Σελίδα 8 από 10
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 15 Ιουν 2020, 16:22
από Antigeist
Λίνο Βεντούρα έγραψε: 15 Ιουν 2020, 16:15
Antigeist έγραψε: 15 Ιουν 2020, 16:09
Opios protimai na asxolite me orthografies pu ine anusia pragmata ke to ligotero usiodes meros tis glosikis ekpedefsis provlima tu. Vasika merikes fores i orthografia beni ebodio stin glosiki ekpedefsi. Posos kosmos proferi to ankliko debt me b epedi grafete etsi? I glosa apotelite apo fonimata ke i grafi arki na anaparista afta ke mono gia na vgeni noima. Ta ipolipa ine axriasta.
Απλά αντικατέστησες την υπάρχουσα ορθογραφία με μιαν άλλην, εν μέρη πολυπλοκότερη
Pos ine poliplokoteri en meri? Pes mu ena paradigma. "Poliploko" ine otan xanis xrono apo ti zoi su otan skeftese pu prepi na bi to η ke to υ sti leksi minima.
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 15 Ιουν 2020, 16:33
από Leporello
Antigeist έγραψε: 15 Ιουν 2020, 15:44αναθεώρηση. β δ γ= v d g
γκ, ντ, μπ= nk, nt, b anankazo, ankaria, entasi, beno= αναγκάζω, αγγαρεία, ένταση, μπαίνω
θ= th
τσ, τζ= ts, tz
/i/=i iktos, pira, ilios οίκτος, πείρα, ήλιος
Το ίδιο είναι μπαίνω και έμπαινα; beno ke ebena. Οχι, πρέπει να γραφεί embena.
pira τι σημαίνει; πήρα; πυρά; πείρα;
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 15 Ιουν 2020, 17:36
από Antigeist
Leporello έγραψε: 15 Ιουν 2020, 16:33
Antigeist έγραψε: 15 Ιουν 2020, 15:44αναθεώρηση. β δ γ= v d g
γκ, ντ, μπ= nk, nt, b anankazo, ankaria, entasi, beno= αναγκάζω, αγγαρεία, ένταση, μπαίνω
θ= th
τσ, τζ= ts, tz
/i/=i iktos, pira, ilios οίκτος, πείρα, ήλιος
Το ίδιο είναι μπαίνω και έμπαινα; beno ke ebena. Οχι, πρέπει να γραφεί embena.
pira τι σημαίνει; πήρα; πυρά; πείρα;
Kanena provlima me to embena. Pira simeni ke ta tria pu aneferes analoga ta simfrazomena. Den ine kati periergo. To sound exi tris entelos diaforetikes simasies. I diki mas leksi karpos exi dio. Karpos xeriou ke karpos dentru.
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 15 Ιουν 2020, 17:54
από Leporello
Antigeist έγραψε: 15 Ιουν 2020, 17:36Leporello έγραψε: 15 Ιουν 2020, 16:33
Antigeist έγραψε: 15 Ιουν 2020, 15:44αναθεώρηση. β δ γ= v d g
γκ, ντ, μπ= nk, nt, b anankazo, ankaria, entasi, beno= αναγκάζω, αγγαρεία, ένταση, μπαίνω
θ= th
τσ, τζ= ts, tz
/i/=i iktos, pira, ilios οίκτος, πείρα, ήλιος
Το ίδιο είναι μπαίνω και έμπαινα; beno ke ebena. Οχι, πρέπει να γραφεί embena.
pira τι σημαίνει; πήρα; πυρά; πείρα;
Kanena provlima me to embena.
Πως δεν υπάρχει. Πρέπει να εισάγεις ορθογραφικό κανόνα, το σημερινό "μπ" να γράφεται άλλοτε με "b" και άλλοτε με "mb". Αλλιώς, δεν θα είσαι συνεπής φωνητικά. Οπως και να έχεις κανόνα ότι στο σύμπλεγμα "nk" το δεύτερο σύμφωνο προφέρεται σαν "g". Αρα, πήγε περίπατο η φωνητική γραφή και η απλοποίηση που δήθεν επαγγέλλεσαι.
Antigeist έγραψε: 15 Ιουν 2020, 17:36Pira simeni ke ta tria pu aneferes analoga ta simfrazomena. Den ine kati periergo. To sound exi tris entelos diaforetikes simasies. I diki mas leksi karpos exi dio. Karpos xeriou ke karpos dentru.
Ναι, μόνο που όταν προσθέτεις έννοιες σε μία γραφή, καθιστάς πιό δύσκολη την ανάγνωση. Τώρα είναι ξεκάθαρα άλλες λέξεις πήρα, πείρα και πυρά. Ακόμη και στον προφορικό λόγο, ταυτίζονται οι δύο λέξεις, ενώ η πυρά παραμένει διαφορετική. Ε, καλά είναι τα συμφραζόμενα, αλλά αν τα χρειάζεσαι πολύ συχνά γιά να καταλάβεις το νόημα, τότε θα βαρεθείς να διαβάζεις. Ηδη σε βαρέθηκα, έτσι που γράφεις.
