Re: Τα ποντιακά δεν είναι ελληνικά
Δημοσιεύτηκε: 28 Σεπ 2022, 22:01
η συζητηση αφορα τα ιδιωματα οσων ηρθαν πριν εναν αιωνα απο τον Ποντο
Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους!
https://dev.phorum.com.gr/
Δεν τελειώνουν σε -π, είναι αποκοπή, μπαίνει αποστροφος εκει (ανθρώπ’). Απορώ γιατί λες πως είναι διαφορετικό. Το θηλυκό άρθρο το έχουν επισης και άλλες ντοπιολαλιές, στην Θεσσαλία, ας πούμε.foscilis έγραψε: 28 Σεπ 2022, 21:16Ναι αλλά υπάρχει αλλοκατανόηση και συμφωνία πως πρόκειται για την ίδια γλώσσα με ήσσονος σημασίας διαφορές. Επίσης η διάλεκτος θεωρείται κάτι πιο ανεπίσημο και τοπικό, η γλώσσα είναι το πρότυπο.Κόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 17:09
ωραια το θετεις,αλλα για αυτο ακριβως ομως λεμε διαλεκτος
κατανοουμε τον ισχυρο δεσμο,αλλα χρησιμοποιωντας την λεξη διαλεκτο ηδη αναγνωριζουμε οτι διαφοροποιειται
και δεν ταυτιζεται η μια με την αλλη ,
Τα ποντιακά όμως ΔΕΝ έχουν προκύψει από διαφοροποίηση των ελληνικών που μιλάμε τώρα. Και τα δύο έχουν κοινό πρόγονο τα ελληνικά που μιλιόντουσαν πριν 1000 χρόνια. Αλλά λόγω απομόνωσης τα Ποντιακά εξελίχθηκαν πολύ διαφορετικά από τις άλλες διαλέκτους. Κάποια αρχαϊκά στοιχεία τα διατήρησαν, κάποια άλλα τα έχουν αλλάξει με δικό τους τρόπο. Το η (εε) που έγινε (ε) αντί για (ι) είναι παράδειγμα για το δεύτερο, η ύπαρξη μέσης φωνής και απαρεμφάτου για το πρώτο. Αντί για ο άνθρωπος/του ανθρώπου/οι άνθρωποι/των ανθρώπων λένε ο άνθρωπον/τη άνθρωπονος/οι ανθρώπ/τη ανθρωπίων δηλαδή σου φαίνεται εσένα μικρή διαφορά η δυνατότητα να τονίζεται λέξη στην προ-προπαραλήγουσα, να τελειώνουν λέξεις σε -π (δεν είναι το ίδιο με την αποκοπή του τελικου φωνήεντος σε πολλές διαλέκτους αν και όντως ξεκίνησε κάπως έτσι) και η χρήση του θηλυκού άρθρου αιτιατικής ενικού (για εμάς) ως αρσενικό γενικής ενικού ΚΑΙ πληθυντικου;
Όντως είναι παρόμοια με τη σχέση που έχουν τα ρουμάνικα με τις άλλες γλώσσες της ίδιας οικογένειας.
Πάντως αυτό που είμαι κατηγορηματικός είναι ότι δεν παίζει κάποιος που ξέρει μόνο δημοτική (όπως εγώ) να καταλάβει καθαρά ποντιακά ή ακόμα και να τα καταλάβει ότι είναι ελληνική γλώσσα όταν τα ακούει (αν και όντως φαίνεται αυτό από κάποιες λέξεις καθώς και στη γραπτή μορφή).
