Re: Ο Κωστας Πλευρης εξηγει την προελευση της λεξης "πουστης"
Δημοσιεύτηκε: 05 Οκτ 2020, 23:51
Ούτε καν το TLG δεν την έχει, που φτάνει μέχρι τον 15ο αιώνα μ.Χ.
Καλώς ήρθατε στο Phorum.com.gr Είμαστε εδώ πολλά ενεργά μέλη της διαδικτυακής κοινότητας του Phorum.gr που έκλεισε. Σας περιμένουμε όλους!
https://dev.phorum.com.gr/
Μα και το κουμασι μια φορα εμφανίζεται στον ησυχιο,αλλα υπαρχει ως σήμεραLeporello έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:42Ακριβώς. Δεν υπάρχει καμμία διαφορά.Gouerino 4 έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:24κάθαρμα το [káθarma] Ο49 : υβριστικός χαρακτηρισμός ανθρώπου πάρα πολύ ανέντιμου ή ανήθικου: Aυτός είναι μεγάλο ~. Mε πρόδωσαν / με έκλεψαν τα καθάρματα. καθαρματάκι το YΠΟKΟΡ.
[λόγ. < αρχ. κάθαρμα `μολυσμένο αντικείμενο που πετάγεται μετά τον καθαρμό, απόβλητος΄]1
http://www.greek-language.gr/greekLang/ ... %CE%B1&dq=
Ακριβως ιδια περίπτωση
Εμφανίσεις τής λέξης "κάθαρμα" στην αρχαία γραμματεία:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/wor ... ka%2Fqarma
Εμφανίσεις τής λέξης "πούστης" στην αρχαία γραμματεία:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/mor ... s&la=greek
Ναί μόνο που το κάθαρμα εμφανίζεται συχνά, έστω και με άλλη σημασία. Το "πούστης" δεν εμφανίζεται ποτέ, ούτε στον Ησύχιο, ούτε σε άλλον.Gouerino 4 έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:52Μα και το κουμασι μια φορα εμφανίζεται στον ησυχιο,αλλα υπαρχει ως σήμεραLeporello έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:42Ακριβώς. Δεν υπάρχει καμμία διαφορά.Gouerino 4 έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:24κάθαρμα το [káθarma] Ο49 : υβριστικός χαρακτηρισμός ανθρώπου πάρα πολύ ανέντιμου ή ανήθικου: Aυτός είναι μεγάλο ~. Mε πρόδωσαν / με έκλεψαν τα καθάρματα. καθαρματάκι το YΠΟKΟΡ.
[λόγ. < αρχ. κάθαρμα `μολυσμένο αντικείμενο που πετάγεται μετά τον καθαρμό, απόβλητος΄]1
http://www.greek-language.gr/greekLang/ ... %CE%B1&dq=
Ακριβως ιδια περίπτωση
Εμφανίσεις τής λέξης "κάθαρμα" στην αρχαία γραμματεία:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/wor ... ka%2Fqarma
Εμφανίσεις τής λέξης "πούστης" στην αρχαία γραμματεία:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/mor ... s&la=greek
Το ποτε αλλαξε η σημασία του αγνωστο.
Το ιδιο δηλαδη με το πουστης και το καθαρμα
Οτι αλλο θες μην διστάσεις
Φυσικά και εμφανίζεται μόνο μία φορά, γιατί δεν υπάρχει στην αρχαία γραμματεία ούτε είναι ελληνική λέξη. Αραβική είναι και η ύπαρξή της στο λεξικό του Ησύχιου οφείλεται στο γεγονός ότι το πρώτο του χειρόγραφο που έχουμε είναι του 15ου αιώνα και περιέχει μεταγενέστερες προσθήκες αντιγραφέων του πρωτότυπου.Gouerino 4 έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:52 Μα και το κουμασι μια φορα εμφανίζεται στον ησυχιο,αλλα υπαρχει ως σήμερα
https://sarantakos.wordpress.com/2018/07/19/qumas/Gouerino 4 έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:59 Για οσους δεν γνωριζουν
Λεξικο ησυχιου
κουμάσιον>· τὸ τῶν ὀρνίθων οἴκημα
https://el.m.wikisource.org/wiki/%CE%93 ... %B9/%CE%9A
Εμφανίζεται το πουστακοςLeporello έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:54Ναί μόνο που το κάθαρμα εμφανίζεται συχνά, έστω και με άλλη σημασία. Το "πούστης" δεν εμφανίζεται ποτέ, ούτε στον Ησύχιο, ούτε σε άλλον.Gouerino 4 έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:52Μα και το κουμασι μια φορα εμφανίζεται στον ησυχιο,αλλα υπαρχει ως σήμεραLeporello έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:42 Ακριβώς. Δεν υπάρχει καμμία διαφορά.