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 15 Ιουν 2020, 18:43
από Antigeist
Leporello έγραψε: 15 Ιουν 2020, 17:54
Antigeist έγραψε: 15 Ιουν 2020, 17:36Leporello έγραψε: 15 Ιουν 2020, 16:33
Το ίδιο είναι μπαίνω και έμπαινα; beno ke ebena. Οχι, πρέπει να γραφεί embena.
pira τι σημαίνει; πήρα; πυρά; πείρα;
Kanena provlima me to embena.
Πως δεν υπάρχει. Πρέπει να εισάγεις ορθογραφικό κανόνα, το σημερινό "μπ" να γράφεται άλλοτε με "b" και άλλοτε με "mb". Αλλιώς, δεν θα είσαι συνεπής φωνητικά. Οπως και να έχεις κανόνα ότι στο σύμπλεγμα "nk" το δεύτερο σύμφωνο προφέρεται σαν "g". Αρα, πήγε περίπατο η φωνητική γραφή και η απλοποίηση που δήθεν επαγγέλλεσαι.
Antigeist έγραψε: 15 Ιουν 2020, 17:36Pira simeni ke ta tria pu aneferes analoga ta simfrazomena. Den ine kati periergo. To sound exi tris entelos diaforetikes simasies. I diki mas leksi karpos exi dio. Karpos xeriou ke karpos dentru.
Ναι, μόνο που όταν προσθέτεις έννοιες σε μία γραφή, καθιστάς πιό δύσκολη την ανάγνωση. Τώρα είναι ξεκάθαρα άλλες λέξεις πήρα, πείρα και πυρά. Ακόμη και στον προφορικό λόγο, ταυτίζονται οι δύο λέξεις, ενώ η πυρά παραμένει διαφορετική. Ε, καλά είναι τα συμφραζόμενα, αλλά αν τα χρειάζεσαι πολύ συχνά γιά να καταλάβεις το νόημα, τότε θα βαρεθείς να διαβάζεις. Ηδη σε βαρέθηκα, έτσι που γράφεις.
Ο κανόνας είναι απλός και είναι ο ίδιος που εφαρμόζεται στο ελληνικό. Όταν μπαίνει η πρόθεση εν πριν από το π πχ στο έμπειρος τότε γίνεται mb γιατί έτσι προφέρεται. Όταν δεν υπάρχει όπως πχ στο "μπαίνω" ή στη "μπέσα" είναι απλά b.
Στο γγ γκ απλά βάζεις nk. Ankio σημαίνει αγγείο. Sinklino σημαίνει σύγκλινο. Το ng προφέρεται /nγ/. Σύγκρινε τις δύο προφορές της λέξης έγγραφο. Η μία είναι "ένγραφο" και η άλλη "έγκραφο". Για να δηλώσεις την πρώτη προφορά γράφεις engrafo και για τη δεύτερη enkrafo.
Για να ξεχωρίσεις την πυρά από το πήρα και την πείρα μπορείς να βάλεις τόνο και στο λατινικό. Όμως ο τόνος είναι χρήσιμο εργαλείο μόνο για τον σπουδαστή της ελληνικής. Για αυτόν που κατέχει την γλώσσα είναι απλά σπατάλη χρόνου και μελανιού. Πες μου τώρα ότι δυσκολεύεσαι να καταλάβεις την διαφορά μεταξύ "piga sto supermarket ke pira merika pragmata", "exo megali pira sto tomea diikisis", "sto meseona rixnane tis magisules sti pira"
Δεν είναι δύσκολη η ανάγνωση με το λατινικό. Σου φαίνεται δύσκολη επειδή σου είναι ανοικεία. H ορθογραφία είναι κατά βάθος μια μορφή ψυχασθένειας διότι ο μόνος ορθός τρόπος να γράφεται μια γλώσσα είναι κατά το δυνατόν όπως προφέρεται.
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 16 Ιουν 2020, 02:01
από hellegennes
kingstonian έγραψε: 15 Ιουν 2020, 15:58
Η ΦΙΛΗ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΥΠΈΡΟΧΗ
ΟΙ ΦΙΛΟΙ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΥΠΈΡΟΧΟΙ
Πως ξεχωριζουν στα λατινικα;
Αν θεωρησουμε οτι ειναι ο ιδιος ηχος. Που κανονικα δεν ειναι αλλα λεμε τωρα.
Ο ήχος είναι ίδιος. Είναι φαιδρό να υποστηρίζει κάποιος πως δεν είναι. Με απλοποιημένη ορθογραφία ξεχωρίζουν όπως ξεχωρίζουν στον προφορικό λόγο.