Τα ιδιώματα είναι ένα μέρος που δημιουργεί πρόβλημα,το μικρότερο όμωςΚόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:01 η συζητηση αφορα τα ιδιωματα οσων ηρθαν πριν εναν αιωνα απο τον Ποντο
Ενώ εσύ ας πούμε πιάνεις περισσότερες από δύο λέξεις ..Leporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 21:47 Εδώ βλέπουμε κάποιον που νόμισε κι'αυτός ότι τα Ιταλικά είναι απλώς μία διάλεκτος τής Λατινικής γλώσσας![]()
Εγώ δεν νομίζω να υπάρχει καμμία ξένη λέξη σε αυτό:Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:09Τα ιδιώματα είναι ένα μέρος που δημιουργεί πρόβλημα,το μικρότερο όμωςΚόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:01 η συζητηση αφορα τα ιδιωματα οσων ηρθαν πριν εναν αιωνα απο τον Ποντο
Το μεγάλο είναι οι ξένες λέξεις,κυρίως τουρκικές
Ας πούμε τα γιαβριμ,τσουπρα κτλ τα ψιλολεγανε και στην Ελλάδα
Έδωσα όμως πριν ένα παράδειγμα
Το αμον που σημαίνει σαν,όπως πρώτη φορά το άκουσα από Πόντιο,που να καταλάβεις τι λέει;
Δηλαδή το καλατσευω από ποια ελληνική λέξη προέρχεται;Leporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:13Εγώ δεν νομίζω να υπάρχει καμμία ξένη λέξη σε αυτό:Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:09Τα ιδιώματα είναι ένα μέρος που δημιουργεί πρόβλημα,το μικρότερο όμωςΚόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:01 η συζητηση αφορα τα ιδιωματα οσων ηρθαν πριν εναν αιωνα απο τον Ποντο
Το μεγάλο είναι οι ξένες λέξεις,κυρίως τουρκικές
Ας πούμε τα γιαβριμ,τσουπρα κτλ τα ψιλολεγανε και στην Ελλάδα
Έδωσα όμως πριν ένα παράδειγμα
Το αμον που σημαίνει σαν,όπως πρώτη φορά το άκουσα από Πόντιο,που να καταλάβεις τι λέει;
λασκουμαι αμον παλαλος
καλατσευω μοναχος
τη εγαπης γυρευος
ωφ να'ι'λι εμεν
Τι σημαίνει όμως;
η διακριση των ιδιωματων αφορα αυτο ακριβως κατα βαση,την ποσοτητα των ξενων επιρροων στο αντιστοιχο ιδιωμαΣκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:09Τα ιδιώματα είναι ένα μέρος που δημιουργεί πρόβλημα,το μικρότερο όμωςΚόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:01 η συζητηση αφορα τα ιδιωματα οσων ηρθαν πριν εναν αιωνα απο τον Ποντο
Το μεγάλο είναι οι ξένες λέξεις,κυρίως τουρκικές
Ας πούμε τα γιαβριμ,τσουπρα κτλ τα ψιλολεγανε και στην Ελλάδα
Έδωσα όμως πριν ένα παράδειγμα
Το αμον που σημαίνει σαν,όπως πρώτη φορά το άκουσα από Πόντιο,που να καταλάβεις τι λέει;
Δεν έχω ιδέα. Η μορφή του είναι όπως ενός τυπικού ελληνικού ρήματος. Αλλά δεν καταλαβαίνω τι σημαίνει. Είναι όπως η φρυγική επιγραφή που ξανάγραψα: ΑΤΙΣ ΑΡΚΙΑΙΒΟΣ ΚΝΟΥΜΑΝΕΙ ΕΤΕΤΙΓΜΕΝΟΣ ΕΙΤΟΥ.Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:18Δηλαδή το καλατσευω από ποια ελληνική λέξη προέρχεται;Leporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:13Εγώ δεν νομίζω να υπάρχει καμμία ξένη λέξη σε αυτό:Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:09 Τα ιδιώματα είναι ένα μέρος που δημιουργεί πρόβλημα,το μικρότερο όμως
Το μεγάλο είναι οι ξένες λέξεις,κυρίως τουρκικές
Ας πούμε τα γιαβριμ,τσουπρα κτλ τα ψιλολεγανε και στην Ελλάδα
Έδωσα όμως πριν ένα παράδειγμα
Το αμον που σημαίνει σαν,όπως πρώτη φορά το άκουσα από Πόντιο,που να καταλάβεις τι λέει;
λασκουμαι αμον παλαλος
καλατσευω μοναχος
τη εγαπης γυρευος
ωφ να'ι'λι εμεν
Τι σημαίνει όμως;
Για πες μας να μάθουμε και κατι
Ναι αλλά εσύ έγραψες ότι δεν υπάρχει καμία ξένη λέξη στο τραγούδι αυτόLeporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:25Δεν έχω ιδέα. Η μορφή του είναι όπως ενός τυπικού ελληνικού ρήματος. Αλλά δεν καταλαβαίνω τι σημαίνει. Είναι όπως η φρυγική επιγραφή που ξανάγραψα: ΑΤΙΣ ΑΡΚΙΑΙΒΟΣ ΚΝΟΥΜΑΝΕΙ ΕΤΕΤΙΓΜΕΝΟΣ ΕΙΤΟΥ.Σκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:18Δηλαδή το καλατσευω από ποια ελληνική λέξη προέρχεται;Leporello έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:13 Εγώ δεν νομίζω να υπάρχει καμμία ξένη λέξη σε αυτό:
λασκουμαι αμον παλαλος
καλατσευω μοναχος
τη εγαπης γυρευος
ωφ να'ι'λι εμεν
Τι σημαίνει όμως;
Για πες μας να μάθουμε και κατι
Ατις μου μοιάζει σαν το όστις. Αρκίαιβος μοιάζει με το archive. Κνουμανεί είναι ρήμα τρίτου προσώπου αλλά δεν ξέρω τι σημαίνει. Ετετιγμένος είναι μετοχή παθητικής φωνής, αλλά επίσης άγνωστη κ.λ.π.
