Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους! https://dev.phorum.com.gr/
Re: καπως ετσι μιλουσαν οι μαλακορωμαιοι και οι φριτσ
Δημοσιεύτηκε: 06 Μάιος 2021, 19:37
από Cavaliere
waldorf έγραψε: 06 Μάιος 2021, 19:21
Εδώ να πούμε ότι οι Ρωμαίοι μιλάνε λατινικά (δεν έχω τις γνώσεις να κρίνω πόσο καλά),αλλά οι Βάρβαροι μιλάνε σύγχρονα Γερμανικά.
Go figure...
Μπράβο, το είπα κι εγώ. Δεν είχα δει το δικό σου, ότι προηγήθηκε. Ναι.
Re: καπως ετσι μιλουσαν οι μαλακορωμαιοι και οι φριτσ
Φαίνεται πως πρόκειται για το κλασικό ανιστόρητο μοτίβο: οι Βάρβαροι φοράνε μουντά χρώματα, προβιές, γούνες, γελέκα και χαϊμαλιά, έχουν μαυρισμένες μούρες και ανακατεμένα μαλλιά. Δηλαδή έλεος παιδγιά.
Ξέρεις τώρα πως εινσι η τηλεόραση.
Εδώ οι περισσότερες σειρές δείχνουν λεγεωναριους να σπάνε τη γραμμή και να πεμανε σώμα με σώμα με τον εχθρό.
Δε λέω ωραίος τρόπος να αυτοκτονησει κάνεις. Αλλά αυτό δεν το έκαναν σχεδόν ποτέ στην πραγματικοτητα. Αν συνέβαινε τότε εισουν ήδη νεκρός.
Re: καπως ετσι μιλουσαν οι μαλακορωμαιοι και οι φριτσ
Δημοσιεύτηκε: 06 Μάιος 2021, 19:40
από Antares
Λατινικά δεν γνωρίζω αλλά των Γερμανών είναι τα σύγχρονα γερμανικά. Όπως ακούγονται στην γερμανική τηλεόραση.
Re: καπως ετσι μιλουσαν οι μαλακορωμαιοι και οι φριτσ
Δημοσιεύτηκε: 06 Μάιος 2021, 19:42
από George_V
Antares έγραψε: 06 Μάιος 2021, 19:40
Λατινικά δεν γνωρίζω αλλά των Γερμανών είναι τα σύγχρονα γερμανικά. Όπως ακούγονται στην γερμανική τηλεόραση.
Θα μπορούσαν να είχαν χρησιμοποιήσει High German η έστω να κάνουν μια μείξη λέξεων πρώτογερμανικής.
Αλλά όχι βάλτε γερμανικά κανονικά... Που να τρέχουμε τώρα να βάζουμε High German...
Re: καπως ετσι μιλουσαν οι μαλακορωμαιοι και οι φριτσ
Δημοσιεύτηκε: 06 Μάιος 2021, 19:49
από Antares
George_V έγραψε: 06 Μάιος 2021, 19:42
Θα μπορούσαν να είχαν χρησιμοποιήσει High German η έστω να κάνουν μια μείξη λέξεων πρώτογερμανικής.
Αλλά όχι βάλτε γερμανικά κανονικά... Που να τρέχουμε τώρα να βάζουμε High German...
Νομίζω είναι τα Hoch Deutsch. Αυτά χρησιμοποιούνται στην τηλεόραση, στις ειδήσεις, σειρές, ταινίες.
Re: καπως ετσι μιλουσαν οι μαλακορωμαιοι και οι φριτσ
Antares έγραψε: 06 Μάιος 2021, 19:40
Λατινικά δεν γνωρίζω αλλά των Γερμανών είναι τα σύγχρονα γερμανικά. Όπως ακούγονται στην γερμανική τηλεόραση.
Θα μπορούσαν να είχαν χρησιμοποιήσει High German η έστω να κάνουν μια μείξη λέξεων πρώτογερμανικής.
Αλλά όχι βάλτε γερμανικά κανονικά... Που να τρέχουμε τώρα να βάζουμε High German...
πιθανώς λειτουργεί όπως στις αμερικάνικες σειρές. οι καλοί/Γερμανοί μιλούν "κανονικά" -στη γλώσσα της σειράς και οι Ρωμαίοι λατινικά. Ενδεχομένως και μεταξύ των οι Ρωμαίοι να μιλούν "κανονικά" (=Γερμανικά).
