παραπάνω αυτό. Δες στην προηγούμενη σελίδα.

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 27 Οκτ 2022, 05:00
από taxalata xalasa
pylothess έγραψε: 13 Οκτ 2022, 12:14 Και η Γαλοπούλα στα Αγγλικά λέγεται Τουρκία
λες νάναι από το ογλού-ογλού-ογλού ; !!! μάλλον... :003:


Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 27 Οκτ 2022, 10:32
από pylothess
taxalata xalasa έγραψε: 27 Οκτ 2022, 05:00
pylothess έγραψε: 13 Οκτ 2022, 12:14 Και η Γαλοπούλα στα Αγγλικά λέγεται Τουρκία
λες νάναι από το ογλού-ογλού-ογλού ; !!! μάλλον... :003:

Το σκέφτηκα και εγώ αυτό.

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 27 Οκτ 2022, 15:06
από Nandros
pylothess έγραψε: 27 Οκτ 2022, 10:32
taxalata xalasa έγραψε: 27 Οκτ 2022, 05:00
pylothess έγραψε: 13 Οκτ 2022, 12:14 Και η Γαλοπούλα στα Αγγλικά λέγεται Τουρκία
λες νάναι από το ογλού-ογλού-ογλού ; !!! μάλλον... :003:

https://www. youtube.com/watch?v=3wzIw2R1rp8
Το σκέφτηκα και εγώ αυτό.
Εμείς τα λέμε γάλους/γαλοπούλες ή διάνους.
Στην Βραζιλία τα ονομάζουν peru, όπως την όμορη χώρα.
:102:

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 27 Οκτ 2022, 16:45
από taxalata xalasa
Nandros έγραψε: 27 Οκτ 2022, 15:06
pylothess έγραψε: 27 Οκτ 2022, 10:32
taxalata xalasa έγραψε: 27 Οκτ 2022, 05:00

λες νάναι από το ογλού-ογλού-ογλού ; !!! μάλλον... :003:

https://www. youtube.com/watch?v=3wzIw2R1rp8
Το σκέφτηκα και εγώ αυτό.
Εμείς τα λέμε γάλους/γαλοπούλες ή διάνους.
Στην Βραζιλία τα ονομάζουν peru, όπως την όμορη χώρα.
:102:
ο ομηρος τα λεει ὄρνιθες τανυσίπτεροι... :003:

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 27 Οκτ 2022, 16:51
από nostromos
Fotis έγραψε: 05 Οκτ 2022, 18:12 Το ξέρατε ότι αν κάποιος άνοιγε ένα γαλλικό λεξικό του 1960 ή και παλαιότερο και αναζητούσε την ερμηνεία της λέξης Έλληνας αυτό που θα έβρισκε σαν εξήγηση θα ήταν απατεώνας, λωποδύτης και παλιάνθρωπος; Κι όμως είναι αλήθεια.

Πριν από 56 ολόκληρα και συγκεκριμένα σαν σήμερα στις 4 Αυγούστου του 1960 και έπειτα από παρέμβαση της ελληνικής πρεσβείας στο Παρίσι, απαλείφθηκαν από γνωστό γαλλικό λεξικό οι ερμηνείες του λήμματος grec (Έλληνας) ως απατεώνας, λωποδύτης, παλιάνθρωπος.
Συγκεκριμένα το διάσημο και έγκριτο γαλλικό λεξικό Larousse Dictionnaire στις σελίδες του φιλοξενούσε τη λέξη Grec και η ερμηνεία που έδινε δεν ήταν Έλληνας αλλά απατεώνας, λωποδύτης και παλιάνθρωπος.


Η ιστορία του λήμματος Grec

Αν πέσει στα χέρια σας κανένα κάπως παλιό (προπολεμικό) αγγλικό ή γαλλικό λεξικό, και αναζητήσετε το λήμμα Greek ή grec (Έλληνας) θα δείτε, μετά τις κυριολεκτικές σημασίες, την όχι και τόσο κολακευτική σημασία «χαρτοκλέφτης, απατεώνας».