Εμφανίσεις τής λέξης "κάθαρμα" στην αρχαία γραμματεία:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/wor ... ka%2Fqarma
Εμφανίσεις τής λέξης "πούστης" στην αρχαία γραμματεία:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/mor ... s&la=greek
Το ποτε αλλαξε η σημασία του αγνωστο.
Το ιδιο δηλαδη με το πουστης και το καθαρμα
Οτι αλλο θες μην διστάσεις
Ρε παπάρα μιλάμε για έναν κρίκο με διάμετρο όση ο σβέρκος ενός γουρουνιού και με μια τρύπα απ' όπου περνούσε ένα καρφί (έτσι το περιγράφει ο Ησύχιος αλλά κατά πάσα πιθανότητα θα ήταν κάτι σαν βίδα), το οποίο το περιέστρεφαν για να σφίξει στον σβέρκο του γουρουνιού. Κάτι δηλαδή είτε σαν αυτό στην εικόνα αλλά σε πολύ μεγαλύτερες διαστάσεις ή με την τρύπα και το καρφί/βίδα κάπου πάνω στη περίμετρο του κρίκου κι όχι έξω απ' αυτήν, σε κάποια προέκταση.Gouerino 4 έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:10Νταρνάκας έγραψε: 05 Οκτ 2020, 23:04Το καρφί στον πούστακο ήταν περιστρεφόμενο, κάτι σαν κλειδαριά δηλαδή για να ασφαλίζει τον λαιμό του γουρουνιού και να μην το αφήνει να ξεφύγει. Για να μπορεί να κάνει αυτή τη δουλειά, λογικά θα ήταν τοποθετημένο κατά μήκος του κρίκου, από το ένα άκρο μέχρι το απέναντι όπως η διάμετρος ενός κύκλου, κι όχι εις βάθος. Η εικόνα αυτή δε βλέπω να έχει την παραμικρή ομοιότητα με αυτό που υπαινίσσεσαι.Gouerino 4 έγραψε: 05 Οκτ 2020, 22:32 Το πιο πετυχημένο παντως το εγραψε ο χέλι
Το πουστ του κρίκου με καρφί στην τρύπα με το πουστ με πουτσα στην τρύπα εχουν μονο ηχητική ομοιότητα.
Γελάει ο κόσμος![]()

Όποιες λέξεις και να φέρω θα βρεις κάποια απίθανη παπαριά να πεις. Κάπου εκεί στην αρχή του λεξικού π.χ. υπάρχει η λέξη «αζάτη» και δίνεται η εξήγηση «ελευθερία». Ένα Google translate θα σου δείξει τι σημαίνει "azat" στα τούρκικα.Gouerino 4 έγραψε: 06 Οκτ 2020, 00:30 Φαντάζομαι θα έχεις υπόψιν σου και αλλες περιπτώσεις απο αραβικές λέξεις στον ησυχιο
Για φερε αλλη μια
Φυσικα ιδεα δεν εχεις απλα για ακόμη μια φορά γραφεις μαλακιες απο τον κωλο σου.
Σύνελθε και διάβασε το άρθρο που πόσταρε ο LeporelloGouerino 4 έγραψε: 06 Οκτ 2020, 00:09
Δηλαδη αν εμφανιζοτα μονο το καθαρματακος,η,το κουμασακος θα αλλαζε τιποτα για το καθαρμα και το κουμασι;
Κανένα σύνελθε στην μακρόχρονη ιστορία των σύνελθε δεν κατάφερε να συνεφέρει τον Γκουε.ΠΑΓΧΡΗΣΤΟΣ έγραψε: 06 Οκτ 2020, 10:00Σύνελθε και διάβασε το άρθρο που πόσταρε ο LeporelloGouerino 4 έγραψε: 06 Οκτ 2020, 00:09
Δηλαδη αν εμφανιζοτα μονο το καθαρματακος,η,το κουμασακος θα αλλαζε τιποτα για το καθαρμα και το κουμασι;
https://sarantakos.wordpress.com/2018/07/19/qumas/
Στο link που ανέβασα, ο Σαραντάκος δίνει άλλες δύο (στα σχόλια), Δεν διαβάζεις όμως αυτά που σου φέρνουν οι άλλοι.Gouerino 4 έγραψε: 06 Οκτ 2020, 00:30Φαντάζομαι θα έχεις υπόψιν σου και αλλες περιπτώσεις απο αραβικές λέξεις στον ησυχιο. Για φερε αλλη μια.