Nα εδώ ο Αλεξάντερ και οι Μασεντόνιανς μιλάνε απταίστως, ενώ οι Πέρσαι πάκισταν ίνγκλις.
Re: καπως ετσι μιλουσαν οι μαλακορωμαιοι και οι φριτσ
Antares έγραψε: 06 Μάιος 2021, 19:40
Λατινικά δεν γνωρίζω αλλά των Γερμανών είναι τα σύγχρονα γερμανικά. Όπως ακούγονται στην γερμανική τηλεόραση.
Θα μπορούσαν να είχαν χρησιμοποιήσει High German η έστω να κάνουν μια μείξη λέξεων πρώτογερμανικής.
Αλλά όχι βάλτε γερμανικά κανονικά... Που να τρέχουμε τώρα να βάζουμε High German...
πιθανώς λειτουργεί όπως στις αμερικάνικες σειρές. οι καλοί/Γερμανοί μιλούν "κανονικά" -στη γλώσσα της σειράς και οι Ρωμαίοι λατινικά. Ενδεχομένως και μεταξύ των οι Ρωμαίοι να μιλούν "κανονικά" (=Γερμανικά).
Nα εδώ ο Αλεξάντερ και οι Μασεντόνιανς μιλάνε απταίστως, ενώ οι Πέρσαι πάκισταν ίνγκλις.
Αυτό που λες γινόταν στην σειρά Shaka Zulu. Οι Εγγλέζοι φυσικά μιλούσαν Αγγλικά. Οι Ζουλού, όταν μιλούσαν μεταξύ τους, μιλούσαν Αγγλικά (αν και με Ζουλού προφορά, αφού ήταν πραγματικοί Ζουλού). Οταν όμως συνάντησαν Εγγλέζους, τους μιλούσαν στην γλώσσα των Ζουλού και δεν μπορούσαν να συνεννοηθούν. Αφού πέρασε υποτίθεται κάποιος καιρός και οι Εγγλέζοι θα μπορούσαν να έχουν μάθει Ζουλού, άρχισαν οι Ζουλού να μιλούν και σ'αυτούς Αγγλικά.
Παλιά, στις ψυχροπολεμικές αμερικάνικες ταινίες, οι Αμερικανοί μιλούσαν βεβαίως Αγγλικά, ενώ οι Σοβιετικοί μιλούσαν ακόμη και μεταξύ τους Αγγλικά με φτωχό λεξιλόγιο και βαρειά προφορά. Υποσυνείδητα περνούσε το μήνυμα ότι οι Σοβιετικοί ήταν διανοητικά κατώτεροι. Υπήρχαν διαφορές και στο λεξιλόγιο:
- The American administration --> the Soviet regime
- The American President --> the Soviet strongman
- American police --> Soviet militia Εδώ υπάρχει διπλή ζαβολιά. Милиция στα Ρώσικα σήμαινε απλώς "αστυνομία" ενώ στα Αγγλικά militia σημαίνει πολιτοφυλακή, με κάποια έννοια παρακρατική.
Re: καπως ετσι μιλουσαν οι μαλακορωμαιοι και οι φριτσ
Για ταινία καλό είναι. Για ιστορική πραγματικότητα όχι.
Δώσε την πιστότερη προσέγγισή του.
To κοντινότερο στην πραγματικοτητα από αυτά που έχω δει (δεν βλέπω και πολλά) είναι το I Claudius σε θέμα προσέγγισης ατμόσφαιρας και ιδιοσυγκρασιας των Ρωμαιων (ο Μπράιαν Μπλεσντ δίνει ρέστα ως Αύγουστος)
Και ίσως ο Σπάρτακος στις σκηνές μάχης με λεγεώνα.
Η καλύτερη ρωμαϊκή αρματοδρομια πάντως είναι στο Μπεν Χουρ (του 1959 το καινούριο είναι αισχος). Αποτυπώνει σχεδόν ακριβώς το κλίμα που θα βρίσκαμε σε ένα Ρωμαϊκό ιπποδρομο αλλά και τους κινδύνους μιας αρματοδρομια καθώς και τα κόλπα των αρματηλατων.
Re: καπως ετσι μιλουσαν οι μαλακορωμαιοι και οι φριτσ