Λέγεται ότι μια επιτροπή Ελλήνων λογίων διαμαρτυρήθηκε στους υπεύθυνους των μεγάλων λεξικών, του Λιτρέ και του Λαρούς και του Ρομπέρ, κι έτσι η προσβλητική σημασία απαλείφθηκε από τα λεξικά. Σε μιαν άλλη, μάλλον αναξιόπιστη πηγή ακούγεται ότι έγινε και επίσημο διπλωματικό διάβημα προς τη Γαλλική Ακαδημία (αυτά την εποχή που η γαλλική γλώσσα κυριαρχούσε, δηλαδή προπολεμικά).

Έλληνας λοιπόν σήμαινε: Πονηρός, πανούργος, κατεργάρης· απατεώνας, ιδίως χαρτοκλέφτης. Πότε υπήρχε η σημασία αυτή; Στα γαλλικά, καταγράφεται πρώτη φορά το 1721, αλλά βρίσκει τη μεγάλη της χρήση από το 1750 και σε όλο τον 19ο αιώνα. Στον εικοστό αιώνα φαίνεται να ατονεί, και μεταπολεμικά μπορούμε πια να πούμε ότι έχει σχεδόν πάψει να χρησιμοποιείται. Παρόμοια πορεία έχουμε και στα αγγλικά.

Η αναφορά στους Greek = χαρτοκλέφτες δεν έχει βέβαια σχέση με τους Έλληνες της εποχής, αν και σε αρκετές περιπτώσεις γίνεται μια φευγαλέα σύγκριση με τους αρχαίους Έλληνες. Σε αυτά τα έργα, με τον όρο Modern Greeks δεν εννοούνται οι σύγχρονοι Έλληνες αλλά οι χαρτοπαίκτες της εποχής. Για παράδειγμα, στο The pursuits of fashion (1810) ο Edward Goulburn αναφέρει ότι οι όροι gamblers και Greeks είναι συνώνυμοι αλλά ο Greek είναι ο πιο αξιοσέβαστος χαρτοπαίκτης.

Η σημασία υπάρχει επίσης και στα λεξικά της αργκό/σλαγκ αλλά και το νεότερο λεξικό της αργκό των εκδ. Λαρούς. Συγκεκριμένα, στην έκδοση του 1990, η πρώτη σημασία του λήμματος grec είναι Tricheur habile (επιδέξιος χαρτοκλέφτης) και μας δίνει την πληροφορία ότι «όταν ο Έλληνας δρα σε καφενείο ή σε φιλική συγκέντρωση.

https://www.protothema.gr/greece/articl ... teona/AMP/
στα >@@ μας ...

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 27 Οκτ 2022, 17:46
από Nandros
taxalata xalasa έγραψε: 27 Οκτ 2022, 16:45
Nandros έγραψε: 27 Οκτ 2022, 15:06
pylothess έγραψε: 27 Οκτ 2022, 10:32

Το σκέφτηκα και εγώ αυτό.
Εμείς τα λέμε γάλους/γαλοπούλες ή διάνους.
Στην Βραζιλία τα ονομάζουν peru, όπως την όμορη χώρα.
:102:
ο ομηρος τα λεει ὄρνιθες τανυσίπτεροι... :003:
Ο Όμηρος είχε πάει στην Β.Αμερική;
Μάλλον μαζί με τους Μινωίτες, όπως έλεγε ο άλλος μακάκας του πχόρουμ! :smt005:

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 28 Οκτ 2022, 18:09
από taxalata xalasa
Nandros έγραψε: 27 Οκτ 2022, 17:46
taxalata xalasa έγραψε: 27 Οκτ 2022, 16:45
Nandros έγραψε: 27 Οκτ 2022, 15:06
Εμείς τα λέμε γάλους/γαλοπούλες ή διάνους.
Στην Βραζιλία τα ονομάζουν peru, όπως την όμορη χώρα.
:102:
ο ομηρος τα λεει ὄρνιθες τανυσίπτεροι... :003:
Ο Όμηρος είχε πάει στην Β.Αμερική;
Μάλλον μαζί με τους Μινωίτες, όπως έλεγε ο άλλος μακάκας του πχόρουμ! :smt005:
ένας ναύτης είχε πάει και του έδωσε την περιγραφή.... αλλιώς αν είχε πάει ο ίδιος θα γραφε χουεχολότλι και όχι περιγραφικά «ὄρνιθες τανυσίπτεροι».
Ουτε ο ναύτης ήξερε πως το λένε και του πε του Ομηρου πως ητανε σαν ὄρνιθες τανυσίπτεροι.

το καταλάβες ναύτη; ή να στο ζωγραφίσουμε;

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 28 Οκτ 2022, 18:17
από Nandros
taxalata xalasa έγραψε: 28 Οκτ 2022, 18:09
Nandros έγραψε: 27 Οκτ 2022, 17:46
taxalata xalasa έγραψε: 27 Οκτ 2022, 16:45

ο ομηρος τα λεει ὄρνιθες τανυσίπτεροι... :003:
Ο Όμηρος είχε πάει στην Β.Αμερική;
Μάλλον μαζί με τους Μινωίτες, όπως έλεγε ο άλλος μακάκας του πχόρουμ! :smt005:
ένας ναύτης είχε πάει και του έδωσε την περιγραφή.... αλλιώς αν είχε πάει ο ίδιος θα γραφε χουεχολότλι και όχι περιγραφικά «ὄρνιθες τανυσίπτεροι».
Ουτε ο ναύτης ήξερε πως το λένε και του πε του Ομηρου πως ητανε σαν ὄρνιθες τανυσίπτεροι.

το καταλάβες ναύτη; ή να στο ζωγραφίσουμε;
Μαλακίες ενός τσομπάνου.

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 28 Οκτ 2022, 18:26
από taxalata xalasa
Nandros έγραψε: 28 Οκτ 2022, 18:17
taxalata xalasa έγραψε: 28 Οκτ 2022, 18:09
Nandros έγραψε: 27 Οκτ 2022, 17:46
Ο Όμηρος είχε πάει στην Β.Αμερική;
Μάλλον μαζί με τους Μινωίτες, όπως έλεγε ο άλλος μακάκας του πχόρουμ! :smt005:
ένας ναύτης είχε πάει και του έδωσε την περιγραφή.... αλλιώς αν είχε πάει ο ίδιος θα γραφε χουεχολότλι και όχι περιγραφικά «ὄρνιθες τανυσίπτεροι».
Ουτε ο ναύτης ήξερε πως το λένε και του πε του Ομηρου πως ητανε σαν ὄρνιθες τανυσίπτεροι.

το καταλάβες ναύτη; ή να στο ζωγραφίσουμε;
Μαλακίες ενός τσομπάνου.
νάυτης είπαμε ρε ναύτη.... όχι çoban.... και μιλα ελληνικα... μπορει να εχεις τουρκικη ρίζα αλλά περασαν δεκαετίες ή και αιώνες που είσαι πλεον μερλος του ελληνικού εθνους...
βοσκός το λέμε από πολυ παλιά... το çoban το φεράνε οι παππούδες σου....

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 28 Οκτ 2022, 18:30
από Nandros
Έκαψε φλάντζα αυτός! :003:

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 29 Οκτ 2022, 16:56
από Sol
Nandros έγραψε: 28 Οκτ 2022, 18:30 Έκαψε φλάντζα αυτός! :003:
dude...

Re: Μέχρι το 1960 τα γαλλικά λεξικά ερμήνευαν τον Έλληνα ως «απατεώνα»!

Δημοσιεύτηκε: 29 Οκτ 2022, 17:01
από ΓΑΛΗ
Σήμερα πάντως στην ελληνική καθημερινή φρασεολογία οι solfotiδες και λοιποί ευάλωτοι είναι καταχωρημένοι ως "malakes".

Kάποια στιγμή θα καταχωρηθεί και στα λεξικά.