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 16 Ιουν 2020, 02:05
από Δημοκράτης
hellegennes έγραψε: 16 Ιουν 2020, 02:01
kingstonian έγραψε: 15 Ιουν 2020, 15:58
Η ΦΙΛΗ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΥΠΈΡΟΧΗ
ΟΙ ΦΙΛΟΙ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΥΠΈΡΟΧΟΙ
Πως ξεχωριζουν στα λατινικα;
Αν θεωρησουμε οτι ειναι ο ιδιος ηχος. Που κανονικα δεν ειναι αλλα λεμε τωρα.
Ο ήχος είναι ίδιος. Είναι φαιδρό να υποστηρίζει κάποιος πως δεν είναι. Με απλοποιημένη ορθογραφία ξεχωρίζουν όπως ξεχωρίζουν στον προφορικό λόγο.
Στο.προφορικο λόγο μπορείς να ερωτηθείς ή και να επίσημανεκς τι εννοείς. Τα αγγλικά 3χουν επίσης θέμα γιατί πχ το you are δεν ξέρεις αν είναι εσύ ή εσείς και οτνα μιλάς πέτα ένα plural και το φτιάχνεις για να συνεννοηθείς στο γραπτό χαλάει όλη η ροή του λόγου αν κάνεις κάτι τέτοιο.
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 16 Ιουν 2020, 02:13
από hellegennes
Ο γραπτός λόγος είναι πάντα αναλυτικότερος, γιατί εξυπηρετεί διαφορετικές ανάγκες από τον προφορικό. Αν υπάρχει ελάχιστη πιθανότητα να σκοντάψεις στον προφορικό λόγο εξαιτίας ομόηχων, στον γραπτό λόγο η πιθανότητα είναι μηδενική. Πουθενά δεν θα δεις γραμμένες σκέτες τρεις λέξεις στην σειρά, χωρίς συγκείμενο, εκτός κι αν είναι τίτλος.
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 17 Ιουν 2020, 00:32
από sharp
Leporello έγραψε: 15 Ιουν 2020, 17:54
Antigeist έγραψε: 15 Ιουν 2020, 17:36Leporello έγραψε: 15 Ιουν 2020, 16:33
Το ίδιο είναι μπαίνω και έμπαινα; beno ke ebena. Οχι, πρέπει να γραφεί embena.
pira τι σημαίνει; πήρα; πυρά; πείρα;
Kanena provlima me to embena.
Πως δεν υπάρχει. Πρέπει να εισάγεις ορθογραφικό κανόνα, το σημερινό "μπ" να γράφεται άλλοτε με "b" και άλλοτε με "mb". Αλλιώς, δεν θα είσαι συνεπής φωνητικά. Οπως και να έχεις κανόνα ότι στο σύμπλεγμα "nk" το δεύτερο σύμφωνο προφέρεται σαν "g". Αρα, πήγε περίπατο η φωνητική γραφή και η απλοποίηση που δήθεν επαγγέλλεσαι.
Antigeist έγραψε: 15 Ιουν 2020, 17:36Pira simeni ke ta tria pu aneferes analoga ta simfrazomena. Den ine kati periergo. To sound exi tris entelos diaforetikes simasies. I diki mas leksi karpos exi dio. Karpos xeriou ke karpos dentru.
Ναι, μόνο που όταν προσθέτεις έννοιες σε μία γραφή, καθιστάς πιό δύσκολη την ανάγνωση. Τώρα είναι ξεκάθαρα άλλες λέξεις πήρα, πείρα και πυρά. Ακόμη και στον προφορικό λόγο, ταυτίζονται οι δύο λέξεις, ενώ η πυρά παραμένει διαφορετική. Ε, καλά είναι τα συμφραζόμενα, αλλά αν τα χρειάζεσαι πολύ συχνά γιά να καταλάβεις το νόημα, τότε θα βαρεθείς να διαβάζεις. Ηδη σε βαρέθηκα, έτσι που γράφεις.
Οι νεώτερες γενιές δεν προφέρουν όπως εσύ, οπότε είναι λογικό να μην διακρίνουν διαφορά στο μπαίνω και το έμπαινα.
Επίσης αυτό που λες "θα βαρεθείς να διαβάζεις", εγώ το λέω "δεν θα καταλαβαίνεις τι διαβάζεις" ή τέλος πάντων θα δυσκολεύεσαι όπως σε μία ξένη γλώσσα. Ήδη συμβαίνει τις τελευταίες δεκαετίες.
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 17 Ιουν 2020, 01:13
από hellegennes
Κανείς που έχει μητρική γλώσσα τα ελληνικά δεν προφέρει έbενα, ό,τι ηλικία κι αν έχει.