Μοναχος είναι ίδια λέξη. Λασκούμαι είναι ρήμα μέσης φωνής, άγνωστης σημασίας. Την εγαπης γυρευος μάλλον σημαίνει ότι ψάχνω την αγάπη κ.λ.π.
Το ιδίωμα δεν έχει καμία σχέση με τις ξένες λέξειςΚόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:22η διακριση των ιδιωματων αφορα αυτο ακριβως κατα βαση,την ποσοτητα των ξενων επιρροων στο αντιστοιχο ιδιωμαΣκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:09Τα ιδιώματα είναι ένα μέρος που δημιουργεί πρόβλημα,το μικρότερο όμωςΚόκκορας έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:01 η συζητηση αφορα τα ιδιωματα οσων ηρθαν πριν εναν αιωνα απο τον Ποντο
Το μεγάλο είναι οι ξένες λέξεις,κυρίως τουρκικές
Ας πούμε τα γιαβριμ,τσουπρα κτλ τα ψιλολεγανε και στην Ελλάδα
Έδωσα όμως πριν ένα παράδειγμα
Το αμον που σημαίνει σαν,όπως πρώτη φορά το άκουσα από Πόντιο,που να καταλάβεις τι λέει;
καλα μην τρελαθουμε οτι οι αλλες διαλεκτοι δεν ειχαν ξενες λεξεις ή ακομα και τα ελληνικα των...οπλαρχηγων του 21
τα οποια φιλτραριστηκαν μετεπειτα![]()
απλα σε περιοχες με καποια διαφορετικη εξελιξη της ελληνικης και με σχετικη ή οχι απομονωση(αναλογως γιατι πριν εκανα λογο για εκατονταδες σχολεια,εκκλησια! ε δεν την λες και απομονωση,ωστοοσ πραγματι αυτη υπηρχε σε συγκεκριμενες περιοχες και περιεργως δυτικα,δηλαδη εγγυτερα της Πολης,ωστοσο με μικροτερες επαφες με αυτην!)το φαινομενο ειναι λογικο να εχει μεγαλυτερη ενταση
Στα παπάρια σου μωρέ
δεν εχουν το δικαιωμα να θιγουν την ελληνικοτητα κανενος και να σπανε τα νευρα των φυσιολογικων χρηστωνΣκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:38Στα παπάρια σου μωρέ
Δεν γαμεις, μπορεί να ανοίγουν γελοία νήματα αλλά λίγο από εδώ λίγο από εκεί γίνονται ωραίες συζητήσεις,στις οποίες έτσι και αλλιώς αυτοί δεν συμμετέχουν
Πολύ αξία τους δίνειςsouthern έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:39δεν εχουν το δικαιωμα να θιγουν την ελληνικοτητα κανενος και να σπανε τα νευρα των φυσιολογικων χρηστωνΣκαρταδος 4 έγραψε: 28 Σεπ 2022, 22:38Στα παπάρια σου μωρέ
Δεν γαμεις, μπορεί να ανοίγουν γελοία νήματα αλλά λίγο από εδώ λίγο από εκεί γίνονται ωραίες συζητήσεις,στις οποίες έτσι και αλλιώς αυτοί δεν συμμετέχουν