Σελίδα 8 από 371
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 25 Απρ 2018, 18:25
από Isomnia
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 25 Απρ 2018, 18:37
από Ορέστης 35
Εχουν βαθουλωσει τα ματια μου απο τη μεσα μερια.
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 25 Απρ 2018, 19:50
από shrike
Saliveros έγραψε: 25 Απρ 2018, 18:17
Isomnia έγραψε: 25 Απρ 2018, 18:07
Saliveros έγραψε: 25 Απρ 2018, 17:53
Αυτή δεν την είχα ξανακούσει
Ποντιακή;
Τοπικό Σαλονικιώτικο. Για την ακρίβεια είναι θηλυκό: η καρακαχπέ!
Σουλουμουντούκουμ τσιτσιρί
Αυτό το λέμε κι εμείς. Ένας Καλαμαριώτης Πόντιος παππούς μάλιστα (Θεός σχωρέστον πια), θυμάμαι το 'λεγε "σαλαμουντούκουμ τσουτσουρί".
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 25 Απρ 2018, 22:37
από Saliveros
shrike έγραψε: 25 Απρ 2018, 19:50
Saliveros έγραψε: 25 Απρ 2018, 18:17
Σουλουμουντούκουμ τσιτσιρί

Αυτό το λέμε κι εμείς. Ένας Καλαμαριώτης Πόντιος παππούς μάλιστα (Θεός σχωρέστον πια), θυμάμαι το 'λεγε "σαλαμουντούκουμ τσουτσουρί".
Κανονικά πάει σε αντίστιξη με το "τσιμπιχόφτεν".
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 25 Απρ 2018, 23:21
από Naida
Σκέφτομαι κορδόνια και ότι αφορά αυτά. Γιατί τα ονόμασαν κορδόνια; δηλαδή πως τους ήρθε;
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 25 Απρ 2018, 23:23
από Cecily Anne
Naida έγραψε: 25 Απρ 2018, 23:21
Σκέφτομαι κορδόνια και ότι αφορά αυτά. Γιατί τα ονόμασαν κορδόνια; δηλαδή πως τους ήρθε;
Ιταλικά. Υπάρχουν τα corda, cordone.
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 25 Απρ 2018, 23:27
από Yochanan
Aπό το χορδή προφανώς γιατί είναι λεπτά σαν χορδές που δένουνε. Χειμώνας-->Κιμόνο γιατί το φοράμε για να μην κρυώνουμε
κλπ
υγ: οντως από το χορδή είναι, το γκούγκλισα τώρα
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 25 Απρ 2018, 23:27
από hellegennes
Cecily Anne έγραψε: 25 Απρ 2018, 23:23
Naida έγραψε: 25 Απρ 2018, 23:21
Σκέφτομαι κορδόνια και ότι αφορά αυτά. Γιατί τα ονόμασαν κορδόνια; δηλαδή πως τους ήρθε;
Ιταλικά. Υπάρχουν τα corda, cordone.
Ίσως γιατί μοιάζουν με χορδές;
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 25 Απρ 2018, 23:28
από Naida
Yochanan έγραψε: 25 Απρ 2018, 23:27
Aπό το χορδή προφανώς γιατί είναι λεπτά σαν χορδές που δένουνε. Χειμώνας-->Κιμόνο γιατί το φοράμε για να μην κρυώνουμε
κλπ
υγ: οντως από το χορδή είναι, το γκούγκλισα τώρα
Είσαι τίτανας.
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 25 Απρ 2018, 23:29
από Cecily Anne
hellegennes έγραψε: 25 Απρ 2018, 23:27
Ίσως γιατί μοιάζουν με χορδές;
Έχει προέλθει από τους ενετούς το κορδόνι.
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 26 Απρ 2018, 00:00
από hellegennes
Μα δεν είναι εμφανές ότι είναι από την αρχική λέξη χορδή; Χρειαζόταν και γκούγκλισμα*;
* δεν είναι βέβαια κακό πράγμα να ανοίγεις ένα λεξικό, αν δεν είσαι σίγουρος.
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 26 Απρ 2018, 00:01
από Cecily Anne
hellegennes έγραψε: 26 Απρ 2018, 00:00
Μα δεν είναι εμφανές ότι είναι από την αρχική λέξη χορδή; Χρειαζόταν και γκούγκλισμα*;
* δεν είναι βέβαια κακό πράγμα να ανοίγεις ένα λεξικό, αν δεν είσαι σίγουρος.
Ρε υπάρχει λατινική σας γράφω τόση ώρα, πού ξέρεις ποιά λέξη προηγήθηκε;
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 26 Απρ 2018, 00:06
από hellegennes
Φαίνεται ότι το κορδόνι είναι μέσω ιταλικών. Από την μορφή της λέξης. Όμως είναι εμφανές ότι τα ιταλικά την δανείστηκαν σε παλιότερη εποχή από τα ελληνικά, αν ξέρεις ποια είναι η λατινική λέξη. Αν η λατινική λέξη ήταν corda, θα έλεγες ότι το κορδόνι είναι όντως από τα λατινικά. Αλλά η λέξη είναι chorda, εμφανές δάνειο από τα ελληνικά.
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 26 Απρ 2018, 00:07
από Πάνας
Cecily Anne έγραψε: 26 Απρ 2018, 00:01
hellegennes έγραψε: 26 Απρ 2018, 00:00
Μα δεν είναι εμφανές ότι είναι από την αρχική λέξη χορδή; Χρειαζόταν και γκούγκλισμα*;
* δεν είναι βέβαια κακό πράγμα να ανοίγεις ένα λεξικό, αν δεν είσαι σίγουρος.
Ρε υπάρχει λατινική σας γράφω τόση ώρα, πού ξέρεις ποιά λέξη προηγήθηκε;
Η Ελληνική είναι αρχαιότερη, χορδή έλεγαν στους πιθήκους είναι αυτό... κορντή έλεγαν αυτοί...
Re: Ότι μαλακία μας έρθει.
Δημοσιεύτηκε: 26 Απρ 2018, 00:08
από Cecily Anne
hellegennes έγραψε: 26 Απρ 2018, 00:06
Φαίνεται ότι το
κορδόνι είναι μέσω ιταλικών. Από την μορφή της λέξης. Όμως είναι εμφανές ότι τα ιταλικά την δανείστηκαν σε παλιότερη εποχή από τα ελληνικά, αν ξέρεις ποια είναι η λατινική λέξη. Αν η λατινική λέξη ήταν
corda, θα έλεγες ότι το
κορδόνι είναι όντως από τα λατινικά. Αλλά η λέξη είναι
chorda, εμφανές δάνειο από τα ελληνικά.
Λοιπόν, βαρέθηκα και μπήκα και το έψαξα.
Οι ιταλοί γράφουν ότι έχει προέλθει από ινδοευρωπαϊκή (ρίζα) *ǵʰer- (λαχταρώ) και το τραβάνε και λένε ότι κατέληξε στο heart των άγγλων και Herz των γερμανών.
*Τα ίδια λέει και η ελληνική γουικι.
https://el.wiktionary.org/wiki/%CF%87%C ... E%B4%CE%AE