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 17 Ιουν 2020, 01:26
από Δημοκράτης
hellegennes έγραψε: 16 Ιουν 2020, 02:13
Ο γραπτός λόγος είναι πάντα αναλυτικότερος, γιατί εξυπηρετεί διαφορετικές ανάγκες από τον προφορικό. Αν υπάρχει ελάχιστη πιθανότητα να σκοντάψεις στον προφορικό λόγο εξαιτίας ομόηχων, στον γραπτό λόγο η πιθανότητα είναι μηδενική. Πουθενά δεν θα δεις γραμμένες σκέτες τρεις λέξεις στην σειρά, χωρίς συγκείμενο, εκτός κι αν είναι τίτλος.
Αυτό είναι άσχετο με το ότι η ορθογραφία εξυπηρετεί και την ροή του γραπτού λόγου.
Να το πάμε κι αλλιώς όλα τα κράτη που έχουν υιοθετήσει το λατινικό αλφάβητο εκτός από τους Άγγλους έχουν υιοθετήσει κι έξτρα σύμβολα ώστε να βοηθάνε την ορθογραφία ή και την προφορά. Άλλοι όπως οι πολωνο έχουν αφαιρέσει γράμματα που τους δημιουργούν προβλήματα στους ήχους. Δεν θα βρεις πολωνική λέξη με x παντού κρατούν ks γιατί για αυτούς έχει διαφορά στην προφορά. Όλοι οι πολωνο ξέρουν να προφέρουν το sześć αλλά υπάρχει λόγος που το s και το c έχουν τον τόνο εκει
Αυτά ενώ φυσικά οι Έλληνες δεν έχουν κανένα λόγο να αλλάξουμε αλφάβητο. Η πρώην κοπέλα μου που μάθαινε ελληνικά της πήρε μια μέρα να συνηθίσει το ελληνικό αλφάβητο,. Γενικώς αν θες να μάθεις ελληνικά ή μια κυριλικη γλώσσα το πρόβλημα σου δεν είναι το αλφάβητο
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 17 Ιουν 2020, 02:02
από hellegennes
Δεν συμφωνώ ότι πρέπει να αλλάξουμε αλφάβητο, αλλά η ορθογραφία δεν εξυπηρετεί σε τίποτα τον γραπτό λόγο πέρα από την συνήθεια και την ιστορική συνέχεια. Λειτουργικά δηλαδή δεν παίζει κανέναν ρόλο, γι' αυτό άλλωστε δεν έχουμε την παραμικρή δυσκολία να καταλάβουμε ένα ανορθόγραφο κείμενο που δεν έχει γραμματικά, συντακτικά ή άλλου είδους δομικά προβλήματα.
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 17 Ιουν 2020, 07:44
από Leporello
hellegennes έγραψε: 17 Ιουν 2020, 01:13Κανείς που έχει μητρική γλώσσα τα ελληνικά δεν προφέρει έbενα, ό,τι ηλικία κι αν έχει.
Δεν φταίει η ηλικία μου, φταίει ότι οι χαμουτζήδες δεν μιλούν σωστά. Οντως, αρκετοί προφέρουν έbενα, έdεκα, Βαghέλης. Στην Θεσσαλονίκη, έχεις ακούσει κανέναν να μη λέει "ένδεκα"; Φυσικά, στην τηλεόραση ή σε επίσημους λόγους σπανιότατα ακούς τέτοιους βαρβαρισμούς.
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 17 Ιουν 2020, 07:53
από bolek
εγω ακουω συχνα να λενε πλατεια συdαγματος η ευαgελια η δοdι χωρις δηλαδη να βαζουν ενα ν μπροστα και ακουγετε πολυ ασχημα
Re: ελληνικά με λατινικό αλφάβητο
Δημοσιεύτηκε: 17 Ιουν 2020, 08:05
από Λίνο Βεντούρα
Leporello έγραψε: 17 Ιουν 2020, 07:44
hellegennes έγραψε: 17 Ιουν 2020, 01:13Κανείς που έχει μητρική γλώσσα τα ελληνικά δεν προφέρει έbενα, ό,τι ηλικία κι αν έχει.
Δεν φταίει η ηλικία μου, φταίει ότι οι χαμουτζήδες δεν μιλούν σωστά. Οντως, αρκετοί προφέρουν έbενα, έdεκα, Βαghέλης. Στην Θεσσαλονίκη, έχεις ακούσει κανέναν να μη λέει "ένδεκα"; Φυσικά, στην τηλεόραση ή σε επίσημους λόγους σπανιότατα ακούς τέτοιους βαρβαρισμούς.
Ισα-ίσα, από την τηλεόραση διαδόθηκαν οι χαμουτζοβαρβαρισμοι. Κλασικό παράδειγμα το βλαχαδερο «τρακοσα» αντί «τριακόσια».